梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译
- 格式:docx
- 大小:20.05 KB
- 文档页数:5
沈括石油文言文翻译
沈括在《梦溪笔谈》中提到了一种类似于石油的物质。
以下是该描述的文言文及其现代文翻译:
文言文原文:
“石油出于盐井。
井甘者少油,苦者多油。
以火烛之,则膏如矾,燃之不灭。
”
现代文翻译:
“石油产自盐井。
盐井中的甜水少油,苦水多油。
用火点燃后,它的油脂就像矾,燃烧起来不容易熄灭。
”
这段文字描述了沈括对石油的观察,表明在古代中国就已经有了对石油特性的初步认识。
沈括指出,石油伴随着盐井中的水产出,且不同质地的水含油量不同。
同时,他还注意到了石油的高燃点和持久燃烧的特性。
①沈括字存中,以父任为沭阳主簿。
县依沭水,乃职方氏所书“浸曰沂、沭”者,故迹漫为污泽,括疏水为百渠九堰,得上田七千顷。
②迁集贤校理。
时大籍民车,人未谕县官意,相挻为忧;又市易司患蜀盐之不禁,欲尽实私井而辇解①池盐给之。
括侍帝侧,帝顾曰:“卿知籍车乎?”对曰:“敢问欲何用?”帝曰:“北边以马取胜,非车不足以当之。
”括曰:“车战之利,见于历世。
然古人所谓兵车者,轻车也,五御折旋,利于捷速。
今之民间辎车重大,日不能三十里,故世谓之太平车,但可施于无事之日尔。
”帝喜曰:“人言无及此者,朕当思之。
”遂问蜀盐事,对曰:“一切实私井而运解盐,一使出于官售,诚善。
然忠、万、戎、泸间夷界小井尤多,不可猝绝也,势须列候加警,臣恐得不足偿费。
”帝颔之。
明日,二事俱寝。
③尝白事丞相府,吴充问曰:“自免役令下,民之诋訾者今未衰也,是果于民何如?”括曰:“以为不便者,特士大夫与邑居之人习于复除者尔,无足恤也。
独微户本无力役,而亦使出钱,则为可念。
若悉弛之,使一无所预,则善矣。
”充然其说,表行之。
④出知延州,至镇,悉以别赐钱为酒,命廛市良家子驰射角胜,有轶群之能者,自起酌酒以劳之,边人欢激,执弓傅矢,唯恐不得进。
越岁,得彻札超乘者千余,皆补中军义从,威声雄他府。
朝廷出宿卫之师来戍,赏赉至再而不及镇兵。
括以为卫兵虽重,而无岁不战者,镇兵也。
今不均若是,且召乱。
乃藏敕书,而矫制赐缗钱数万,以驿闻。
诏报之曰:“此右府颁行之失,非卿察事机,必扰军政。
”自是,事不暇请者,皆得专之。
⑤括博学善文,于天文、方志、律历、音乐、医药、卜算,无所不通,皆有所论著。
又纪平日与宾客言者为《笔谈》,多载朝廷故实、耆旧出处,传于世。
(取材于《宋史·沈括传》)[注] ①解:解州,地名。
16。
写出下列加点词语在文中的意思。
(4分)(1)势须列候加警()(2)明日,二事俱寝()(3)而矫制赐缗钱数万()(4)载朝廷故实()17。
下列句中与“以父任为沭阳主簿”,中的“以”字意义和用法相同的一项是(2分)()A.我以捕蛇独存 B。
宋?沈括《梦溪笔谈|晏殊诚实》阅读答案翻译译文中考语文试题解析晏殊诚实晏元献①公为童子时,张文节荐之于朝廷,召至阙下②。
适值帝御试进士③,便令公就试。
公一见试题。
曰:“臣十日前巳作此赋④,有赋稿尚在,乞别命题。
”上极爱其不隐。
后为馆职⑤,时天下无事,帝许臣僚择胜燕⑥饮。
时侍从文馆士大夫⑦各为燕巢⑧,以至市楼酒肆⑨皆为游息之地。
公是时甚贫,不能出,独家居,与昆弟讲习。
一日,选东宫官,忽宫中除⑩晏殊,执政莫知所因,次日复进⑾,上谕之曰:“近闻臣僚无不嬉游燕赏,弥日继夕⑿,唯殊杜门与兄弟读书,如此谨厚,正可为东宫官。
”殊既受命。
上面谕除授之意。
公语言质野⒀,则曰:“臣非不乐燕游,直以贫无可为之具;臣若有钱亦须⒁往,但无钱不能出耳。
”上益嘉其诚实。
(选自宋•沈括《梦溪笔谈》)[注释] ①晏元献:即晏殊,宋朝人,官至宰相。
②阙(què)下:此指朝廷。
阙,宫门处的望楼。
③御试进士:由皇帝亲自主考的科举制度。
④赋:此指诗词。
⑤为馆职:在文史馆任职。
⑥燕:同“宴”。
⑦士大夫:泛指大小官员。
⑧燕巢:指固定的游乐地点。
⑨肆:店铺。
⑩除:授官。
⑾复进:再次请示(皇上)。
⑿弥日继夕:日以继夜。
⒀质野:朴实。
⒁须:会。
[文化常识]“东宫”及其他。
东宫是天子及诸侯的太子所居住的地方。
也叫“青宫”、“春宫”。
太子是君位的继承人。
太子除日常生活由侍从官及太监负责外,还需要有老师教育辅导,这老师叫“太子傅”。
晏殊因为学问好、品德高尚,所以被皇帝选中。
“西宫”是妃嫔所居住的地方。
清朝慈禧太后就住在“西宫”,故世称西太后。
[思考与练习] 1.解释:①隐_______②胜_______③昆_______④谕_______⑤杜_______⑥既_______⑦但_______2.选择①上文“便令公就试”中的“就”,解释为_______(A)前往 (B)马上 (C)就要(D)一定。
②“乞别命题”有以下理解,哪一项是正确的? _______(A)不要再命别的题目;(B)讨一个好题目;(c)请另外命一个题目;(D)请另外命令(他人)出颢。
沈括梦溪笔谈石油翻译
翻译:鄜州、延州境内有一种石油,过去说的“高奴县出产脂水”,就是指这种东西。
石油产生在水边,与砂石和泉水相混杂,慢慢地流出来。
当地人用野鸡尾沾取它(上来),采集到瓦罐里。
这种油很像纯漆,燃起来像烧麻杆,只是冒着很浓的烟,它所沾染过的帐篷都变黑。
我猜疑这种烟可以利用,(就)试着扫上它的烟煤用来做成墨,墨的光泽像黑漆,(就是)松墨也比不上它了。
