岳阳楼记翻译挖空练习教师版
- 格式:docx
- 大小:7.63 KB
- 文档页数:1
岳阳楼记节选译文
《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹的一篇佳作,被广泛传播和传颂。
以下是《岳阳楼记》的部分节选译文:
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。
于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。
嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。
它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。
这就是岳阳楼的壮丽景象。
前人的记述已经很详尽了。
虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?
像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,这时登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
这就是岳阳楼的壮丽景象。
前人的记述已经很详尽了。
虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?
以上就是《岳阳楼记》的部分节选译文。
八年级下文言文阅读整理《岳阳楼记》庆历四年春,滕子京谪(降职或远调)守巴陵郡。
越(到)明年(第二年),政通(顺利)人和(和乐),百废具(通“俱”,全,都)兴。
乃(于是)重修岳阳楼,增其旧制(规模),刻唐贤今人诗赋于(在)其上。
属(通“嘱”)予作文以(来)记之。
予观夫巴陵胜状(胜景),在洞庭一湖。
衔(连接)远山,吞(吞噬)长江,浩浩汤汤,横(广远)无际涯(边);朝晖(日光)夕阴,气象万千。
此则岳阳楼之大观(景象)也,前人之述备(详尽)矣。
然则(虽然如此,那么)北通巫峡,南极(尽)潇湘,迁客(降职远调的人)骚人(诗人),多会于此,览(观赏)物之情,得无异乎?若夫(像那)霪雨(连绵的雨)霏霏(繁密),连月不开(放晴),阴风怒号,浊浪排(冲向)空;日星隐耀(光辉),山岳潜(隐藏)形;商旅不行,樯(桅杆)倾楫(桨)摧(折);薄(迫近)暮冥冥(昏暗),虎啸猿啼。
登斯(这)楼也,则有去(离开)国(国都)怀乡,忧谗(诽谤)畏讥(讥讽),满目萧然,感极(极点)而悲者矣。
至若春和景(日光)明,波澜不惊(起,动),上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集(鸟停息在树上),锦鳞(美丽的鱼)游泳;岸芷汀(小洲)兰,郁郁青青(形容草木茂盛)。
而或(有时)长烟一(全)空,皓(皎洁)月千里,浮光跃(闪烁)金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极(穷尽)!登斯楼也,则有心旷神怡,宠(荣耀)辱偕(一起)忘,把(持,执)酒临(对着)风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求(探求)古仁人(古时品德高尚的人)之心(思想感情),或(或许)异二者之为(心理活动),何哉?不以(因为)物喜,不以己悲;居(在)庙堂(朝廷)之高则忧其民;处江湖(地方)之远则忧其君。
是(这)进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶?其必曰先(在……之前)天下之忧而忧,后(在……之后)天下之乐而乐乎。
噫!微(没有)斯人,吾谁与归(归依)?时六年九月十五日。
一、解释加点的词语。
二、翻译句子。
1、越明年,政通人和,百废具兴。
范仲淹《岳阳楼记》阅读答案及翻译范仲淹《岳阳楼记》阅读答案及翻译《岳阳楼记》是范仲淹创作的一篇文章。
下面我们为大家带来范仲淹《岳阳楼记》阅读答案及翻译,仅供参考,希望能够帮到大家。
《岳阳楼记》范仲淹庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废具兴。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
属(zhǔ)予(yú)作文以记之。
予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此。
