日本俳句
- 格式:doc
- 大小:23.00 KB
- 文档页数:3
俳句是日本民族传统文学的一种形式,是世界上最短的诗。
荒木田守武疑是落花返枝头,一看原来是蝴蝶。
荒木田守武(1473—1549),连歌作者,俳人。
天文九年(1540)完成《俳谐之连歌独吟千句》(又称《守武千句》),把俳谐从连歌中分离出来,制定俳谐格式,发句由五七五共三句十七音组成,句中须含季语。
这意味着俳谐形式的确立,从而为俳谐以与连歌同等价值的观念上获得发展奠定了基础,为后来俳谐的真正独立产生决定性的影响。
从这一点来说,他是俳谐摇篮时代真正的开拓者。
守武与宗鉴被尊为“俳谐的鼻祖”,但守武的俳谐风格远比宗鉴文雅。
季语 蝴蝶松永贞德行尽江南雪已融,满眼春光好旖旎。
松永贞德(1571—1653),京都人,年轻时曾任丰臣秀吉的录事。
庆长五年(1600)后,在京都创办私塾,大力倡导、开展和歌与俳谐活动,网罗人才,创立贞门派,成为贞门之主。
宽永十年(1633),其门下松江重赖出版《犬子集》,从此声名远播,贞门派的势力也从京都发展到全国,执俳坛之牛耳。
贞德的历史功绩在于运用连歌形式制定俳谐的格律,把俳谐提高到与和歌、连歌同样的文学地位,从而使他成为俳谐的中兴之祖。
其主要表现形式是使用与连歌的雅言相对应的俳言,以此从连歌中独立出俳谐。
三十多年间,他直接、间接地培养数千名门生,贞门派一统全国俳坛几乎达半个世纪,把俳谐普及、推广到民众中。
季语 春《东京十二景之上野清水堂试折》川濑巴水西山宗因此处谈林木,梅花开烂漫。
西山宗因(1605—1682),先学连歌,曾任大阪天满宫连歌所宗师。
同时又涉足俳坛,创立谈林派。
谈林派俳人以大阪的町人为主,主张创作即兴诙谐的俳谐,不避讳使用俗语和民间谣曲,废除传统俳谐的清规戒律,推动俳谐的革新。
季语 梅花安原贞室此番进京去,嵯峨香鱼请君尝。
蛎鹬何时来?安原贞室(1610—1673),江户时代前期俳谐师。
师事松永贞德,后自称贞德二世。
其编撰的《玉海集》为贞门的代表性句集之一。
季语 香鱼山口素堂青山绿叶杜鹃啼,更有鲣鱼初上市。
经典日文俳句俳句,是日本的一种古典短诗,由“五-七-五”,共十七字音组成。
下面是店铺分享的经典日文俳句,一起来看看吧。
经典日文俳句“俳句是传播微光与颤栗的诗。
”安德烈·贝勒沙尔的评价大概描绘出了这种体裁轻快优雅的特点。
我认为相比其它诗歌,俳句的特长在于用短小的语言带出悠远的意境,贵于意在言外,使人思而得上,比如正冈子规写春之将至:我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし. 译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿。
不过寥寥十余字,天地间的蓬勃生机竟欲透纸而出。
写春雨:春雨や傘高低に渡し舟译文:渡船春雨至船上伞高低。
如在眼前。
同样写初春的句子,松尾芭蕉有:雪間より薄紫の芽独活哉译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。
「融雪」,「紫芽」,选取意象色彩素雅清冷干净,教科书一般的日式美学。
而他笔下的夏天呢:蛸壶やはかなき梦を夏の月译文:章鱼壶中梦黄粱,天边夏月。
