海运保险单修订稿

  • 格式:docx
  • 大小:98.41 KB
  • 文档页数:28

海运保险单 集团标准化工作小组 [Q8QX9QT-X8QQB8Q8-NQ8QJ8-M8QMN] PICC 中国人民保险公司 The People’s Insurance Company of China 总公司设于北京 一九四九年创立 Head Office Beijing Established in 1949

货物运输保险单 CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY

发票号(INVOICE NO.) NT01FF004

保单号次

POLICY NO. 123456

合同号(CONTRACT NO.) F01LCB05127

信用证号(L/C NO.)

被保险人: NANJING TANG TEXTILE GARMENT CO., LTD

HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO, NANJING 210005, CHINA(出口 INSURED: 商) 中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。

THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA (HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”) AT THE REQUEST OF THE INSURED AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED, UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS OF THIS POLICY AS PER THE CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECIAL CLAUSES ATTACHED HEREON.

标 记 MARKS&NOS 包装及数量 QUANTITY 保险货物项目 DESCRIPTION OF GOODS 保险金额 AMOUNT INSURED

FASHION FORCE F01LCB05127 CTN NO. MONTREAL

2550PCS

LADIES COTTON BLAZER (100% COTTON, 40SX20/140X60) MADE IN CHINA 总保险金额 TOTAL AMOUNT INSURED: 发票金额 * (1+投保加成) 大写

保费: PERMIUM: AS ARRANGED 启运日期 DATE OF COMMENCEMENT: 出运日期 装载运输工具: PER CONVEYANCE: BY VESSEL

自 FROM: SHANGHAI 经 VIA 转运港 至 TO MONTREAL

承保险别: CONDITIONS:

COVERING ALL RISKS, INSTITUTE CARGO CLAUSES, INSTITUTE STRIKES, INSTITUTE WAR CLAUSES AND CIVIL COMMOTIONS CLAUSES.

所保货物,如发生保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔,应向本公司提交保单正本(本保险单共有 1

份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本自动失效。 IN THE EVENT OF LOSS OR DAMAGE WITCH MAY RESULT IN A CLAIM UNDER THIS POLICY, IMMEDIATE NOTICE MUST BE GIVEN TO THE

COMPANY’S AGENT AS MENTIONED HEREUNDER. CLAIMS, IF ANY, ONE OF THE ORIGINAL POLICY WHICH HAS BEEN ISSUED IN one ORIGINAL(S)

TOGETHER WITH THE RELEVANT DOCUMENTS SHALL BE SURRENDERED TO THE COMPANY. IF ONE OF THE ORIGINAL POLICY HAS BEEN

ACCOMPLISHED. THE OTHERS TO BE VOID. 中国人民保险公司 The People’s Insurance Company of China 赔款偿付地点 目的港 CLAIM PAYABLE AT

出单日期 报关后 出运前 ING DATE Authorized Signature THE PEOPLE’ S INSURANCE COMPANY OF CHINA Head Office: BeijingEstablished in 1949 INCOICE No. CL-98INSURANCE POLICYPolicy No. 86/03 This Policy witnesses that People’s Insurance Company of China (hereinafter called “The insurer” at the request of Guangzhou Arts & Crafts Corporation (hereinafter called the “Insured”) and in undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this policy as per the clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon.

Marks & Nos.No. ofPackage QuantityDescription of GoodsAmount Insured

SOUTHAMPTON25 cartonsPorcelain Figures USD 2035.00 JSS1/25 Total Amount Insured: US Dollars Two Thousand and Thirty Five only, Premium…..Rate…..per conveyance S. S. WULIN Slg. On or abt. 25 April 1986 From Whompoa to Southampon

Conditions: W. A. War Risk Claims, if any, payable on surrender of this policy together with other relevant documents.

In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this policy immediate notice applying for survey must be given to the Company’s Agent as mentioned hereunder:

Claim payable at Southampton(signed) Date 25 April 1986 中国人民保险公司 总公司设于北京一九四九年创立 保 险 单 发票号码:01/GL-98 中国人民保险公司(以下简称本公司)根据广州工艺品公司(以下简称为被保险人)的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列条款承保下述货物运输保险,特立本保险单。

标志和号码 件数数量 保险货物品名 保险金额 SOUTHAMPTONJSS1/25 25纸箱 瓷人 2035.00美元

总保险金额:贰仟零叁拾伍美元整 保费: 费率: 装载运输工具:武林轮 开行日期:一九八六年四月二十五日自:黄埔港至南安普顿 承保险别:水渍险、战争险 所保货物,如发生险情,本公司凭本保险单及其他有关证件付给赔偿。

所保货物,如发生本保险单项下负责赔偿的损失或事故,应立即通知 本公司下列代理人查勘。 赔款偿付地点:南安普顿 日期:一九八六年四月二十五日 (保险公司)(签署)

中国人民保险公司 总公司于北京 一九四九年成立 HEAD OFFICE:BEIJING ESTABLISHED IN 1949 发票号码 保 险 单 保险单号 invoices No INSURANCE POLICY Policy No: 中 国 人 民 保 险 公 司 (以 下 简 称 本 公 司)

This policy of Insurance witnesses(that The People’s Insurance company of China called “The

Company”)