览物之情,得无异乎?若夫淫(yín)雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫摧;薄(bó)暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷(qǐng);沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀(tīng)兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕(xié)忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟(jiē)夫!予(yú)尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉? 不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处(chǔ)江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶(yé)?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫(yī)!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。
翻译仁宗庆历四年春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来。
于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,在岳阳楼上刻上唐代名家和当代人的诗赋。
嘱托我写一篇文章来记述这件事。
我看那巴陵郡的好景色,都在洞庭湖上。
连接着远处的山脉,吞吐着长江的流水,水波浩荡的样子,宽阔无边;或早或晚(一天里)阴晴多变化,景象变化无穷无尽。
岳阳楼记一句一翻译《岳阳楼记》超越了单纯写山水楼观的狭境,将自然界的晦明变化、风雨阴晴和“迁客骚人”的“览物之情”结合起来写,从而将全文的重心放到了纵议政治理想方面,扩大了文章的境界。
以下是小编整理的岳阳楼记一句一翻译,欢迎阅读。
[原文]庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废具兴。
[翻译]庆历四年的春天,滕子京降职到岳州做太守。
到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。
[注] 谪(zhé):贬官,降职。
具:通“俱”,全,都。
[原文]乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
[翻译]于是重新修建岳阳楼,扩展它旧有的规模,把唐代和当今贤士名人的诗赋刻在上面。
[注释]乃:于是。
增:扩大。
其:指岳阳楼。
[原文]属(zhǔ)予作文以记之。
[翻译]嘱咐我写一篇文章来记述这件事。
[注释]属(zhǔ):通“嘱”,嘱咐。
予:我。
作文:写(一篇)文章。
之:指重修岳阳楼这件事。
[原文]予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。
[翻译]我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。
[注释]夫(fú):指示代词,那。
胜状:胜景,美景。
胜,形容事物优美、美好,这里意为优美。
[原文]衔(xián)远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
[翻译](洞庭湖)包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽阔无边;清晨湖面上撒满阳光,傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽。
[注释]衔:用嘴含,引申为包含。
际涯:边际。
晖:日光。
气象:景象。
[原文]此则岳阳楼之大观也。
前人之述备矣。
[翻译]这就是岳阳楼的`雄伟壮丽的景象。
前人对这些景象的记述已经很详尽了。
[注释]大观:雄伟的景象。
观,景象,风光。
备:详尽。