于是就大量制造它,给它标上名称,叫做“延川石液”的就是这东西了。
这种墨以后一定广泛流行在世上,(不过)从我开始做它(罢了)。
因为石油特别多,在地中产生,无穷无尽,不像松木到一定时候就用完了。
原文:鄜、延境内有石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也。
生于水际,沙石与泉水相杂,惘惘而出,土人以雉尾挹之,乃采入缶中。
颇似淳漆,然之如麻,但烟甚浓,所沾帷幕皆黑。
余疑其烟可用,试扫其煤以为墨,黑光如漆,松墨不及也,遂大为之。
其识文为“延川石液”者是也。
此物必大行于世,自余始为之。
盖石油之多,生于地中无穷,不若松木有时而竭。
今齐、鲁间松林尽矣,渐至太行、京西、江南,松山大半皆童矣。
造煤人盖知石烟之利也。
石炭烟亦大,墨人衣。
余戏为《延州诗》云:“二郎山下雪纷纷,旋卓穹庐学塞人。
化尽素衣冬未老,石烟多似洛阳尘。
”。
沈括《梦溪笔谈—盛文肃察人》“盛文肃为尚书右丞”文言文阅读理解及译文阅读下文,完成下列小题。
盛文肃察人沈括盛文肃为尚书右丞,知.扬州,简重少所许可。
时夏有章自建州司户参军授郑州推官,过扬州,文肃骤称其才雅。
明日置酒召之。
人有谓有章曰:“盛公未尝燕过客,甚器重者方召一饭。
”有章荷其意,别日为一诗谢之。
至客次..,先使人持诗以入。
公得诗不发.封,即还之,使人谢有章曰:“度已衰老,无用此诗。
”不复得见。
有章殊不意,往见通判刁绎,具言所以,绎亦不谕其由,曰:“府公性多忤,诗中得无激触否?”有章曰:“无,未曾发诗。
” 又曰:“无乃笔札不严?”曰:“有章自书,极严谨。
”曰:“如此,必是将命者有所忤耳。
”乃往见文肃而问之:“夏有章今日献诗何如?”公曰:“不曾读,已还之。
”绎曰:“公始待有章甚厚,今乃不读其诗,何也?”公曰:“始见其气韵清秀,谓必远器。
今封诗乃自称‘新圃田从事’,得一幕官,遂尔轻.脱。
君但观之,必止于此官,志已满矣。
切记之,他日可验。
”贾文元时为参政,与有章有旧,乃荐为馆职。
有诏候到任一年召试①。
明年除馆阁校勘。
御史发其旧事,遂寝夺②,改差国子监主簿,仍带郑州推官。
未几卒于京师。
文肃阅人物多如此,不复挟他术。
(选自《梦溪笔谈》) [注释]①召试:应召赴考。
②寝夺:停止任命,免官。
1.写出下列加点词在句中的意思⑴盛文肃为尚书右丞,知.扬州⑴至客次..,先使人持诗以入⑴公得诗不发.封⑴遂尔轻.脱2.比较下列两组加点字的意义和用法,判断正确的一项是()⑴文肃骤称其.才雅∕始见其.气韵清秀⑴今乃.不读其诗∕今封诗乃.自称“新圃田从事”A.⑴组中的两个“其”字相同,⑴组中的两个“乃”字不同。
B.⑴组中的两个“其”字不同,⑴组中的两个“乃”字也不同。
C.⑴组中的两个“其”字不同,⑴组中的两个“乃”字相同。
D.⑴组中的两个“其”字相同,⑴组中的两个“乃”字也相同。
3.把下列句子译成现代汉语⑴有章荷其意,别日为一诗谢之⑴君但观之,必止于此官,志已满矣4.“盛公未尝燕过客,甚器重者方召一饭。
《梦溪笔谈》书画原文及译文书画作者:沈括藏书画者,多取空名。
偶传为钟、王、顾、陆之笔,见者争售,此所谓“耳鉴”。
又有观画而以手摸之,相传以谓色不隐指者为佳画,此又在耳鉴之下,谓之“揣骨听声”。
欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗。
丞相正肃吴公与欧公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。
何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。
有带露花,则房敛而色泽。
猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。
”此亦善求古人心意也。
相国寺旧画壁,乃高益之笔。
有画众工奏乐一堵,最有意。
人多病拥琵琶者误拨下弦,众管皆发“四”字。
琵琶“四”字在上弦,此拨乃掩下弦,误也。
余以谓非误也。
盖管以发指为声,琵琶以拨过为声,此拨掩下弦,则声在上弦也。
益之布置尚能如此,其心匠可知。
书画之妙,当以神会,难可以形器求也。
世之观画者,多能指摘其间形象、位置、彩色瑕疵而已,至于奥理冥造者,罕见其人。
如彦远《画评》言:王维画物,多不问四时,如画花往往以桃、杏、芙蓉、莲花同画一景。
余家所藏摩诘画《袁安卧雪图》,有雪中芭蕉,此乃得心应手,意到便成,故其理入神,迥得天意,此难可与俗人论也。
谢赫云:“卫协之画,虽不该备形妙,而有气韵,凌跨群雄,旷代绝笔。
”又欧文忠《盘车图》诗云:“古画画意不画形,梅诗咏物无隐情。
忘形得意知者寡,不若见诗如见画。
”此真为识画也。
王仲至阅吾家画,最爱王维画《黄梅出山图》,盖其所图黄梅、曹溪二人,气韵神检,皆如其为人。
读二人事迹,还观所画,可以想见其人。
《国史补》言:“客有以《按乐图》示王维,维曰:‘此《霓裳》第三叠第一拍也。
’客未然;引工按曲,乃信。
”此好奇者为之。
凡画奏乐,止能画一声,不过金石管弦同用“一”字耳,何曲无此声,岂独《霓裳》第三叠第一拍也?或疑舞节及他举动拍法中,别有奇声可验,此亦不然。
《霓裳曲》凡十三叠,前六叠无拍,至第七叠方谓之叠遍,自此始有拍而舞作。
故白乐天诗云:“中序擘騞初入拍。
