英语专业综合英语1翻译句子
- 格式:docx
- 大小:21.89 KB
- 文档页数:8
Unit 1 Growing UpⅡ. Translation1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。
(formal)As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to.2.他的女朋友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。
(take hold) His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold.3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。
(anticipate)Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.4.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。
(violate)It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. / Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules.5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。
(avoid, severe)It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.苏珊(Susan)因车祸失去了双腿。
新标准英语 1 课文翻译Unit 1大一新生日记星期日从家里出发后,我们开车开了很长一段时间才到达我住的宿舍楼.我进去登记。
宿舍管理员给了我一串钥匙,并告诉了我房间号.我的房间在6楼,可电梯坏了。
等我们终于找到8号房的时候,妈妈已经涨红了脸,上气不接下气。
我打开门锁,我们都走了进去。
但爸爸马上就从里面钻了出来。
这个房间刚刚够一个人住,一家人都进去,肯定装不下。
我躺在床上,不动弹就可以碰到三面墙。
幸亏我哥哥和我的狗没一起来。
后来,爸爸妈妈就走了,只剩下我孤零零一个人。
周围只有书和一个箱子。
接下来我该做什么?星期一早上,有一个为一年级新生举办的咖啡早茶会。
我见到了我的导师,他个子高高的,肩膀厚实,好像打定了主意要逗人开心。
“你是从很远的地方来的吗?”他问我.他边说话边晃悠脑袋,咖啡都洒到杯托里了。
“我家离爱丁堡不太远,开车大约6个小时,”我说.“好极了!"他说,接着又走向站在我旁边的那个女孩儿.“你是从很远的地方来的吗?”他问.但不等那女孩儿作出任何回答,他就说到,“好极了!”然后就继续向前走.他啜了一口咖啡,却惊讶地发现杯子是空的.妈妈打来电话.她问我是不是见到了导师。
星期二我觉得有点儿饿,这才意识到我已经两天没吃东西了。
我下楼去,得知一天三餐我可以在餐厅里吃.我下到餐厅排进了长队。
“早餐吃什么?”我问前面的男生。
“不知道.我来得太晚了,吃不上早餐了。
这是午餐."午餐是自助餐,今天的菜谱是鸡肉、米饭、土豆、沙拉、蔬菜、奶酪、酸奶和水果。
前面的男生每样儿都取一些放到托盘上,付了钱,坐下来吃.我再也不觉得饿了.妈妈打电话来。
她问我有没有好好吃饭。
星期三早上9点钟我要去听一个讲座.我醒时已经8:45了。
竟然没有人叫我起床。
奇怪.我穿好衣服,急匆匆地赶到大讲堂。
我在一个睡眼惺忪的女生旁边坐下。
她看了看我,问:“刚起床?”她是怎么看出来的?讲座进行了1个小时。
结束时我看了看笔记,我根本就看不懂自己写的字.那个女生名叫苏菲,和我一样,也是英语文学专业的学生。
1. 那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。
( formal ) As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me t o. 2. 他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。
(take hold)His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it t ook hold. 3. 他们预料到下几个月点的需求量很大,决定增加生产。
(anticipate)Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, t hey have decided to increase its production.4.据说比尔音译在违反公司的安全规章而被解雇。
( violate )It is said that Bill has been fired for continually violating the company 's safety rules. /Bill is said to have been fired for continually violating the company ' s safety rules. 5. 据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水( water shortage )的可能性。
( avoid,severe ) It is reported that the government has taken proper measures to a void the possibility of a severe water shortage.1. 半个小时过去了,但末班车还没来。
参考译文第一单元成长课文A我们写作时常常被告诫,脑子里要有读者,笔者所云一定要符合读者的口味和兴趣。
但有一位读者特别不该忘记。
你能猜出是谁吗?当拉塞尔·贝克找到这个问题的答案时,他自己和别人都感到大为惊讶。
为自己而写拉塞尔·田克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这—一想法才有了实现的可能。
在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。
我觉得英文语法枯燥难懂。
我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。
弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。
弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。
据说他拘谨刻板,完全落后于时代。
我看他有六七十岁了,古板之极。
他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。
他身穿古板的套装,白衬衣领扣外的领带打得——丝不苟。
他救着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来—·本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个橱稽的老古董。
我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上—·年,不少日子过去了,还真率出所料。
后半学期我们学写随笔小品文。
弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题供我们选择。
像“暑假二三事”那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数—样乏味。
我把作文题带回家,——直没写,直到要交作业的前一天晚上。
我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗—看。
我的目光落在“吃意大利细面条的艺术”这个题目上。
…这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。
贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家——起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。
那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。
多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有—个吃起来得心应手的。
Uint11这一切不是一朝一夕可以实现的All this can’t be chieved overnight2下午6点种左右体育馆通常很忙The gum tend to be busy at around 6 o’clock in the ofrrrnoon3这个地区现在不安全,还是远离它为好The area is not safe at the moment,so it’sbetter to stay away from it4就销售而言,他们是4该地区五大超市之一In terms of sales, they are one of top five supermarket in the area5这间房既要作卧室又要作客房The room serve as not only bedrome but also livingroom6生产部负责监督这个项目的进展The product department is responsible for monitoring the progress7上个月经理忙于一项对营销活动的研究工作The product was involved in a research on marking activities last month 8现在许多大公司都利用网站来推销他们的产品和服务Uany big companies use websites to promote their products and seroices Uint21在这所新医院上面已经花费了大笔资金A great deal of mony has been spent on the new hospital2成功与否取决于你的努力和能力Success depends on your efforts ands ability3很难时刻掌握科技方面的新发展It is difficult to keep track of new development in science and technology 4所有投诉都将由经理来处理All complains will be deal with by the managers5不要试着自己去做,这需要专业知识Don’t try doing it yourself, it requires specialized know ledge6他作为最佳运动员获得了一个金牌He was awarded a goldcup for being the best athlete7为什么不关掉电视区锻炼一下身体Why not turn off to and do some physical exercise8一年一度的庆典将在元旦后一周内举行The annual celebration will be held with in a week ofter now year’s day Uint31在工作中谨慎小心会大有裨益It pays a lot to be careful in work2我的钱仅够在美国用一年I have just enongh money to see me through a your in American3结果表明他从未在那个公司工作过It turned out that he had never worked in that company4瞪大眼睛看人是不礼貌的It is bad manners to stare at people5外面太吵,我没办法集中精力干活Outside is too noise for me to concentrate on my work6董事会选他为公司总经理The board of directors selected him to be general manager of the company7烤鸡是这家泰国餐厅里我最喜欢的菜Roast chicken is my favourite dish in the thai restaurant8我们主菜后吃的甜点是冰激凌We had ice-cream for dessort after the main courseUint41我们一进大楼就找到了这个公司We located the company as so as entered the building2这两家工厂都生产电脑配件Both factories manufacture computer parts3我已经把报告的大部分写完了I have completed a chunk of my report4你可以用锤子把这块金属弄平You can use a hammer to flatten out this piece of metal5我们能否进一步增强营销方面的优势Can we further enhance our marketing advantage6他的粗心导致了任务的失败This cavelessness result in the failure of the task7公司非常关心员工的未来The company is very concerned about the future of employes8办公室窗帘的颜色必须与环境相配The celor of curtaing in the office should match the environmentUint51他们的境况比我们的好They’re better off than we are2为那件事哭泣没有意义Crying for that matter doesn’t make any sense3据说游泳对身体健康有极大好处It is said that swimming brings great benefit to our health4他认为自己的想法是绝对的真理He believed his idea to be absolute truth5老师不太相信乔治的借口The teather wasn’t inclined to belieoe greorge’s excuse6我方何时能收到你方的确认函When can we receive your little of confirmation7如果你能接受合同中的条款,请在此签名If you can accept the terms and conditions of the contract,please sign your name here8根据你方要求,现寄上衬衫样品In