对外汉语国别教材建设研究
- 格式:pdf
- 大小:264.14 KB
- 文档页数:3
对外汉语教材分析对外汉语教材是进入中国学习汉语的外国人学习汉语的《导航员》,因此教材的设计至关重要。
本文将分析教材设计的重点和难点。
一、语言语言是教材的灵魂。
对外汉语教材的语言要简单、直观、易理解。
同时,还要注意语言表达的准确性和地道性。
在这方面,教材的设计者需要尽可能涵盖汉语的各种方言,如普通话、北京话、上海话等。
然而,为了避免汉字的繁琐和让学习者尽快掌握基本的交流方式,汉语教材在词汇和语法方面必须进行简化。
二、文化学习语言与文化不可分割。
对外汉语教材应该包括中国的文化背景、社会职业、教育制度、地理环境、风俗文化等方面的知识。
例如,民间艺术由于其精致和所传达的深入人心的情感而深受世界各地文化爱好者的喜爱。
在教材中,我们应该通过相关的音乐、诗歌、绘画等来传达中国文化,让外国学生更好地了解中华文化的精髓。
三、实用性学习语言最重要的就是能立刻应用到生活中去。
应用性是一个好的语言教材的重要评估标准。
对于对外汉语教材来说,教材应该设计下列场景,例如:在餐厅点餐、购物、度假、医院治疗等,让学生在课堂上的学习逐渐转化到真实生活中去。
四、使用对外汉语教材必须便于使用。
好的教材设计者应该考虑到学习者的语言背景、学习目的和暂时阶段的语言需求,在这基础上再设计合适的教材。
此外,课程表每个单元不仅包括教学目标、教学内容和教材,还应该提供丰富的练习和测试题目,如汉字操练、读音训练、听力练习、语法练习、口语练习等等,以巩固学生的语言应用技能。
总之,对外汉语教材应该满足学生的语言需求、提高其文化素养,有利于学习者的语言应用,而且还应该易于使用,因此教材设计者需要有出色的专业知识和创新精神,同时还能倾听学生的反馈并做出及时的调整。
《近20年对外汉语教材编写和研究的基本情况述评》篇一一、引言对外汉语教学是中华文化传承和国际传播的重要途径,而教材作为教学的基础,其编写质量直接关系到教学质量和效果。
近20年来,随着中国与世界的交流日益频繁,对外汉语教材的编写和研究也取得了显著的进展。
本文将对该期间对外汉语教材编写和研究的基本情况进行述评。
二、教材编写的概况1. 编写数量的增长近20年来,随着对外汉语教学需求的增加,对外汉语教材的编写数量呈现出快速增长的趋势。
从最初的几本教材,到现在已经形成了庞大的教材体系,涵盖了从基础到高级、从听说读写各个方面的教学内容。
2. 编写内容的丰富对外汉语教材的编写内容也日益丰富。
除了传统的汉字、词汇、语法等内容外,还增加了文化、交际、听力等方面的内容,使教材更加全面、系统。
3. 编写形式的创新随着科技的发展,对外汉语教材的编写形式也发生了变化。
除了传统的纸质教材外,还出现了电子教材、网络教材等形式,为学习者提供了更加便捷的学习方式。
三、研究的基本情况1. 研究领域的拓展近20年来,对外汉语研究领域不断拓展,除了传统的语言学、教育学等领域外,还涉及到了文化学、心理学、计算机辅助教学等领域。
这些研究领域的拓展为对外汉语教材的编写提供了更加丰富的理论依据和实践指导。
2. 研究方法的创新在研究方法上,近20年来也发生了显著的变化。
除了传统的文献研究和实证研究外,还出现了基于计算机技术的语言分析、语料库研究等新方法。
这些新方法为对外汉语教材的研究提供了更加科学的手段和工具。
四、存在的问题及改进建议1. 存在的问题虽然近20年来对外汉语教材的编写和研究取得了显著的进展,但也存在一些问题。
首先,教材的内容和形式还不够丰富多样,不能完全满足不同学习者的需求。
其次,一些教材的编写质量还需要提高,如部分教材的语法解释不够准确、文化内容不够丰富等。
此外,一些教材的配套资源还不够完善,如练习题不够丰富、没有相应的在线学习资源等。
汉语国际教育国别化教材问题的研究【摘要】本文研究了汉语国际教育中国别化教材的问题。
首先介绍了国别化教材的定义和特点,探讨了其历史发展。
然后分析了汉语国际教育中存在的教材问题,并进行了不同国别化教材的对比分析。
接着探讨了国别化教材在汉语国际教育中的应用情况。
结论部分提出了解决国别化教材问题的方向,展望了未来的研究方向,并进行了总结。
本文旨在帮助汉语国际教育领域更好地应对国别化教材问题,提升教学效果和质量。
【关键词】关键词:汉语国际教育、国别化教材、教材问题、历史发展、对比分析、应用、解决方向、研究展望、总结1. 引言1.1 研究背景汉语国际教育的快速发展,使得教材的国别化问题日益凸显。
随着汉语在世界范围内的使用日益广泛,不同国家和地区对汉语教学的需求也有所不同,因此如何根据学生的文化背景、语言能力和学习需求设计符合其特点的教材成为一个亟待解决的问题。
目前,越来越多的教育机构和教师开始意识到国别化教材在汉语教学中的重要性,如何有效地进行国别化教材设计,以及不同国别化教材之间的对比分析等问题仍然亟待深入研究和探讨。