(日本人惯用陶罐捕章鱼,称为章鱼壶) 马に寝て残梦月远し茶のけぶり译文:迷蒙马背眠,月随残梦天边远,淡淡起茶烟。
旧时中日文化多有相通。
这一句是化用自杜牧的《早行》:「垂鞭信马行,数里未鸡鸣。
林下带残梦,叶飞时忽惊。
」以上几句都可成绝妙的电影镜头。
梅白し昨日ふや靏を盗れし译文:水鸟嘴,沾有梅瓣白。
将普通的画面描绘得清丽可人。
松尾芭蕉的千古名句:古池や蛙飛びこむ水の音译文:古池塘,青蛙跳入水中央,一声响。
与古诗中「鸟鸣山更幽」相似又不同。
「鸟鸣山更幽」写的是鸟鸣衬的山林愈发幽静,而蛙跃句,则描绘的是亘古的沉寂被倏然打破之后又回归于更深的寂静。
布满青苔的古池就是万古长空,清脆的蛙跃就是一朝风月。
——北大朱良志《刹那永恒》。
这种幽深的禅意,只属于日本的「空寂之美」,也就中国人还能勉强领略一点点,要翻译成西方语言怕是极难。
相似的还有立花北枝的さびしさや一尺消えてゆくほたる译文:流萤断续光,一明一灭一尺间,寂寞何以堪。
转瞬即逝的光芒比恒久的黑暗更让人寂寞。
日本古典俳句选那么短的句子,那么长的意境。
三五个字,便勾勒出一幅挥之不去的画面,如此精髓,便是日本俳句了。
下面是店铺分享的日本古典俳句选,一起来看看吧。
俳句选译渔线秋风水一泓(与谢芜村)かなしさや釣の糸吹く秋の風(与謝蕪村)山是夕阳野是黄昏的菅芒(与谢芜村)山は暮れて野は黄昏の薄かな(与謝蕪村)愁不断步上山冈花草也是荆棘(与谢芜村)愁ひつつ岡にのぼれば花いばら(与謝蕪村)拾落穗漫步向向阳的方向(与谢芜村)落穂拾ひ日あたる方へあゆみ行く(与謝蕪村)旅中患疾梦犹在枯野游弋(松尾芭蕉)旅に病んで夢は枯野をかけめぐる(松尾芭蕉)古池蛙跃入水的涟漪(松尾芭蕉)古池や蛙飛び込む水の音(松尾芭蕉)菊花香奈良古寺众佛光(松尾芭蕉)菊の香奈良には古き仏たち(松尾芭蕉)唇齿含北风萧萧(松尾芭蕉)物言へば唇寒し北の風(松尾芭蕉)秋已深四下竟是无措人(松尾芭蕉)秋深き隣は何をする人ぞ(松尾芭蕉)瓜的土壤受朝露污的滴落散开而寒(松尾芭蕉)朝露によごれて涼し瓜の土(松尾芭蕉)静听蝉声磨入岩心(松尾芭蕉)しずかさや岩にしみ入る蝉の声(松尾芭蕉)如何如何哑然花间吉野山(小林一茶)これはこれはとばかり花の吉野山(小林一茶)几人阵雨中跑过濑田桥(内藤丈草)幾人か時雨かけぬく瀬田の橋(内藤丈草)白露残梦现世虚幻喻之皆太长——和泉式部(郎君来会,才逢又别,譬如朝露,因赋此歌。
)春风无情吹落樱梦醒依然意难平——西行法师:梦中落花愿在花下死如月望日时——西行法师(杂歌。
如月望日,指阴历二月十五日,满月,正是樱花盛开时。
) 红茶花白茶花纷纷落花——忘了作者老者皆贤明为国杀身尽青年——与谢野宽蝴蝶啮物声悄静——高滨虚子当我心灵充实的时候天空向我靠拢我伸手可及——窪田空穗(一身一命,生息在,广袤寂寞的天地间。
)有工作心情舒畅干完活便想死去——石川啄木干活、干活、拼命干活,日子依然穷苦,无言独对双手。
——石川啄木流萤断续光一明一灭一尺间寂寞何以堪——立花北枝又大又亮萤火虫晃晃悠悠飘过去——小林一茶心中遇见未知世界堪喜亦堪悲——竹久梦二你回归你的村子去吧你祝福故乡的悬崖吧那赤裸的泥土是你的黎明——忘了是谁写的人到中年时夜间远望蜜桃熟——西东三鬼秋月渐生远山衔晴空慢消一抹云——永福门院光风霁月今犹在唯欠胸中洒落人——山崎闇斋告诉他谁也不在家告诉他都已出门去五亿年后才回家——高桥新吉独坐轮椅上欲成月里人——角川源义除了黄菊白菊外无需其他名字菊——服部岚雪流水书数最虚幻思念不思我之人——佚名。