《梦溪笔谈补笔谈权智》阅读答案及原文翻译在平时的学习、工作中,我们都不可避免地会接触到阅读答案,阅读答案所涉及的内容可能只是某一知识体系中的一个或几个知识点,或某一知识点中的一部分内容,在我们的学习中有着重要的作用。
大家知道什么样的阅读答案才是好的吗?以下是小编收集整理的《梦溪笔谈补笔谈权智》阅读答案及原文翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。
种世衡初营清涧城,有紫山寺僧法崧,刚果有谋,以义烈自名。
世衡延置门下,恣其所欲,供亿无算。
崧酗酒狎博,无所不为。
世衡遇之愈厚。
留岁余,崧亦深德世衡,自处不疑。
一日,世衡忽怒谓崧曰:“我待汝如此,而阴与贼连,何相负也?”拽下械系捶掠,极其苦楚。
凡一月,濒于死者数矣,崧终不伏,曰:“崧,丈夫也。
公听奸人言,欲见杀,则死矣,终不以不义自诬。
”毅然不顾。
世衡审其不可屈,为解缚沐浴,复延入卧内,厚抚谢之曰:“尔无过,聊相试耳。
欲使为间,万一可胁,将泄吾事。
设虏人以此见穷,能不相负否?”崧默然曰:“试为公为之。
”世衡厚遗遣之,以军机密事数条与崧曰:“可以此藉手,仍伪报西羌。
”临行,世衡解所服絮袍赠之曰:“胡地苦寒,此以为别。
至彼须万计求见遇乞,非此人无以得其心腹。
”遇乞,虏人之谋臣也。
崧如所教,间关求通遇乞,虏人觉而疑之,执于有司。
数日,或发袍,领中得世衡与遇乞书,词甚款密。
崧初不知领中书,虏人苦之备至,终不言情。
虏人因疑遇乞,舍崧,迁与北境。
久之,遇乞终以疑死。
崧邂逅得亡归,尽得虏中事以报。
崧后官至诸司使,至今边人谓之“王和尚”。
元昊之臣野利,常为谋主,守天都山,号天都大王,与元昊乳母白姥有隙。
岁除日,野利引兵巡边,深涉汉境数宿,白姥乘间乃谮其欲叛,元昊疑之。
世衡尝得蕃酋之子苏吃曩,厚遇之。
闻元昊尝赐野利宝刀,而吃曩之父得幸于野利,世衡因使吃曩窃野利刀,许之以缘边职任、锦袍、真金带。
吃曩得刀以还,世衡乃唱言野利已为白姥谮死,设祭境上,为祭文,叙岁除日相见之欢。
入夜,乃火烧纸钱,川中尽明。
沈括,字存中,吴兴人也。
生于宋真宗大中祥符五年,卒于宋神宗元丰二年。
括少好学,博览群书,尤精天文、地理、律历之学。
其为文,辞藻华丽,逻辑严密,言辞畅达。
尝奉命出使辽国,往返万里,风尘仆仆,而其所著《使辽录》一书,记载其使辽经过,详实无遗。
又撰《梦溪笔谈》,收录其所见所闻,及心得体会,广为流传。
原文:括之幼也,聪慧过人,好学不倦。
年十二,读《尚书》,能识其大义;十五,通《周易》,晓其变通;十八,学天文、地理,渐入佳境。
括好为文章,辞藻华丽,逻辑严密,言辞畅达。
尝游历名山大川,见奇闻异事,必记之于册。
年二十有五,举进士,对策高第,授秘书省正字。
及括使辽,见辽之风俗、制度,与宋异矣。
辽之人,淳朴无华,好尚简朴,而其官制、律令,亦颇简略。
括于是详录其事,归而著《使辽录》,以资后世之考。
括又好天文,尝观天象,推算岁时,预知天灾。
一日,括游梦溪,见一奇石,上有古文数十,括取而读之,乃《河图》、《洛书》也。
括心喜,以为得此二书,可通天人之秘。
于是潜心研究,终成《梦溪笔谈》。
《梦溪笔谈》凡二十卷,分天文、地理、人事、物产、草木、虫鱼、医药、技艺等类。
括于书中,记载其所见所闻,及心得体会,广为流传。
其言辞简洁,见解独到,为后世学者所推崇。
译文:沈括,字存中,吴兴人。
他出生于宋真宗大中祥符五年,逝世于宋神宗元丰二年。
沈括自幼聪慧过人,勤奋好学,从不厌倦。
十二岁时,他阅读《尚书》,便能领会其大意;十五岁时,通晓《周易》,明白其变化无穷;十八岁时,学习天文、地理,逐渐进入佳境。
沈括喜欢写文章,辞藻华丽,逻辑严密,言辞流畅。
他曾游历名山大川,见到奇闻异事,必定记录在册。
二十有五岁时,参加科举考试,对策成绩优异,被授予秘书省正字的职务。
等到沈括出使辽国,见到辽国的风俗、制度,与宋朝大不相同。
辽国的人,纯朴无华,喜好简约,而他们的官制、法律也相当简略。
沈括于是详细记录了这些事情,回国后著成《使辽录》,以供后世考察。
沈括又喜欢天文,曾经观测天象,推算岁时,预知天灾。
中考语文复习文言文阅读《梦溪笔谈》《渑水燕谈录》《蝶恋花密州上元》含答案阅读下面一组古诗文,完成下面小题。
【甲】皇祐二年,吴中大饥,殍殣枕路①。
是时范文正领浙西,发粟及募民存饷②,为术甚备。
吴人喜竞渡,好为佛事。
希文乃纵民竞渡,太守日出宴于湖上,自春至夏,居民空巷出游。
又召诸佛寺主首,谕之曰:“饥岁工价至贱,可以大兴土木之役。
”于是诸寺工作鼎兴。
又新敖仓吏舍,日役千夫。
监司②奏劾杭州不恤荒政,嬉游不节,及公私兴造,伤耗民力。
文正乃自条叙所以宴游及兴造皆欲以发有余之财以惠贫者。
贸易饮食、工技服力之人仰④食于公私者,日无虑数万人。
荒政之施,莫此为大。
是岁,两浙唯杭州晏然⑤,民不流徙,皆文正之惠也。
岁饥发司农之粟,募民兴利,近岁遂着为令。
既已恤饥,因之以成就民利,此先生之美泽也。
死之日,四方闻者,皆为叹息。
既葬,帝亲书其碑曰“褒贤之碑”。
(选自沈括《梦溪笔谈》)【乙】范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖⑥数人营理葬具者。
公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,賵敛棺椁⑦皆所未具。