[原文]然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚(sāo)人,多会于此,览物之情,得无异乎?[翻译]既然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,被降职远调的官员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的感情,可能会有所不同吧?[原文]若夫(fú)霪(yín)雨霏霏(fēi),连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。
《岳阳楼记》(出题人G&L)一、文学常识《岳阳楼记》选自《范仲淹全集》作者是__范仲淹__________,字希文______, __北宋___的政治家、文学家。
二、通假字百废具兴:具通__俱___,译为____都________。
属予作文以记之:属通嘱____,译为__嘱托______。
三、重点字词1.越明年:到2.百废具兴:都3.增其旧制:规模4.属予作文以记之:嘱托5.予观夫巴陵胜状:胜景,好景色6.横无际涯:边际7.朝晖夕阴:日光8.大观:壮丽景象9.前人之述备矣:详尽10.南极潇湘:到达,通往11.连月不开:放晴12.日星隐曜:光芒13.潜形:隐没(在阴云之中)14.萧然:萧条15.景明:日光明媚16.不惊:平静,没有风浪17.翔集:时而停歇,时而休息18.长烟一空:消散19.何极:尽头19.宠辱偕忘:都20.予尝求古仁人之心:探求心思21.或异二者之为:或许心情22.不以物喜,不以己悲:因为23.居庙堂之高:处在朝廷24.处江湖之远:偏远的地方25.微斯人,吾谁与归?如果这种,依附,投奔四、一词多义【之】属予作文以记之这件事前人之述备矣的览物之情的此则岳阳楼之大观也的予尝求古仁人之心的或异二者之为的先天下之忧而忧的【其】增其旧制它的其必曰:那其真无马耶:难道【远】处江湖之远偏远有弗如远甚远远不如远小人远离【和】政通人和和乐久而乃和缓和春和景明和煦当哭相和也应和【备】前人之述备矣完备,详尽众妙毕备具备以备胡防备右备容臭装着【属】属予作文以记之嘱托属引凄异连续良田美竹桑竹之属类【一】一碧万顷一片长烟一空完全便得一山一座此人一一为具言所闻一五一十【薄】薄暮冥冥迫近妄自菲薄轻视,看不起【微】微斯人没有但微颔之稍微【或】而或长烟一空有时,偶尔或异二者之为或许或曰有的人【归】云归而岩穴暝聚拢太守归而宾客从也回家微斯人,吾谁与归依附,投奔【极】此乐何极:尽头初极狭:极为,很【会】多会于此:聚集会宾客大宴:恰逢,正赶上会当凌绝顶:定要【通】政通人和:通畅鸣之不能通其意:通晓才通人:通过中通外直:贯通北通巫峡:通往【为】或异二者之为:心情此人一一为具言所闻:向,对武陵人捕鱼为业:作为【国】去国怀乡:国都国恒亡:国家。
《岳阳楼记》习题及答案【部编版九上第10课】班级:姓名:题型:【重点注释默写】【文言现象:通假字、古今异义、词类活用、一词多义、文言句式】【重点句子翻译】【课内简答题】【课外文言文阅读】一、重点课下注释默写:1、【滕子京谪守巴陵郡】滕子京被贬官到岳州做知州。
谪,贬官。
守,指做州郡的太守。
2、【越明年】到了第二年。
越,到。
3、【政通人和】政事顺利,百姓和乐。
4、【具】同“俱”,全、皆。
5、【增其旧制】扩大它原有的规模。
制,规模。
6、【属】同“嘱”,嘱咐。
7、【胜状】胜景,美景。
胜,美好。
8、【浩浩汤汤】水势浩大的样子。
9、【横无际涯】宽阔无边。
际涯,边际。
10、【朝晖夕阴】早晚阴睛多变。
晖,日光。
11、【大观】壮丽景象。
12、【前人之述备矣】前人的记述很详尽了。
13、【然则】虽然如此,那么。
14、【南极潇湘】南面直到潇水、湘水。
极,至、到达。
15、【迁客】被降职到外地的官员。
迁,贬谪、降职。
16、【骚人】泛指文人。
17、【览物之情,得无异乎】看了自然景物而触发的感情,恐怕会有所不同吧?得无,表推测。
18、【若夫】用在一段话开头,以引起下文。
19、【淫雨】连绵不断的雨。
20、【霏霏】雨雪纷纷而下的样子。
21、【开】指天气放睛。
22、【排空】冲向天空。
23、【日星隐曜】太阳和星星隐藏起光辉。
曜,光芒。
24、【山岳潜形】山岳隐没在阴云中。
25、【樯倾楫摧】桅杆倒下,船桨断折。
倾,倒下。
摧,折断。
26、【薄暮冥冥】傍晚天色昏暗。
冥冥,昏暗。
27、【去国怀乡,忧谗畏讥】离开国都,怀念家乡,担心被说坏话,惧怕被批评指责。
国,指国都。
28、【景】日光。
29、【波澜不惊】湖面平静,没有风浪。
30、【上下天光,一碧万顷】天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。
万顷,极言广阔。
31、【翔集】时而飞翔,时而停歇。
集,停息。
32、【锦鳞】美丽的鱼。
