书法走向世界
- 格式:doc
- 大小:31.50 KB
- 文档页数:4
1
书法走向世界
概述
汉语传播归根到底是文化的传播,最终的目的不是让对方学会汉
语、汉字,而是他们即使不会汉语,也愿意接受中华文化。书法是中
国文化代表性的符号, 是中国文化的瑰宝;书法诠释了中国文化的深
厚底蕴,书法是感受和理解中华文化的窗口和渠道;书法不光是流动
的线条艺术,更是华夏文明的积淀和形象加之情怀的展现。北大书法
传播正大气象,注重文化内涵和艺术深度,倡导回归经典,走近魏晋,
守正创新,正大气象。
全球化背景下,书法走向世界,要做好以下几点:国家通用语言
规范化、标准化;简化字已深入人心,不可能再恢复到以前的繁体字,
全球推广使用简化字;简化字书法作品内容易识易读,恢复了书法阅
读的传统,书法的实用性和社会功能,以及书法的文史价值和文献意
义,推广简化字书法;改变现代汉语一味倾向于白话文的局面,使用
文言化概括。
书法走向世界
北大王岳川教授说,书法是中国哲学的明珠。法国熊秉明教授说,
书法是中国艺术的核心。
英国文艺批评家赫伯特•里德在《现代绘画简史》中说:“抽象表
现主义作为一个艺术运动,不过是中国书法的表现主义的扩展和苦心
经营而已”。明朝时候,西方传教士来到东方传教,同时也把中国的
文化传回到西方,其中就有中国的书法和绘画。中国的书法和写意画
2
是抽象表现主义的。西方画家接触到后如获至宝,中国画的散点透视,
写意表现性,线描,皴法,色彩的单线平涂,书法线条的交织分割,
使得西方的现代艺术家争相效法,引发开启了西方现代抽象艺术的兴
起和发展。
书法以汉字作为载体,书法抽取一般事物美的方面,美的关系和
属性,通过书法作品表现出来。观赏者能够辩识作品内容和欣赏书法
美,因此在艺术规则及艺术旨趣方面不同于西方抽象画。西方抽象艺
术家不用任何文字作为艺术载体,不模拟任何物象,他们纯粹以造型
手法作成有别于现实世界物象的图形、图案,讲究画面的奇特构思和
视觉效果,特别追求象征的性质和神秘的色彩。由于没有艺术载体、
规则、程式的约束,他们在创作过程中便搜索枯肠、绞尽脑汁、涂涂
改改、左冲右突,力图找到惊世骇俗、神秘玄妙的东西,只要它能吸
引人,越富刺激性越好。在他们的想象力和创造力一筹莫展之际,便
借助于器具(如小便器),以便创造出自己和别人都未曾梦见的艺术幻
境。
书法作品是按照一定的笔法、墨法、字法、章法,创作出表情达
意的艺术品,书法创作有秩序、有先后、有节奏,整篇气脉贯通。书
法具有形质美,同时具有时间艺术所特有的过程美、动态美和韵律美;
书法将诗词名句、文化历史、哲学审美融于一体,有丰富的哲学、文
学、历史与美学内涵;书法作品重意境,重文化内涵,要求气韵生动;
中国书法是最高艺术,欣赏书法作品是最高层次的精神享受。
有研究表明,中国书法风格更符合西方审美范畴,中国书法的抽
3
象表现主义,以书法风格为主。至今“抽象美”是美国人赞美中国书
法最常用的词。
文化策略
很多西方人不懂汉语,但是艺术无国界,每个外国人是能够欣赏
中国的书法艺术之美的。书法走向世界,初期突出书法风格,用东西
方能够交流的艺术语言形式——书法风格,向世界展示中国书法。书
法风格分为雄伟端庄、秀丽飘逸、纵横奇倔和工整精细等,这些书法
风格特点符合西方审美,在美国中国书法被下意识地归为美术。
在西方国家举办书法展览,作品内容是中国传统文化,经史子集、
名言精句等,突出书法风格。英汉对照释意,用英语说明作品内容、
作品风格,书法家自己对作品的体会和叙述。现场创作书法作品,纸
墨笔砚,艺术家的创作状态,书法作品的形成过程展现在观者面前。
观者既了解了中国书法作品的创作过程,又欣赏到现场完成的书法作
品,仿佛参观了一个持续进行中的动态展览。创作过程电视现场直播。
在美国举办书法展览。作品内容是美国比较重要,大家都熟悉、
认同的内容。名言精句,法律、经济、政治等有关内容,翻译成汉语,
创作书法作品,英语对照说明。提高中国书法与美国文化、美国人民
的亲和力,增加认同感,打动人心,传播文化,书法原汁原味地走向
世界。
中国文化的传承与传播是一个永恒性的主题,中国书法作为极具
代表的中国元素理应成为传承与传播文化的生力军,对书法艺术的未
来,我们保持足够的信心和努力。
4
2014/2/10 甘肃白银市杏林斋 刘斌