公怃然⑧,即彻宴席,厚赒⑨给之,使毕其事。
坐客感叹有泣下者。
(【宋】王辟之《渑水燕谈录》)【注】①殍殣(piǎo jìn)枕路:饿死的人躺在路上。
②存饷:慰问、馈赠物品。
③监司:主管检查的官员。
④仰:依赖、依靠。
⑤晏然:平静、安定。
⑥缞绖(cuī dié):丧服。
⑦賵(fèng)敛棺椁(guǒ):下葬的物品。
⑧怃(wǔ)然:失意的样子。
⑨赒(zhōu):救济。
【丙】蝶恋花·密州上元⑩【宋】苏轼灯火钱塘三五夜,明月如霜,照见人如画。
帐底吹笙香吐麝,更无一点尘随马。
寂寞山城人老也!击鼓吹箫,却入农桑社。
火冷灯稀霜露下,昏昏雪意云垂野。
【注】⑩写作本词时,作者刚调任密州,年仅四十。
密州不比杭州,贫困粗陋,连年蝗灾,民不聊生。
24.用斜线“/”给下面句子断句。
(限两处...)文正乃自条叙所以宴游及兴造皆欲以发有余之财以惠贫者25.下面句中加点词的意义和用法相同的一项是()A.①发.粟及募民存饷②征于色,发.于声B.①为术甚备.②犹得备.晨炊C.①既.已恤饥②既.出,得其船D.①及其.卒也②其.间千二百里26.用现代汉语翻译下面的句子,注意加点词语的解释。
梦溪笔谈·杂志二原文注释及翻译海潮【原文】卢肇①论海潮,以谓日出没所激而成,此极无理。
若因日出没,当每日有常,安得复有早晚?予尝考其行节,每至月正临子、午②则潮生,候之万万无差。
(此以海上候之,得潮生之时,去海远即须据地理增添时刻。
)月正午而生者为潮,则正子而生者为汐;正子而生者为潮,则正午而生者为汐。
【注释】①卢肇:宜春(今属江西)人。
唐会昌三年(843)状元,官至弘文馆学士。
曾作《海潮赋》,序谓“日激水而潮生,月离日而潮大”。
②月正临子、午:指月亮正处在“上中天”和“下中天”的位置上。
古人称正午时分(午时中点)太阳所处的位置叫“上中天”,午夜时分(子时中点)太阳所处的位置叫“下中天”。
由于月亮每天东移,它与太阳通过“上中天”和“下中天”的时间就不一致。
这也影响到海潮发生的时间,使海潮的高潮每天延后约50分钟。
【译文】卢肇论海潮,以为海潮是由日出和日落的激荡而造成的,这说法极无道理。
如果是因为日出和日落,那么海潮的生成和退落应该每天都有固定的时间,又怎么会有早有晚呢?我曾经考察海潮生成的时间规律,每到月亮正处在“下中天”和“上中天”的位置时它就会生成,这种观测结果万万无差错。
(这是从海上观察所得到的潮生时刻,如果离海较远,就须根据具体的地理位置增加时刻。
)如果以月亮正当“上中天”所生成的叫做潮,那么它正当“下中天”所生成的就是汐;如果以月亮正当“下中天”所生成的叫做潮,那么它正当“上中天”所生成的就是汐。
十二气历【原文】历法见于经者,唯《尧典》言“以闰月定四时成岁”。
置闰之法,以尧时始有,太古以前又未知如何。
置闰之法,先圣王所遗,固不当议,然事固有古人所未至而俟后世者。
如岁差①之类,方出于近世,此固无古今之嫌也。
凡日一出没,谓之一日;月一亏盈,谓之一月。
以日月纪天虽定名,然月行二十九日有奇复与日会,岁十二会而尚有余日;积三十二月复余一会,气与朔渐相远,中气②不在本月,名实相乖;加一月谓之闰,闰生于不得已,犹构舍之用橝楔③也。
【最新推荐】沈括《梦溪笔谈|刘廷式不负婚约》阅读答案翻译word版本本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==沈括《梦溪笔谈|刘廷式不负婚约》阅读答案翻译朝士刘廷式本田家。
邻舍翁甚贫,有一女约与刘廷式为婚。
后契阔①数年,廷式读书登科。
归乡闾访邻翁,而翁已死,女因病双瞽②,家极困饿。
廷式使人申前好,而女子之家辞以疾,仍以佣耕,不敢姻士大夫。
廷式坚不可,曰:“与翁有约,岂可以翁死子疾而背之?”卒与成婚,闺门③极雍睦,其妻相携而后能行,凡生数子。
廷式尝坐小谴,监司欲逐之,嘉其有美行,遂为之阔略④。
其后廷式管干汇州太平宫,而妻死,哭之极哀。
苏子瞻爱其义,为文以美之。
(宋沈括《梦溪笔谈》)注释:①契阔:离别、分离。
②瞽:盲,眼睛瞎了。
③闺门:古代指女子卧室,此文中指夫妻关系。
④阔略:宽恕。
1.解释下列句子中加点词语的意思。
(3分)(1)廷式尝坐小谴坐:(2)廷式使人申前好申:(3)为文以美之美:2. 结合上下文翻译文中划线的句子。
(2分)廷式坚不可,曰:“与翁有约,岂可以翁死子疾而背之?”3. 用自己的话说,刘廷式有哪些博得苏轼称赞的“义”的行为?(3分)4. 本文在刻画人物方面运用了哪些方法?(2分)1.(1)因为(2)申述,说明(3)赞美,称赞2.廷式坚决不同意,说:“我和你父亲有约在先,怎么可以因为你父亲的死和你的疾病而违背前约呢?”3.与之相约的老翁因病去世,他的女儿因病失明,成为官员后的廷式还是不顾女方的反对,坚持履行婚约;婚后与盲妻相处和睦,妻子去世时哭得极其哀伤。
梦溪笔谈:炼钢原文注释及翻译炼钢【原文】世间锻铁所谓钢铁者,用柔铁①屈盘之,乃以生铁陷②其间,泥封炼之③,锻令相入④,谓之“团钢”,亦谓之“灌钢”。
此乃伪钢⑤耳,暂假⑥生铁以为坚,二三炼则生铁自熟⑦,仍是柔铁。
然而天下莫以为非者,盖未识真钢耳。
余出使至磁州⑧锻坊⑨,观炼铁,方识真钢。
凡铁之有钢者,如面中有筋⑩,濯尽柔面,则面筋乃见。
炼钢亦然,但取精铁,锻之百余火,每锻称之,一锻一轻,至累锻而斤两不减,则纯钢也,虽百炼不耗矣。
此乃铁之精纯者,其色清明,磨莹之,则黯黯然青且黑,与常铁迥异。