鳞,代指鱼。
33、【岸芷汀兰】岸上与小洲上的花草。
汀,小洲。
34、【郁郁】形容草木茂盛。
岳阳楼记的翻译一、有一个宋人得到美玉,把美玉献给子罕,子罕不接受。
献玉的人说:“我把玉给懂玉的人看,他们说是宝物,所以才献给你。
”子罕说:“我以不贪为宝,你以玉为宝,你把玉给我,那么我就是一个贪心的人,你失去了玉,我失去了不贪的德,大家都失去了自己的宝物。
”献玉的人很恭敬的说:“小人拥有玉,寸步难行,拥有这个玉是想请求免于死难。
”八、当初,范文正公(范仲淹)被贬到饶州,朝廷正纠治朋党,士大夫都不敢前去告别,只有待制王质独自抱病在国都城门(为范仲淹)饯行,大臣们责怪他说:“你,是长者,为什么要把自己搅进朋党里面去?”王质说:“范先生是天下的贤人,我哪敢和他比,如果让我做了范先生的朋党,那我感到太荣幸了。
”听到的人都惭愧得缩脖子九、范仲淹治理邠州时,闲暇的时候带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,看见几个穿着丧服的人正在筹办装殓之物。
他急忙派人去询问,原来是寄居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在邻近的郊外,下葬时入殓的衣服和物品都还没有备齐。
范仲淹露出失意的样子,立即撤掉了酒席,给予了他们重金救济,让他们能完成装殓这件事。
在座的客人因此而感叹甚至有感动得流下眼泪的人。
十一、我童年时,听游山的人谈论峡山寺没有别处能和它相比。
由于地处遥远曾经以为没有机会来的了。
等到这次南游,走遍了五座有名的山蜂,这才知道峡山寺所以声名远扬,是有它的道理的。
在灵鸳寺的时候,记叙了各座名山的优点,没有谈到它们的不足之处。
如虎丘山的剑池水不流动,天望山的石桥下没有泉水;天台山的难以攀登和天然奇观不相对应;灵鸳山前面遮有高山,视野不开阔;峡山也缺少平坦的土地,泉水出山后不能形成深渊。
这才领悟到要求事物完美无缺,难啊2何况交朋友选择人才,却要求·人家尽善尽美呢?避开他的缺点,发挥他的长处,那么、不论才干大小的人材都不会遗漏,达到天下长治久安的理想,就不难了。
《岳阳楼记》习题及答案【部编版九上第10课】班级:姓名:题型:【重点注释默写】【文言现象:通假字、古今异义、词类活用、一词多义、文言句式】【重点句子翻译】【课内简答题】一、重点课下注释默写:1、【滕子京谪守巴陵郡】滕子京被贬官到岳州做知州。
谪,贬官。
守,指做州郡的太守。
2、【越明年】到了第二年。
越,到。
3、【政通人和】政事顺利,百姓和乐。
4、【具】同“俱”,全、皆。
5、【增其旧制】扩大它原有的规模。
制,规模。
6、【属】同“嘱”,嘱咐。
7、【胜状】胜景,美景。
胜,美好。
8、【浩浩汤汤】水势浩大的样子。
9、【横无际涯】宽阔无边。
际涯,边际。
10、【朝晖夕阴】早晚阴睛多变。
晖,日光。
11、【大观】壮丽景象。
12、【前人之述备矣】前人的记述很详尽了。
13、【然则】虽然如此,那么。
14、【南极潇湘】南面直到潇水、湘水。
极,至、到达。
15、【迁客】被降职到外地的官员。
迁,贬谪、降职。
16、【骚人】泛指文人。
17、【览物之情,得无异乎】看了自然景物而触发的感情,恐怕会有所不同吧?得无,表推测。
18、【若夫】用在一段话开头,以引起下文。
19、【淫雨】连绵不断的雨。
20、【霏霏】雨雪纷纷而下的样子。
21、【开】指天气放睛。
22、【排空】冲向天空。
23、【日星隐曜】太阳和星星隐藏起光辉。
曜,光芒。
24、【山岳潜形】山岳隐没在阴云中。
25、【樯倾楫摧】桅杆倒下,船桨断折。
倾,倒下。
摧,折断。
26、【薄暮冥冥】傍晚天色昏暗。
冥冥,昏暗。
27、【去国怀乡,忧谗畏讥】离开国都,怀念家乡,担心被说坏话,惧怕被批评指责。
国,指国都。
28、【景】日光。
29、【波澜不惊】湖面平静,没有风浪。
30、【上下天光,一碧万顷】天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。
万顷,极言广阔。
31、【翔集】时而飞翔,时而停歇。
集,停息。
32、【锦鳞】美丽的鱼。
鳞,代指鱼。
33、【岸芷汀兰】岸上与小洲上的花草。
汀,小洲。
34、【郁郁】形容草木茂盛。
35、【长烟一空】大片烟雾完全消散。