accordance with your request we are sending your shirt samples Uint61这家航空公司今年开始办理货运业务the aircraft company beion to deal with freight this year2与你相比,我的问题算不上什么my problems are almost nothing in comparison with yours3相对于高度来说,这个门显得太宽了the door looks too wide in relation to its height4另一家公司提出了比你们更优惠的条件another ampany has offered more advertageous terms than yours5随着这座城市发展,乡村逐渐被各式各样的建筑所取代the countryside gradually gave way to various building as the city grew 6我们的酒店向每一位客人提供免费早餐our hotel provides free breakfast for evetmy guest7使用公共电话的费用是一元一次the charge for the use of the public telephone is one yuan per time8双方同意签署这份合同the two parties agreed to sign the contractUint71这个问题值得认真考虑This question deserves careful consideration2我认为她的体重在增加i think she’s gaining her weight3尽管我很不喜欢,但今晚我必须呆在家里学习as mush as I hate to do it,I must stay home and study tonight4他从未按时完成过一个项目he has never completed a project on time5他们敦促我们给予支持they arge us to give our support6如果你发现这部手机又问题,可以要求退款you an ask for a refund if you find any defect in this mobilephone7经理授权我在他出差期间代表他行事the manager authorize me to act for him while he was on business8他自己出钱印他的书he has printed his book at his expenseUint81我不能担保你得到一个满意的结果i can’t ensure that you get a satisifectary re sult2目前对石油的需求很大oil is in great demand this days3面对危险她表现的很勇敢she behared braraly in the face of danger4公司业务范围正在迅速扩大the scape of the company business is rapidly expanding5我没意识到自己犯了错误i was not conscious of having mads a mistake6他们希望花费最少的时间和金钱来得到最佳的结果they want to spand minimum of both time and money to get the brst result 7我那么做是出于职责,而不是别人要我做i did it on my own responsibility with out being told8营销中团队协作比个人努力更加重要in marketing teamwork is more important than indiridual effort。
基础英语(综合教程)1课后句子翻译.(精选)U1:1.他对这次面试中可能提到的问题做好了准备。
().2.他悲惨的遭遇深深打动了我们,使我们几乎哭出声来。
().3.他们俩手挽着手沿着河边散步,有说有笑。
(), .4.听到这令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。
() .5.上海人容易听懂苏州话,因为上海话和苏州话有许多共同之处。
()Suzhou .6.亨利和妻子正在考虑能不能在3年内买一幢新房子。
()a .7.女儿再三请求到国外去深造,他最终让步了。
().8.我们在动身去度假之前把所有的贵重物品都锁好了。
().9.虽然咱们分手了,但我希望咱们依然是好朋友,像以前一样互相关心,互相帮助。
(), I .10.在紧急关头,军长召集全体军官开会,制定新的克敌战略战术。
(), .U2:1.一个由外交部长率领的政府代表团昨天抵达南非,开始对该国进行为期3天的友好访问。
()A a 3 .2.看看这些讽刺社会弊端的漫画实在好笑。
()3.计算机是最有用的教学工具之一,所有的功课以及所有的问题和答案都可在屏幕上显示出来。
( a ), a .4.张利的母亲前天突然病倒,他赶紧派人请来医生。
()’s , a .5.他去年高考失败,但他并未感到沮丧。
他继续努力,今年考上了一所名牌大学。
(), ’t . a .6.这个中学生有许多英语单词发音不准。
().7.在这个信息爆炸的时代,我们必须不断更新知识,才能适应工作的需要。
(), .8.那男孩把衬衫塞进裤腰里,将皮包夹在腋下,看上去俨然一副老板模样。
(), ’s a .9.这位女孩虽然只有8岁,但已擅长计算分数了。
难怪她父母为她感到自豪。
()8 , . .10.街坊四邻都已听说那个消息了,而你却没听说过,你说怪不怪?(), ’t . ’t ?U3:1.对不起,我迟到了,我刚才在开会脱不开身。
()I’m I’m ; I a .2.在音乐会上,歌手唱完每一首美妙动听的歌曲时,观众便高声喝彩表示赞赏。
大学英语1-1重点句子翻译Unit 11.Altogether, over 20, 000 men worked on the building, and it took them over seventeen years to finish it.总共有两万多人曾建造这个建筑,花了17年多才完成了这个建筑。
2.The building is made of fine white marble with inlays of colored marble.这个建筑是用洁白的大理石筑城,有着彩色大理石的镶嵌。
3.Then the marble picks up the color the sunset, and the building and its reflection in the pool gleam like pink jewels.那时,大理石染缀着落日的余晖。
整个建筑和其在湖中的倒影如粉色宝石般熠熠生辉4.On nights when the moon is full, hundreds of people visit the Taj Mahal to see its soft silver radiance.在月圆的夜晚,有成百上千的人参观泰姬陵,欣赏其柔和的银色光辉。
5.When morning comes and the Taj Mahal turns from silver to gold in the early sunrise, they go away— to return, perhaps, when the moon is full again.清晨,当泰姬陵在朝阳下由银色变成金色的时候,人们便离去——在月圆时,他们也许又再回来。