本研究将通过对国别化教材的定义、历史发展、现存问题以及在汉语国际教育中的应用等方面进行深入探讨,旨在为解决当前汉语国际教育中存在的教材问题提供理论支撑和实践指导。
1.2 研究意义研究国别化教材问题还能促进汉语国际教育的发展,推动教育国际化进程。
在全球化的今天,不同国家和地区之间的交流与合作日益频繁,汉语作为世界上使用人口最多的语言之一,对外汉语教育也日益受到重视。
研究国别化教材问题不仅符合教育国际化的趋势,也是促进文化交流与共享的有效方式。
通过研究国别化教材问题,可以为促进不同国家和地区之间的文化交流与合作提供有力支撑,推动汉语国际教育的健康发展。
1.3 研究目的研究目的是为了更好地了解汉语国际教育领域中国别化教材存在的问题和挑战,探讨不同国别化教材的特点和优势,比较各种国别化教材的差异,以及研究国别化教材在汉语国际教育中的实际应用情况。
·教学发展纵横·《新编实用汉语课本》由相原茂和徐甲申编著,东方书店出版社2004年出版。
在日本出版,由中日语言学家合编,面向在日汉语初学者,是中国国家对外汉语教学领导小组办公室的规划教材,在日本出版的初级教材中具有典型性、代表性。
本文主要从词汇设置方面入手探讨国别化教材的编写。
一、词汇的设置1.词汇量与词汇等级。
教材第一单元语音篇未出现生词表,其余每课都有生词表和补充生词表。
生词总量为1070个,平均每课生词量为30.57个,生词最少一课为7个,最多的一课为59个。
生词总量中甲级词为579个,占总词汇量的54.11%,乙级词为191个占总词汇量的17.85%,丙级词为67个占总词汇量的6.265%,丁级词为27个占总词汇量的2.52%,超纲词为206个占总词汇量的19.25%。
通过与《汉语水平词汇与汉字等级大纲》的比对,我们不但了解了教材中的词汇在大纲中的分布,也意识到了对日汉语教材的词汇设置不应单以此通用大纲为标准,汉日词汇异同的因素促使我们寻找对日汉语教材词汇编写与大纲的平衡点。
根据统计数据,引起我们注意的是超纲词高达19.25%,比出现的乙级词还要多。
但是通过统计分析206个超纲词发现,超纲词主要有以下几种类型:(1)组合词,指由两个或者两个以上词组成的类似短语但比短语长度短的一些词语。
例如“女朋友”这个词,是在初级阶段的常用词,“女”和“朋友”都是甲级词,但“女朋友”在词汇大纲中未出现。
(2)流行词和特色词,如“卡拉OK”。
民族特色词,如“中山装”“烤鸭”等。
(3)带儿化音的词,如“歌(儿)”“鸟(儿)”等带儿化音词。
本文认为这三类词属于应掌握词语。
2.汉日词汇比较。
汉日词汇还存在词形词义异同问题。
《新编实用汉语课本》中同形同义词:学校--学校,异形同义词:喝-飲む,同形异义词:先生-先生等均有出现。
日本人汉语词汇出现的偏误主要是由形、音、义三方面的相似性引起的。
同形同义词是日本学生学习汉语词汇的优势;异形同义中又可分为很多小类,或是某个字笔画的微小差别,如非常—非常。
对外汉语文化课教材发展史研究对外汉语文化课教材在推广汉语和中国文化方面具有重要作用。
本文将从背景、历史、现状和展望四个方面,探讨对外汉语文化课教材的发展史及其未来趋势。
随着中国经济的崛起和国际影响力的提升,学习汉语的人数不断增加。
对外汉语文化课教材作为传递文化知识、辅助语言学习的工具,越来越受到重视。
研究对外汉语文化课教材的发展史,有助于深入了解教材的演化过程和规律,为未来的教材编写提供借鉴。
早期的对外汉语文化课教材主要是在孔子学院等教育机构推广使用的。
这些教材以教授汉字和词汇为主,穿插一些文化背景介绍。
此时,教材的内容偏重于传统文化,如诗词、书法、剪纸等。
随着汉语热的升温,越来越多的出版社和专家学者开始投入对外汉语文化课教材的编写工作。
这一阶段,教材的内容逐渐丰富,涉及的领域也更加广泛。
不仅包括传统文化,还增加了当代文化、社会现象等内容。
进入21世纪,对外汉语文化课教材的编写和使用已经相当成熟。
教材在内容、形式和质量上都有了显著的提高。
不仅注重传统文化的传承,还加强了对当代中国文化的介绍。
同时,教材开始针对不同国家和地区的学员,设置相应的教学内容和难度。
当前,对外汉语文化课教材的数量和种类繁多,内容涉及中国文化、历史、社会、艺术等多个方面。
在形式上,教材包括图书、多媒体课件、网络课程等。
然而,也存在以下问题:虽然教材的数量和种类繁多,但质量上存在参差不齐的情况。
有些教材过于简化文化内容,导致无法满足学员的学习需求;而有些教材则过于复杂,给学员的学习带来困难。
目前的教材主要集中在传统文化和当代文化方面,对于中国经济、科技、教育等方面的介绍还不够全面。
这使得学员难以全面了解当代中国的各个方面。
尽管针对不同国家和地区的学员,教材已经有所区别,但仍然存在适应性不足的问题。
部分教材并未充分考虑到学员的文化背景和实际需求,导致学员的学习效果不佳。
为了更好地满足学员的学习需求,未来的对外汉语文化课教材需要以下几个方面:编写教材时,应充分考虑学员的学习特点和文化背景,做到难易适中、内容全面。