亦有炼之至尽而全无钢者,皆系地之所产。
【注释】①柔铁:熟铁。
②陷:这里指将生铁包嵌进去。
③泥封炼之:用泥将它封起来冶炼。
④入:这里是“相熔合”的意思。
⑤伪钢:沈括认为这种钢并非真正意义上的钢,所以称其为伪钢。
⑥假:借。
⑦生铁自熟:生铁自然就成了熟铁了。
⑧磁州:地名,治所在今河北磁县。
⑨锻坊:炼钢铁的作坊。
⑩筋:这里指面筋。
濯(zhuó):洗,制面筋时需用水洗去淀粉。
柔面:这里指制面筋时用水洗去的淀粉。
莹:光洁明亮。
黯黯然:暗淡的样子。
皆系地之所产:都是产地不同造成的。
【译文】手风箱冶铁炉世上锻铁所称的钢铁,是先把熟铁弯曲盘卷起来,又将生铁陷入其中,然后用泥包裹好加以烧炼,炼好后再加锻打,使熟铁和生铁互相掺杂渗透,这样锻炼出来的钢就称为“团钢”,也叫“灌钢”。
这其实是一种假钢,只不过暂时借生铁提高熟铁的硬度,经过两三次烧炼之后,生铁自然变熟,则得到的还是熟铁。
然而天下人都不以为这办法有什么不对,大概是由于不知道什么是真钢。
我出使河北时,曾到磁州的锻坊看炼铁,才知道什么是真钢。
凡是铁里面含有钢的,如同小麦面粉和成的面团里头有面筋,把面团的软面洗干净了,才会见到面筋。
炼钢也是这样,只要取精纯的熟铁烧炼锻打百余火,每次锻打都称称重量,锻一回轻一回,直到屡次锻打而斤两不减,那就是纯钢了,即使再炼上百次也将不会再有损耗。
《晏殊诚实》阅读答案及原文翻译《晏殊诚实》阅读答案及原文翻译《晏殊诚实》选自宋代沈括《梦溪笔谈》。
这是讲述北宋时期的词人晏殊的一篇文章,下面我们为大家带来《晏殊诚实》阅读答案及原文翻译,仅供参考,希望能够帮到大家。
晏殊诚实晏元献①公为童子时,张文节荐之于朝廷,召至阙下②。
适值帝御试进士③,便令公就试。
公一见试题。
曰:“臣十日前巳作此赋④,有赋稿尚在,乞别命题。
”上极爱其不隐。
后为馆职⑤,时天下无事,帝许臣僚择胜燕⑥饮。
时侍从文馆士大夫⑦各为燕巢⑧,以至市楼酒肆⑨皆为游息之地。
公是时甚贫,不能出,独家居,与昆弟讲习。
一日,选东宫官,忽宫中除⑩晏殊,执政莫知所因,次日复进⑾,上谕之曰:“近闻臣僚无不嬉游燕赏,弥日继夕⑿,唯殊杜门与兄弟读书,如此谨厚,正可为东宫官。
”殊既受命。
上面谕除授之意。
公语言质野⒀,则曰:“臣非不乐燕游,直以贫无可为之具;臣若有钱亦须⒁往,但无钱不能出耳。
”上益嘉其诚实。
(选自宋•沈括《梦溪笔谈》)《晏殊诚实》注释①晏元献:即晏殊,宋朝人,官至宰相。
②阙(què)下:此指朝廷。
阙,宫门处的望楼。
③御试进士:由皇帝亲自主考的科举制度。
④赋:此指诗词。
⑤为馆职:在文史馆任职。
⑥燕:同“宴”。
⑦士大夫:泛指大小官员。
⑧燕巢:指固定的游乐地点。
⑨肆:店铺。
⑩除:授官。
⑾复进:再次请示(皇上)。
⑿弥日继夕:日以继夜。
⒀质野:朴实。
⒁须:会。
《晏殊诚实》文化常识“东宫”及其他。
东宫是天子及诸侯的太子所居住的地方。
也叫“青宫”、“春宫”。
太子是君位的继承人。
太子除日常生活由侍从官及太监负责外,还需要有老师教育辅导,这老师叫“太子傅”。
晏殊因为学问好、品德高尚,所以被皇帝选中。
“西宫”是妃嫔所居住的地方。
清朝慈禧太后就住在“西宫”,故世称西太后。
《晏殊诚实》阅读练习1.解释:①隐_______②胜_______③昆_______④谕_______⑤杜_______⑥既_______⑦但_______2.选择①上文“便令公就试”中的“就”,解释为_______(A)前往 (B)马上 (C)就要 (D)一定。
海市蜃楼沈括登州①海中,时有云气如宫室、台观②、城堞、人物、车马、冠盖③,历历可见,谓之“海市”。
或曰:“蛟蜃④之气所为。
”疑不然也。
欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县驿舍,中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声,一一可辨,其说甚详,此不具纪。
问本处父老,云二十年前,尝昼过县,亦历历见人物,土人⑤亦谓之“海市”,与登州所见大略相类也。
(选自《梦溪笔谈﹒异事》)【注释】①登州:指现在山东蓬莱、栖霞以东一带。
②台观:古时宫殿前的高台,台上建楼观。
③冠盖:冠,帽子;盖,古代官员乘坐的车辆上张的伞。
④蛟蜃:古人传说中的海中蛟龙类动物,说它能发洪水,能吐气为楼台。
⑤土人:指当地的土著居民。
【阅读提示】沈括(1031---1095),钱塘(今浙江杭州)人北宋著名的科学家、政治家。
沈括的《梦溪笔谈》,是我国科学技术上一部十分重要的著作。
【牛刀小试】1.解释下列句中加点的词。
(1)或曰()(2)此不具纪()(3)与登州所见大略相类也()2.下列句子中加点的“之”字意义和用法相同的一项是()①谓之海市②车马人畜之声③侧视之④辍耕之垄上A. ①与②B. ③与④C. ②与③D. ①与③3.你能简单地说说“海市蜃楼”的科学成因吗?4.在生活中,你有没有发现什么自然现象并分析它的成因?请试举一例。
【答案见下页】《海市蜃楼》参考答案:1.(1)有的人(2)详细,详尽(3)类似,相像2.D3.海市蜃楼是一种光学幻境,是地球上物体反射的光经大气折射而形成的虚像。
4.开放性试题,言之成理即可。
《海市蜃楼》参考译文:在登州的海上,有时候会出现云雾空气像宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫作“海市”。