20位日本诗人,33首俳句诗,用最少的文字讲最长的故事俳句,是日本的一种古典短诗,类似中国的绝句,形式上仅由十七个字音组成。
俳句大多有“禅”的意味,并与侘寂、幽玄等日式美学相通。
我知道这世界,本如露水般短暂。
然而,然而。
——小林一茶小林一茶是日本江户时期日本俳人。
他才华绝人却一生坎坷,3岁丧母,父亲续弦后,继母将其赶出家门。
61岁时妻子去逝,他所生三男一女,全部早夭。
这首俳句,就写在他的小女儿死去的时候。
故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。
——小林一茶唯我在此,唯我在此,雪落下。
——小林一茶我们在世上,边看繁华,边朝地狱走去。
——小林一茶蔷薇开处处,想似当年故乡路。
——与谢芜村与谢芜村20岁时丧失全部家产,漂泊至江户,拜师学习俳句。
以后10年间游历各地,致力学画,名声大震。
晚年提倡俳句的新风格,成为一代宗匠。
牵牛花,一朵深渊色。
——与谢芜村古池塘,青蛙跳入水中央,一声响。
——松尾芭蕉松尾芭蕉是江户时代的一位俳人,也是他把俳句这种文学形式推向了顶峰。
这一俳句,是松尾芭蕉最有名的作品之一。
万籁俱寂的古旧池塘,一只青蛙跃入水池,亘古的幽寂被倏然打破,之后又回归于寂静。
和“鸟宿池中树,僧推月下门”,意境相似。
扫庭抱帚忘雪。
——松尾芭蕉在漫天皆白的雪里,忘记了雪,也忘记了自己。
流萤断续光,一明一灭一尺间,寂寞何以堪。
——立花北枝偶然闪现的光芒,也许比恒久的黑暗更令人寂寞。
看到光,而又寂灭,这才真正的情何以堪。
我去你留,两个秋——正冈子规子规由于肺结核病情恶化,回家乡松山修养,遇到了夏目漱石。
这首俳句是在两人分别时做出的。
把一枝寒梅插在袖子里,那就叫做春意盎然吧。
——正冈子规山茶花啊,落了一朵,落了两朵。
——正冈子规偷人家妻子,惊心动魄又美味,有如吃河豚。
——作者不详这是俳句是日本江户时代的著名的一首,有时会被印在吃河豚的盘子上。
看似落花返枝头,原来是蝴蝶——荒木田守武上面这首俳句,是荒木田守武最著名的作品。
荒木田守武是16世纪的日本僧人,也是日本俳谐摇篮时代真正的开拓者,与宗鉴一起被尊为俳谐的鼻祖。
俳句是日本的一种古典短诗,由十七字音组成。
它源于日本的连歌及俳谐两种诗歌形式。
一、俳句的起源俳句是日本的一种古典短诗,由十七字音组成。
它源于日本的连歌及俳谐两种诗歌形式。
连歌是开始于十五世纪日本的一种诗歌,同中国近体诗联句相仿,是由多个作家一起共同创作出来的诗。
它的第一句为五、七、五句式的十七音,称为发句,胁句为七、七句式的十四间,第3、第4句以后为前两种句式轮流反复,最后一句以七、七句式结束,称为结句。
连歌是格调高雅、古典式的诗。
连歌中承袭了中世的审美意识,其写作方法是引用古典的故事来创作出诗句。
其后,连歌渐渐被一种称作“俳谐”的幽默诗而代替。
俳谐和连歌一样,也是由十七音和十四音的诗行组合展开的诗。