Unit 21.At Fragrant Hill, a 300-room hotel in the Chinese capital, Pei has attempted to bring to his native China his often-quoted “third way of making buildings”.香山饭店,是坐落中国首都一个有三百个房间的宾馆。
新视界大学英语综合教程1课后翻译新视界大学英语综合教程1(课后句子翻译)Unit 11. 她是个好学生,但她很害羞,又缺乏自信。
(lack confidence)She is a good student, but she is shy and lacks confidence.2. 他承认自己设定的目标不够现实,因此考试成绩也不够理想。
(confess; realistic)He confessed that he had not set realistic targets / goals, so he did not do as well in the exams as he had expected.3. 如何组织时间,如何结交新朋友是大学新生面临的挑战。
(challenge; faced with)How to organize time and how to make friends are challenges that freshmen are faced with.4.直到大学毕业我才认识到,学习并不是大学生活的全部,大学生活本可以更加丰富多彩。
(it wasn’t until … that …; could have been)It wasn’t until graduation that I realized college life was not all about studying. It could have been more colorful.5.大学是人生中最美好的时光。
好好享受大学生活,因为这样的时光不会再来。
(enjoy life)College years are the best years of a person’s life. Enjoy your co llege life because these moments will never come again.Unit 21. 令很多家长感到困惑的是,为什么孩子们对洋快餐那么感兴趣。
Presenting a speech(做演讲)Of all human creations, language may be the most remarkable. Through在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的。
我们用语言language we share experience, formulate values, exchange ideas, transmit来分享经验,表达(传递?)价值观,交换想法,传播知识,knowledge, and sustain culture. Indeed, language is vital to think itself.传承文化。
事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。
[Contrary to popular belief], language | does not simply mirror reality butalso helps to create our sense of reality [by giving meaning to events].和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。
——语序的调整。
Good speakers have respect for language and know how it works. Words are the tools of a speaker’s craft. They have special uses, just like the tools of any other profession. As a speaker, you should be aware of the meaning of words and know how to use language accurately, clearly,vividly,and appropriately.好的演讲者对语言很重视,也知道如何让它发挥更好的效果。
英语专业综合英语1翻译句子综英翻译UNIT71) 我爬上峭壁,以便饱览大海的景色。
(scramble)I scrambled up the cliff for a good view of the sea.2) 他向窃贼猛扑过去,为夺取武器与之争斗。
(lunge)He lunged at the burglar and wrestled with him for the weapon.3) 我认为我国国民经济将继续快速增长。
(figure)I figure that our national economy will continue to develop rapidly.4) 董事长力图让股东们放心,公司业绩不佳的情况不会再发生。
(reassure)The president (chairman) made an effort to reassure the shareholders that the company’s bad results w ould never occur again (would not be repeated).5) 别像个孩子似的,要控制住你自己。
(pull oneself together)Stop acting like a baby! Pull yourself together.6) 他是个非常隐秘的人,从不向任何人透露自己的秘密。
(confide in)Being very much a private man, he does not confide in anyone.7)我们憎恨恐怖分子对普通人不加区别的施暴行为。
(indiscriminate)We all hate the terrorists’ indiscriminate violence against ordinary people.8) 这个国家有许多人对暴力犯罪案件的急剧增加感到惊慌。
(alarm)Many people in this country are alarmed by the dramaticincrease in violent crimes.9) 我们预料敌人可能设法过河,所以我们把桥摧毁了。
(anticipate)We anticipated that the enemy would try to cross the river, that was why we destroyed the bridge.10)我们十分感激那些为聚会取得圆满成功而不辞辛劳的人们。
(be indebted to)I’m indebted to all the people who (have) worked so hard to make the party a great success.UNIT81.圣诞节期间,大家都很开心,互相拜访,互赠贺卡和礼物。