有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的。
”(我)怀疑不是这样的。
欧阳文忠曾经去出使河朔,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声音都一一可分辨出,他说的非常详细,这里不详细摘录了。
沈括,字存中,吴兴人也。
其先世居吴,因仕宦而家于浙。
括少好学,博览群书,尤长于天文、地理、律历之学。
尝从名师游,习六艺,以文辞、政事、武艺、技艺、书法、琴棋为六艺,括皆通之。
括年二十,举进士,对策高第,授大理评事。
时王安石当国,括以直言极谏,屡被贬谪。
然括不屈不挠,每遇贬谪,必以诗文自慰,且著书立说,以自见其志。
括尝游历天下,所见所闻,皆详载于《梦溪笔谈》中。
其书以博学多识著称,凡天文、地理、人事、物理、草木、鸟兽、医药、饮食、器用、工艺、音乐、文学、历史、宗教等,无不涉猎。
括之笔谈,犹如一面镜子,映照出当时社会之风貌。
括于天文之学,有独到之处。
尝谓:“天地之大,无以形容其广;日月之明,无以比喻其光。
而人之所以见之,皆赖于天地日月之照。
”括又曰:“天文之妙,在于观察。
观天者,必先观地;观地者,必先观人。
天地人事,相辅相成,不可分割。
”括于地理之学,亦颇有建树。
尝著《天下郡国图志》,详述天下郡国地理、风俗、物产、古迹等。
括又曰:“地理之学,在于察地。
察地者,必先察水。
水者,地之血脉也。
水之清浊、缓急、深浅,皆可以见地之肥瘠。
”括于律历之学,亦有贡献。
尝著《律历新书》,纠正古代律历之误,创制新法,使律历之学得以发扬光大。
括之才,可谓多矣。
然括为人谦逊,不矜才使气。
尝谓:“才者,人之所共也。
智者,能用人之才也。
愚者,不能用人之才也。
”括又曰:“吾虽多才,然不敢自满。
吾闻之,谦受益,满招损。
是以吾不敢自满。
”括晚年,以疾归吴兴。
然括不废学问,仍勤奋著述。
括之著述,凡数百卷,皆传于世。
括虽已逝,其学问、品德、精神,仍为后人所景仰。
沈括者,才子也,博学之士也。
其学问广博,才识卓越,品行高尚。
括之生平,可谓一部活字典,一部活历史。
括之精神,永存于世,照耀后人。
括之名,将永载史册,与日月同辉。
《沈括传》云:沈括,吴兴人也。
少好学,博览群书,尤长于天文、地理、律历之学。
才识卓越,品行高尚。
游历天下,所见所闻,皆载于《梦溪笔谈》。
原文:沈括曰:“予昔年游历江浙,尝至一山,名雁荡。
山势峭拔,林泉幽深,风景极佳。
予驻足观赏,心向往之。
及至暮年,始悟此山之奇,乃天工也。
”翻译:沈括说:“我昔日游历江浙之地,曾来到一座名为雁荡的山。
山势险峻,林木茂盛,泉石幽深,风景十分美丽。
我停下脚步欣赏,心中向往不已。
到了晚年,我才领悟到这座山的奇特之处,原来是大自然的杰作。
”原文:又曰:“雁荡山之奇,在于其洞。
洞中石乳、钟乳,千姿百态,犹如仙境。
予曾探洞数日,每至一处,皆叹为观止。
”翻译:又说:“雁荡山的奇特之处,还在于其洞穴。
洞中的石乳、钟乳,形态各异,犹如仙境。
我曾探寻洞穴数日,每至一地,都赞叹不已。
”原文:又曰:“雁荡山之水,清冽甘美,饮之令人神清气爽。
予尝于洞中品茶,其味鲜美,令人陶醉。
”翻译:又说:“雁荡山的水,清澈甘甜,饮用后使人神清气爽。
我曾于洞穴中品茶,其味道鲜美,令人陶醉。
”原文:又曰:“雁荡山之花,四季常开,花香浓郁,令人陶醉。
予曾在山中赏花,心旷神怡,流连忘返。
”翻译:又说:“雁荡山的花,四季常开,花香浓郁,令人陶醉。
我曾于山中赏花,心旷神怡,流连忘返。
”原文:又曰:“予游历四方,见山川之美,无出雁荡之右者。
然雁荡之奇,在于其天工,非人力所能及也。
”翻译:又说:“我游历四方,见到山川之美,没有能超过雁荡的。
然而雁荡的奇特之处,在于其天工,非人力所能达到。
”原文:又曰:“予观雁荡山之奇,不禁想起古人云:‘山不在高,有仙则名。
’雁荡山虽不高,然其奇美之处,足以令人神往。
”翻译:又说:“我观赏雁荡山的奇特之处,不禁想起古人所说:‘山不在高,有仙则名。
’雁荡山虽然不高,但其奇特美丽之处,足以令人神往。
”本文通过翻译沈括在《梦溪笔谈》中关于雁荡山的描述,展现了沈括对自然景观的热爱与赞美。
他通过对雁荡山奇特之处的描绘,表达了自己对大自然的敬畏之情。
同时,也反映了沈括博学多才、善于观察、善于思考的个性特点。
这些品质,使得沈括成为北宋时期一位杰出的科学家、政治家。
梦溪笔谈·技艺原文注释及翻译隙积术与会圆术【原文】算术求积尺①之法,如刍萌②、刍童、方池、冥谷、堑堵、鳖臑③、圆锥、阳马④之类,物形备矣,独未有隙积一术。
古法:凡算方积之物,有立方⑤,谓六幂皆方者。
其法再自乘则得之。
有堑堵,谓如土墙者,两边杀,两头齐。
其法并上下广折半以为之广,以直高乘之⑥,又以直高为股,以上广减下广,余者半之为勾。
勾股求弦,以为斜高。
有刍童,谓如覆斗者,四面皆杀。
其法倍上长加入下长,以上广乘之;倍下长加入上长,以下广乘之;并二位,以高乘之,六而一。
隙积者,谓积之有隙者,如累棋、层坛及酒家积罂⑦之类。
虽似覆斗,四面皆杀,缘有刻缺及虚隙之处,用刍童法求之,常失于数少。
余思而得之,用刍童法为上位、下位,别列⑧下广,以上广减之,余者以高乘之,六而一,并入上位。
假令积罂:最上行纵广各二罂,最下行各十二罂,行行相次。