但是,俳谐将连歌讽刺化,加入了庸俗而且时髦的笑话。
俳谐较多地使用谐音的俏皮话,而且喜欢使用连歌中没有用过的富有生活气息的事物来作为题材。
在俳谐中,开始有人将发句作为独立的作品来发表。
这就是“俳句”的起源。
二、俳句的格式俳句是一种有特定格式的诗歌。
俳句的创作必须遵循两个基本规则:第一,俳句由五、七、五三行十七个字母组成,当然了,这是以日文为标准的。
第二,俳句中必定要有一个季语。
所谓季语是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语。
在季语中除“夏季的骤雨”、“雪”等表现气候的用语外,还有象“樱花”、“蝉”等动物、植物名称。
另外,如“压岁钱”、“阳春面”这样的风俗习惯也多有应用。
这些“季语”通常带着现代日本人民对于幼小时代或故乡的一种怀念眷恋之情。
三、“俳圣”松尾芭蕉提到俳句,就不得不提到松尾芭蕉。
芭蕉被日本人称为“俳圣”,他对日本俳句的发展起了举足轻重的作用。
松尾芭蕉(1644—1694)日本江户时候俳谐诗人。
本名松尾宗房,别号桃青、泊船堂、钧月庵、风罗坊等。
生于伊贺上野。
他十岁开始做大将藤堂家的嗣子良忠的侍童。
良忠师从北村季吟学习贞门俳谐,因此芭蕉也对贞门很亲近了。
后来在江户,芭蕉写出了《谈林十百韵》,已经具有很明显的谈林俳谐风格。
日本俳句集锦俳句,是日本的一种古典短诗,由“五-七-五”,共十七字音组成。
你想要一些经典的日本俳句吗?下面是店铺分享的日本俳句集锦,一起来看看吧。
日本俳句集锦松尾芭蕉名作一、茅屋有感长夜充耳闻,风打芭蕉雨打盆,辗转梦难寻二、朦胧马背眠,远处淡淡起茶烟,残梦晓月天。
三、蝉声寂静似幽冥,蝉声尖厉不稍停,钻透石中鸣。
四、绵绵春雨懒洋洋,故友不来不起床。
五、疲惫不堪借宿时,夕阳返照紫藤花。
六、大竹林里明月光,间闻杜鹃声感伤。
七、往日兵燹之地,今朝绿草如茵。
八、炎炎赤日当头照,萧瑟秋风席地梳。
九、奈良秋菊溢香馨,古佛满堂寺庙深。
十、古池冷落一片寂,忽闻青蛙跳水声。
十一、昔日雄关今不见,秋风掠过竹桑田。
十二、芒鞋斗笠,春夏秋冬又一年。
十三、飘游旅次病中人,频梦徘徊荒野林。
注:以上《外国文学作品选》(二)罗传开译十四、雪朝之鸟寻常鸟可憎喜见雪朝来。
十五、蝉蝉声鸣不已安有死亡时。
十六、银河怒海涌银河流来佐渡岛。
十七、枯树之鸟秋日夕阳时鸟栖枯树上。
十八、仲秋之月自从新月起直待到今宵。
十九、厌子之人有人不爱子花不为伊开。
二十、古池青蛙跃入池古池发清响。
二十一、明月月明堪久赏终夜绕清池。
二十二、道旁朝颜花我骑行道上马食道旁花。
二十三、樱花但见樱花开令人思往事。
二十四、春归寻青春已归追至和歌浦。
二十五、旅途旅途今卧病梦见在荒原。
二十六、小虫我室蚊虫小宜哉待客人。
二十七、最上川齐集夏时雨汹汹最上川。
二十八、牵牛花拙匠画牵花牵牛花亦美。
二十九、富士之风扇携富士风送礼回江户。
三十、蝉声蝉声似静幽但可穿岩石。
三十一、春霞掩映春霞里无名山也奇。
三十二、今秋已十霜,却指江户是家乡三十三寂寞里,古池塘,青蛙跳入水声响。
或:闲寂古池旁,青蛙跳进水中央,扑通一声响。
或:古池冷落一片寂,忽闻青蛙跳水声三十四、赏樱树下肉丝、菜汤上,飘落樱花瓣。