(enjoy)At Christmas people enjoy themselves very much they visit one another and present each other with Christmas cards and presents.2. 她的卧室和起居室墙上贴满了流行歌星和电影明星的照片。
(decorate)The walls of her bedroom and living room are all decorated with pictures of pop stars and film stars.3. 索菲亚委婉的取笑汤姆那顶新帽子,而汤姆则不顾情面的就她的头发戏弄了她一番。
(tease sb. About) Sophia teased Tom about his new hat Mildly but Tom teased her about her curly Hair unmercifully.4. 他取得了非凡的成就,超过了为自己定的目标。
(surpass)He had attained remarkable achievements which surpassed the goal he had set for himself.5. 他痛苦不止,我设法劝他不要过度悲伤。
(give way to)He kept crying bitterly, and I tried to persuade him not to give way to grief.6. 我想当然的以为你想看这出戏,所以给你买了一张票。
(takefor granted)I took it for granted that you would like to see the play, so I bought you a ticket.7. 他们已经把这些问题降到优先考虑事项表上靠后的位置了。
(relegate)They have relegated these problems somewhere down on the priority list.8.我将通过唐娜的律师把这封信交给她。
(address)I am going to address the letter to Donna in care of her lawyer.9.我告诉她那个消息时,不知自己为什么喉咙哽咽起来。
(a lump in one’s throat)I don't know why telling her the news put a lump in my throat.10. 水手们白天用信号旗发信号,夜间则用信号灯发信号。
(signal)Sailors signal with flags by day and with lights at night.UNIT91. 这座山峰耸立在群山之上,从山峰上可以看到一片美丽的景色。
(peak)Towering above all the others, this mountain peak commands a fine view.2. 我请朋友们推荐一位擅长给儿童看病的医生。
(recommend)I have asked my friends to recommend a doctor who is good at treating children.3. 孩子们在悬吊在树上的一根绳子上荡秋千。
(swing)The children were swinging on a rope hanging from a tree.4. 政府下决心无论如何要避免食品价格的陡然上涨。
(at all costs)The government is determined to avoid at all costs a sharp rise in food prices.5. 他竭尽全力试图去救那个落水的男孩,但没能成功。
(in vain)He tried his best to save the drowning boy, but in vain.6. 那个老妇人总是喜欢管别人的事。
(interfere in)That old woman is always interfering in other people’s affairs.7. 发表了几篇有影响的论文后,他在学术界颇有名气。
(distinguished)After having several influential papers published, he became quite distinguished in the academic world.8. 那个低区污染严重,村民们几乎找不到适合饮用的水了。
(fit.)Pollution is so serious in that area that the villagers can hardly find any waterthat is fit for drinking.9.我把可能需要的东西都塞进行手提箱。
(pack)I packed a suitcase with all the things that might be needed.10. 我们中国人往往将春节与家人团聚联系起来。
(associate with)We Chinese usually associate the Spring Festival with family reunion.UNIT101.有些学生渴望学自己想要学的,而不是被要求的东西。
(long v.)Some students long to study what they want to, not what they are asked to.2. 许多志愿者为北京2008奥运会提供了有价值的服务。
(rendera service to)Many volunteer workers rendered a valuable service to the Beijing 2008 Olympic Games.3. 世界经济处于紧急状态,各国政府必须采取紧急措施来应付。
(desperate)The world economy is in a desperate situation, so all the governments must take desperate measures to cope with it.4. 剪刀、刀具、火柴及药物都必须置于孩子们拿不到的地方。
(beyond the reach of)Scissors, knives, matches, and medicine must be kept beyond the reach of children.5. 我身边总放着一笔钱,至少一千元,以备急用。
(on hand)I always keep a sum of at least 1,000 yuan on hand, in case of emergency.6. 诚实的人鄙视谎言和撒谎的人。
(despise)Honest people despise lies and liars.7. 我花了很长的时间才开始感觉到能自如的运用英语。
(feel at home)It was a long time before I began to feel at home in English.8. 由于经济衰退,有些中小企业家可以说是债台高筑。
(so to speak)Because of the financial recession, some of those running small and middle-sized businesses are, to speak, up to their necks in debt.9. 他就是这样的人,总是人前甜言蜜语,背后恶语相向。