先以上二行相次,率至十二,当十一行也。
以刍童法求之,倍上行长得四,并入下长得十六,以上广乘之,得之三十二;又倍下行长得二十四,并入上长,得二十六,以下广乘之,得三百一十二;并二位得三百四十四,以高乘之,得三千七百八十四。
重列⑨下广十二,以上广减之,余十,以高乘之,得一百一十,并入上位,得三千八百九十四;六而一,得六百四十九,此为罂数也。
刍童求见实方之积,隙积求见合角不尽,益出羡积也。
履亩之法,方圆曲直尽矣,未有会圆之术⑩。
凡圆田,既能拆之,须使会之复圆。
古法惟以中破圆法拆之,其失有及三倍者。
余别为拆会之术,置圆田,径半之以为弦,又以半径减去所割数,余者为股;各自乘,以股除弦,余者开方除为勾,倍之为割田之直径。
以所割之数自乘倍之,又以圆径除所得,加入直径,为割田之弧。
再割亦如之,减去已割之弧,则再割之弧也。
假令有圆田,径十步,欲割二步。
以半径为弦,五步自乘得二十五;又以半径减去所割二步,余三步为股,自乘得九;用减弦外,有十六,开平方,除得四步为勾,倍之为所割直径。
以所割之数二步自乘为四,倍之得为八,退上一位为四尺,以圆径除。
【初中文言文阅读】“曹玮知镇戎军日”阅读答案及文言文翻译阅读下面文言文语段,完成8―11题。
(13分)曹伟知道这一点① 在振戎参军的那天,他尝到了战争的小胜利,并带领被俘士兵。
魏坚被俘的士兵虽然在很远的地方,但他们赶走了他们掠夺的牛羊和行李。
他们慢慢地把他们赶回去,失去了他们的军队。
于伟说:“牛羊没用,但它们也没用。
如果你不抛弃它们,整个人群都会回来的。
”魏不回答,让人们等待。
当被俘士兵走了几十英里后,他们听说威利的牛羊不整齐,突然向他们发起了攻击。
魏越慢,地方就越好。
我们必须等待。
当被俘虏的军队接近时,人们称之为:“藏军从远处来会很累。
我不想利用人们的懒惰。
请让你的马匹和士兵休息。
”。
③ 少选择决战。
“囚犯们又累又高兴。
闫军休息了很长时间。
魏还让人们说:“你可以休息一下。
”。
“第一次世界大战期间,鼓军向前推进,击溃了敌人的师,所以他们放弃了牛羊,返回了。
徐说,”我知道囚犯们很累,所以他们贪图利润来引诱他们。
如果他们回来,他们可以旅行数百英里。
如果他们利用这种锐利,他们仍然会赢或输。
如果他们小睡一会儿,他们将无法站立,失去人气。
我是从这个开始的。
"(节选自沈括《梦溪笔谈》,摘自《中华活页文选》)注:① 振荣军,地名。
② 縻(mí),奴役。
③ 少选。
等一下。
8、解释下列句中加点的字。
(2分)(1)屠米君(2)魏没有回答,让人们等待(3)魏并告诉他们(4)人气也降低了9、下列各组句子中加点词语的意义和用法,相同的一项是()(3分)a、整体返回/听说威利牛羊不是一个整体。
B.什么让我担心/我从中吸取了教训c.乃止以待之/故为贪利以诱之d.不若弃之/若小憩,则足痹不能立10.翻译课文中带下划线的句子。
(4分)(1)歇定可相驰矣。
(2)它在一百英里之外11、两军对峙时,曹玮让人告诉敌军“请休憩士马,少选决战”,对方面色“欣然”,请你琢磨一下:对方心里会怎么想?曹玮心里又是怎么想?(4分)参考答案:中小学作文阅读答案净光整8、(1)只是(2)侦察(3)告诉(4)残,尽(答对一个不得分,答对两个、三个均得1分,答对四个得2分)9.C(3分)10、(1)休息好了,可以相互驱马进攻了(2)等到他们再来,接近行走百里了(4分,每小题2分意思正确即可,关键词“相驰”“比”“几”译错酌情扣分)11.对方的想法:追了几百英里后,我真的很累。
梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译
梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译翁年三十许时,尝梦至一处,登小山,花木如覆锦
梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译
沈括
翁年三十许时,尝梦至一处,登小山,花木如覆锦,山之下有水,澄澈极目,而乔木翳其上。
梦中乐之,将
谋居焉。
自尔岁一再或三四梦至其处,习之如平生之游。
后十余年,翁谪守宣城,有道人无外,谓京口山川之胜,邑之人有圃求售者,及翁以钱三十万得之,然未知圃之
何在。
又后六年,翁坐边议谪废,乃庐于浔阳之熨斗洞,为庐山之游以终身焉。
元祐元年,道京口,登道人所置
之圃,怳然乃梦中所游之地。
翁叹曰:“吾缘在是矣。
”于是弃浔阳之居,筑室于京口之陲。
巨木蓊然,水出峡中,停萦杳缭,环地之一偏者,目之梦溪。
溪之上耸为邱,千木之花缘焉者,百花堆也。
腹堆而庐其间者,翁
之栖也。
其西荫于花竹之间,翁之所憩壳轩也。
轩之瞰,有阁俯于阡陌,巨木百寻哄其上者,花堆之阁也。
据堆
之崩,集茅以舍者,岸老之堂也。
背堂而俯于梦溪之颜者,苍峡之亭也。
西花堆,有竹万个,环以激波者,竹
坞也。
度竹而南,介途滨河,锐而垣者,杏嘴也。
竹间
之可燕者,萧萧堂也。
荫竹之南,轩于水者,深斋也。
封高而缔,可以眺者,远亭也。
居在城邑而荒芜,古木与豕鹿杂处。
客有至者,皆
频额而去。
而翁独乐焉,渔于泉,舫于渊,俯仰于茂木
美荫之间。
所慕于古人者,陶潜、白居易、李约,谓之“三悦”,与之酬酢于心。
目之所寓者,琴、棋、禅、墨、丹、茶、吟、谈、酒,谓之“九客”。
居四年,而
翁病;涉岁而益羸,滨槁木矣。
岂翁将蜕于此乎?