三十五、春雨(深受芥川龙之介推许)春雨霏霏芳草径,飞蓬正茂盛。
三十六、长夏草木深,武士留梦痕(便是引杜诗“国破山河在,城春草木深”所作。
日本经典俳句欣赏日本俳句以短小的肉体和无尽的灵魂著称,优美的画面仿佛在脑海中拓展开来。
下面是店铺分享的日本经典俳句我去你留两个秋,一起来看看吧。
日本经典俳句安利日本古典文学中有一种体裁叫俳句,言简意赅,被称为世界上最短的诗。
安德烈·贝勒沙尔曾言“俳句是传播微光与颤栗的诗”,法国作家罗兰·巴特称其是最精炼的小说。
俳句的妙处,在于用短小的语言带出悠远的意境,意在言外,使人思而得上。
一种独在的禅味,从刹那间而定格永久。
多数俳句带有日本文学精巧细致、温婉动人的特性,善于描摹空灵开阔的精神境界。
由于短小精悍,俳句极易被接受和记忆,闲时阅读一两句便能感受到来自东瀛自然社会的风俗民情。
摘几句,送予你。
我去你留两个秋——正冈子规我知道这世界本如露水般短暂然而然而——小林一茶注:此为小林纪念早逝的小女儿所写。
虽然是露水这短暂的一世,然而自有露水在世的回忆。
故乡呀挨着碰着都是带刺的花——小林一茶雁别叫了从今天起我也是漂泊者啊——小林一茶人世间流浪者归亦若回流川玩耍着背了母亲觉得太轻了,哭了起来没有走上三步——石川啄木「为这点事就死去吗」「为这点事就活着吗」住了,住了,不要再回答了!——石川啄木轻轻地叫了自己的名字落下泪来的那十四岁的春天,没法再回去呀——石川啄木那天晚上我想写一封谁看见了都会怀念我的长信——石川啄木注:石川的俳句有轻描淡写的一种绝望和厌世,在绝望中又生出美。
心里怀念着人见了泽上的萤火也疑是从自己身里出来的梦游的魂——和泉式部本思已忘怀徒留侬身莫非君之遗物——和泉式部注:我这残留在世的躯体,也不过是你的遗物而已。
悼君我悲恸化作秋风萧瑟声坟冢也惊动——松尾芭蕉流萤断续光一明一灭一尺间寂寞何以堪——立花北枝注:转瞬即逝的光芒比恒久的黑暗更让人寂寞。
不见方三日世上满樱花——大岛蓼太漫漫人生路行行复行行今日吾亦往重走人间路——种田山头火盛夏阳光里听见蝴蝶相触声——松濑青青。
日本俳句欣赏日本的俳句虽然短小,但其意境却非常奥妙,往往短短的十数字,便能让读者在脑海中勾勒出俳句家所看到的画面。
下面是店铺分享的日本俳句欣赏,一起来看看吧。
日本俳句欣赏寂寞里,古池塘,青蛙跳入水声响。
——(日)松尾芭蕉/林林译这是日本著名俳句诗人松尾芭蕉(1644~1694) 俳句的代表作。
俳句是日本传统诗歌形式中的一种短诗,也是世界上最短的格律诗之一。
它以极其短小的形式表现作者刹那间的感受, 多用比喻、象征等手法, 语言含蓄、隽永、简练, 便于记忆和流传。
俳句作为一种独立的诗体,形成于十五世纪。
原称“俳谐”,是一种以表现市民生活为主的诙谐诗。
俳圣松尾芭蕉把它从诙谐提升到真挚,并引向抒情诗的意境,奠定了它在日本文学史上的地位。
俳句有两个最基本的特点。
第一,每首俳句都是三行十七个音节,第一行五个音节, 第二行七个音节,第三行五个音节,即构成“五、七、五”的格式,而不押脚韵。
第二, 每首俳句都必须有而且只能有一个“季题”。
所谓“季题”,又称“季语”,即与四季有关的自然现象或人事现象。
它包括两个方面。
一是自然现象,就是用与春夏秋冬四季有关的风花雪月、鸟兽虫鱼、花卉草木等为标志和暗示,使读者一看即知该俳句所吟咏的是四季中的那个特定季节的事物。