《岳阳楼记》习题及答案【部编版九上第10课】班级:姓名:题型:【文言现象:通假字、古今异义、词类活用、一词多义、文言句式】【重点句子翻译】【理解性默写】【课内简答题】【课外文言文阅读】一、文言知识积累:1、分析下列加点字的用法并解释:①属.予作文以记之:②百废具.兴:③越.明年,政通人和:④增其旧制.:⑤薄.暮冥冥:⑥气象..万千:⑦微.斯人:⑧此则岳阳楼之大观.也:⑨横.无际涯:⑩予观夫.巴陵胜状:⑪前人之述备.矣:⑫嘱予作文..以记之:⑬则有去国.怀乡:⑭则有去.国怀乡:⑮予尝.求古仁人之心:⑯宠.辱偕忘:⑰沙鸥翔集.:⑱春和景.明:⑲进.亦忧,退亦忧:⑳先.天下之忧而忧:㉑后.天下之乐而乐:㉒忧谗.畏讥:㉓刻唐贤.今人诗赋于其上:㉔而或长烟一空.:㉕或异二者之为.:㉖滕子京谪守.巴陵郡:㉗北.通巫峡,南.极潇湘:㉘百废.具兴:2、一词多义:以:①属予作文以.记之:②不以.物喜:或:①或.异二者之为:②而或.长烟一空:极:①北通巫峡,南极.潇湘:②饮渔歌互答,此乐何极.:观:①予观.夫巴陵胜状:②此则岳阳楼之大观.也:明:①越明年:②至若春和景明:夫:①予观夫巴陵胜状:②嗟夫:观:①予观夫巴陵胜状:②此则岳阳楼之大观也:极:①北通巫峡,南极潇湘:②此乐何极:③感极而悲者矣:空:①浊浪排空:②长烟一空:通:①政通人和:②北通巫峡:和:①政通人和:②春和景明:一:①一碧万顷:②长烟一空:③在洞庭一湖:则:①然则何时而乐耶:②此则岳阳楼之大观也:③居庙堂之高则忧其民:归:①微斯人,吾谁与归:②云归而岩穴暝:3、判断下列句子的文言句式:①属子作文以记之:②此则岳阳楼之大观也:③吾谁与归:④刻唐贤今人诗赋于其上:⑤迁客骚人,多会于此:⑥居庙堂之高……处江湖之远……:二、重点句子翻译:1、越明年,政通人和,百废具兴。
翻译:2、乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
翻译:3、属予作文以记之。
翻译:4、予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
岳阳楼记
宋代:范仲淹
庆历四年春,滕子京谪守(因醉贬谪流放,出任外官)巴陵郡。越(到)明 年,政
通(政事顺利)人和(百姓和乐),百废具(同“俱”,全,皆)兴(兴 办)。乃(于
是,就)重修岳阳楼,增其(它,代岳阳楼)旧(原有的)制(规 模),刻唐贤(贤明的
人)今人诗赋于(在)其上。属(同“嘱”,嘱托)予(我) 作(写)文以(连词,来)
记之(代词,指这件事)。
予观夫(代词,那)巴陵胜(美好)状(景状),在洞庭一湖。 < 他〉衔
(连
接)远山,吞长江,浩浩汤汤(水势浩大的样子),横(宽阔)无际涯(边际); 朝晖
(日光)夕阴,气象(景象)万千。此则(是)岳阳楼之(结构助词,的) 大观(壮丽景
象)也,前人之述备(详尽)矣。然则(如此 ……那么)北通巫峡, 南极(至,到达)
潇湘,迁客(被降职到外地的官员)骚人(泛指文人),多会
(聚集)于(在)此(这),览物之(的)情,得无异乎(恐怕会有所不同吧)
?
若夫(像那,至于)淫雨(连绵不断的雨)霏霏(雨雪纷纷而下的样子), 连月不
开(放晴),阴风怒号(怒吼),浊浪排(冲,冲向)空:日星隐曜(光 芒),山岳潜莹
(隐没在阴云中);商旅不行(前行),檣(桅杆)倾(倒下) 楫(船桨)摧(折断);
薄(迫近)暮冥冥(昏暗),虎啸猿啼。登斯(这)楼 也,则有去(离开)国(国都)怀
乡,忧谗(被说坏话)畏讥(被批评指责), 满目萧然(萧条景象),感极(到极点)而
(顺承)悲者( ……的情怀)矣。
至若(像那,至于)春和景(日光)明,波澜不惊(起,动),上下天光(天 色湖
光相接),一(全)碧万顷(广阔无际),沙鸥翔集(停息),锦鳞(美丽 的鱼)游泳,
岸芷(白芷,一种香草)汀(小洲)兰,郁郁(形容草木茂盛)青 青。而或(有时)长
(大片)烟一空(完全消散),皓月千里,浮光跃金(浮动的光像跳 动的金子)
,静影沉
璧(像沉入水中的玉璧),渔歌互答,此乐何(哪有)极(尽头)! 登斯(这)楼也,则
有心旷神怡,宠辱偕(一起)忘,把(持,执)酒临(迎着)风,其(那 ) 喜洋洋者
(……的情怀)
矣。
嗟夫(叹词,唉)!予尝(曾经)求 (探求)古仁人(品德高尚的人)之心, 或
(或许)异< 于 >二者之(的)为(表现),何哉(为什么)?不以(因为)
物喜,不以
己 悲,居(处在)庙堂之高(高高的朝堂,指朝廷)则(就)忧其(代词,他们的)民,
处江 湖之远(僻远的江湖边,意思是被贬谪到边远地区做地方官 )则忧其君。是(这
样) 进(指在朝廷上做官)亦(也)忧,退亦忧。然则(既然这样……那么)何时而(连
词,表顺承,无义)乐耶(呢)?其(大概)必曰:“先(在……之前)天下之 忧而(表
顺承)忧,后(在……之后)天下之乐而乐”乎!噫!微(如果没有) 斯人,吾谁与(与
谁,宾语前置)归(归依,一道)?时六年九月十五日。