2.对下列句中加点词的解释,不正确的一项是(3分)()
A.翁坐边议谪废坐:因犯……罪B.腹堆而庐其间
者庐:造屋
C.其西荫于花竹之间荫:树荫D.竹间之可燕者燕:娱乐
3.下列属于直接描写梦溪景致的一组是(3分)()
①山之下有水,澄澈极目②巨木蓊然,水出峡中③
千木之花缘焉者,百花堆也
④有竹万个,环以激波者⑤滨槁木矣
A.①②③B.②③④C.③④⑤D.①③⑤
4.根据文意,下列表述有误的一项是(3分)()
A.作者40岁左右做宣城太守时,用30万贯钱在县里买下了一块园地。
B.后来作者放弃了熨斗洞建的房子,在道人准备的
那个园子所在地京口的边缘盖了住所。
C.壳轩、花堆阁、岸老堂、苍峡亭、杏嘴、萧萧堂、深斋和远亭,是作者住处附近优美而繁华的景致。
D.作者与“三悦”在心中诗文赠答,把眼中所关注的琴、棋、笔墨、丹青、茶、吟诗、叙谈、酒,叫做
“九客”。
5、把文中划横线的句子翻译成现代汉语。
(6分)
(1)自尔岁一再或三四梦至其处,习之如平生之游。
(2)而翁独乐焉,渔于泉,舫于渊,俯仰于茂木美荫之间。
梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译
2、C(遮盖)
3、B(①是梦中景致,不是直接描写的梦中景致;⑤是打个比喻,是说人像朽木了。
4、C“优美与繁华”与文中不符,文中只说到很荒凉,到过这里的客人,都皱着眉头走了。
5、(1)从那年以来一两次或三四次做梦到了那个地方,熟悉得好像平生游历过一样。
(“尔”“再”各1分,句意1分)
(2)但老头我偏偏喜爱呆在这里,在泉边钓鱼,在潭上划船,在这茂密的林木美好的树荫之中沉思默想。
(“舫”1分,“俯仰”1分,句意1分)
梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译
老头我30来岁时,曾在梦中到了一个地方,登上小山,花草树木如同覆盖着织锦一样,山下面有水,清澈
得能看到底,而它的上方有高大的树木遮蔽着。
我在梦
中喜欢这个地方,想要住到这里。
从那年以来一两次或
三四次做梦到了那个地方,熟悉得好像平生游历过一样。
过了十多年,老头我被贬到宣城做太守,那里有个道人
无外,介绍京口山河的美景,说县里有人寻访愿买下一
块园地的人。
到老头我用30万贯钱买下,却又不知道那园子在什么地方。
又过了6年,老头我因商议边境战守
的事遭罪被贬职,就在浔阳的熨斗洞建了一座房屋,打
算在庐山作终身游逛。
元祐元年,我到京口,登上道人
准备的那个园子,仿佛就是梦中游历的地方。
老头我感
叹道:“我的缘份就在这儿了。
”于是放弃了浔阳的房屋,在京口的边缘盖了住所。
这里高大的树木郁郁葱葱,水从峡谷中流出,回旋缭绕,围着那地方的一边,称它
为梦溪。
溪上高耸的地方是小山,许多开着花的树围在
那里,是百花堆。
百花堆的中央建的那房子,就是老头
我栖身的地方。
它的西边被花、竹遮盖的那一处,是老
头我休息的壳轩。
在轩上望去,可以看到一座小楼伏在
田间小路边,高达百寻的大树在上空嗡嗡作响,是花堆阁。
靠着花堆崩塌的地方,铺着茅草的房子,是岸老堂。
背对这堂而伏在梦溪前面的,是苍峡亭。
西花堆有许多
竹子,四周水波激荡,是竹坞。
越过竹林往南,隔着道
路靠着河,有低矮围墙的地方,是杏觜。
竹林中可以娱
乐的地方,是萧萧堂。
竹林遮蔽的南边,在水边有长廊的,是深斋。
又高大又坚固的土堆上,可以远眺的处所,是远亭。
住在这城中却很荒凉,古树与野兽混在一起。
到过
这里的客人,都皱着眉头走了但老头我偏偏喜爱呆在这里,在泉边钓鱼,在潭上划船,在这茂密的林木美好的
树荫之中沉思默想。
我仰慕的古人,是陶潜、自居易和
李白,这叫做“三悦”,在心中与他们诗文赠答。
我眼
睛看到的,是琴、棋、禅、笔墨、丹青、茶、吟诗、叙谈、酒,这叫做“九客”。
住了4年,而老头我却病了;过了一年,更加虚弱,接近朽木了。
难道老头我要在这
里脱一层皮吗?。