二是社会现象, 即以宗教、习俗、人事 (包括节日、忌日、纪念) 等来暗示一年四季中的一个特定季节。
这首俳句是松尾芭蕉最著名的作品,也是“蕉风”(即“芭蕉风格”的简称,其特点是:朴素而严谨,“诙谐达到真诚”,具有闲寂、幽雅、余情、纤细的美,悲中有喜、喜中有悲、雅俗浑然融合的意蕴,含蓄隽永的语言)的代表作。
日本学者高滨虚子在《俳句的理解与欣赏》中介绍道:“本诗是芭蕉俳风新纪元创立的一大标志。
同以往滑稽洒落的俳句不同, 此句乃如实描绘实情实景, 有顿悟之境。
其日芭蕉独居涤川草庵时,听到庭中古池传来水声。
那声音正是青蛙跳入水中造成的。
因为周围极其寂静,这水声也格外地清亮。
俳句是什么意思俳句是日本的特色文学,其地位相当于我国的唐诗宋词。
你对俳句的了解有多少呢?下面是分享的俳句是什么意思,一起来看看吧。
俳句简介俳句俳句是日本的一种古典短诗,由十七字音组成,要求严格,受“季语”的限制。
它源于日的连歌及俳谐两种诗歌形式。
【词目】俳句【拼音】pái jù【基本解释】以十七个音为一首的一种日本短诗。
要求严格,受“季语”的限制。
详细解释含义1. 对偶的诗句。
清周亮工《书影》卷二:“徐巨源曰:…… 苏李、十九首,变为黄初建安,为选体,流为齐梁俳句,又变至唐近体,而古诗尽亡。
”2. 日本的一种古典短诗,以三句十七音为一首,首句五音,次句七音,末句五音。
我国作家郑振铎《蝴蝶的文学》:“在日本的俳句里,蝴蝶也成了他们所喜咏的东西。
”艾芜《地貌的青春》:“脑海中涌起了诗意画意的涟漪,也就自然地记起日本诗人的俳句和短歌。
”起源连歌是源于十五世纪日本的一种诗歌,同中国近体诗联句相仿,是由多个作家一起共同创作出来的诗。
它的第一句为五、七、五句式的十七音,称为发句,胁句为七、七句式的十四间,第3、第4句以后为前两种句式轮流反复,最后一句以七、七句式结束,称为结句。
连歌是格调高雅、古典式的诗。
连歌中承袭了中世的审美意识,其写作方法是引用古典的故事来创作出诗句。
其后,连歌渐渐被一种称作“俳谐”的幽默诗而代替。
俳谐和连歌一样,也是由十七音和十四音的诗行组合展开的诗。
但是,俳谐将连歌讽刺化,加入了庸俗而且时髦的笑话。
俳谐较多地使用谐音的俏皮话,而且喜欢使用连歌中没有用过的富有生活气息的事物来作为题材。
在俳谐中,开始有人将发句作为独立的作品来发表。
这就是“俳句”的起源。
格式俳句是一种有特定格式的诗歌。
俳句的创作必须遵循两个基本规则:第一俳句由五、七、五三行十七个字母组成,当然了,这是以日文为标准的。
第二俳句中必定要有一个季语。
新叶滴翠,
摘来拂拭尊师泪。
译者注:这是到奈良招提寺,拜谒盲圣鉴真像之句。
今夜三井寺,
月亮来敲门。
译者注:此句将贾岛“僧敲月下门”改作芭蕉等人泛舟赏月,兴余访三井寺的于那、尚白。
松尾芭蕉
《岁旦》
正是年初一,想起暮秋寂寞日。
一年又一年,叫猴戴假面。
《往奈良路上》
春日已来矣,
此山何名未得知。
薄靄透明媚。
《楠边》
群燕低飞,碎泥落酒杯。
《梅林》
水鸟嘴,沾有梅瓣白。
(个人很喜欢这句呢~~~~~~~~)
《赏花》
桃花丛中见早樱,
内山花多娇,
外人哪知晓。
(中国人的‘幽兰出深谷’句么?)
树下肉丝,菜汤上,
飘落樱花瓣。
(好情趣)
京都看花天,
群集九万九千。
《佐也山中》
命也如是,只有草笠下,稍得些凉意。
蝴蝶为白罌粟花,撕下翅膀作纪念。
(喜欢!果然残酷而唯美的描写。
汗)
与榭芜村
狐狸变作公子身,灯夜乐游春。
(粉喜欢的一句,拿来写SD)
春之海,
整天荡去飘来。
一片菜花黄,
东有新月,西有夕阳。
踩了亡妻梳子,感到闺房凉意。
(笑,这句粉好。
)
远山暮霭罩,
原野苍茫日照,
蒙蒙狗尾草。
(好有气势)
狐狸取乐水仙旁,
清冷月夜光。
(狐狸和水仙,日本童话永恒的主角)
如日本明治时期(约等于中国的晚清)诗人高野竹隐的《水调歌头》:“天风吹散发,倚剑啸清秋,功名一念销尽,况又古今愁。
漫学宋悲潘恨,休效郊寒岛瘦,恐白少年头。
我欲乘楂去,招手海边鸥。
//吹铁笛,龙起舞,笑相酬。
大呼李白何处,天姥梦游否?杯浸琉璃千顷,月照山河一片,万古此沧州。
何似控黄鹤,飞过汉阳楼。
如同为日本明治时期诗人森槐南的《国香慢——送黄吟梅归清国,即题其东瀛游草后》:“草绿瀛洲,被春莺宛转,把梦勾留。
当时别魂销矣,饯子江楼。
犹道题襟墨澹,待重续、汉上风流。
何思掉头去,浩浩乘风,泛泛如鸥。
//碧云飞不断,渡蓬莱清浅,万里周游。
遗珠沧海,探遍明月当头。
谩说瑶华载乘,让奇句、古锦囊收。
如何独披卷,忽与梅花,吟断离愁。
”
》。
《荒城之月》,是日本明治时期诗人土井晚翠的诗作,1901年由“日本近代音乐之父”泷廉太郎谱成曲,从此广为传唱:“春日高楼明月夜,盛宴在华堂。
杯觥人影相交错,美酒泛流光。
千年苍松叶繁茂,弦歌声悠扬。
昔日繁华今何在,故人知何方?……浩渺太空临千古,千古此月光。
人世枯荣与兴亡,瞬息化沧桑。
云烟过眼朝复暮,残梦已渺茫。
今宵荒城明月光,照我独彷徨。
”
相传,中国唐代伟大诗人李白曾作过一首《忆秦娥》:“箫声咽,秦娥梦断秦楼月。
秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。
//乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。
音尘绝,西风残照,汉家陵阙。
”
在陕西咸阳汉阳陵上,我曾坐待夕阳西下,眼见残阳如血,万里皆赤。
那一刻,我相信,文学无国界
附:《荒城之月》的译文(昉雪译):
春日高楼明月夜,盛宴在华堂。
杯觥人影相交错,美酒泛流光。
千年苍松叶繁茂,弦歌声悠扬。
昔日繁华今何在,故人知何方?//秋日战场布寒霜,衰草映斜阳。
雁叫声声长空过,暮云正苍黄。
雁影剑光交相映,抚剑思茫茫。
良辰美景今何在,回首心悲怆。
//荒城十五明月夜,四野何凄凉。
月儿依然旧时月,泠泠发清光。
颓垣断壁留痕迹,枯藤绕残墙。
松林唯听风雨急,不闻弦歌响。
//浩渺太空临千古,千古此月光。
人世枯荣与兴亡,瞬息化沧桑。
云烟过眼朝复暮,残梦已渺茫。
今宵荒城明月光,照我独彷徨。