语料库辅助英语教学与研究
- 格式:ppt
- 大小:665.00 KB
- 文档页数:37
基于语料库的翻译教学研究
随着全球化的加速以及中外交往的不断增强,中文翻译已成为最为重
要的跨文化交流方式之一。
然而,在中文翻译教学中,传统的课堂教学方
法难以满足日益增长的翻译需求。
随着互联网和计算机技术的飞速发展,
语料库翻译成为一种新的翻译教学方式,为学生提供了更为实用和高效的
翻译实践经验。
语料库翻译是指利用大规模的平行语料库来进行翻译学习,通过分析
语料库中的句子构造、单词搭配、语法结构等,让学生了解不同语言之间
的差异和奥秘,从而提高其翻译技能。
与传统的翻译方法相比,语料库翻
译具有以下几个优点:
1.实用性强。
语料库翻译能够迅速提供学生所需的大量平行语料库,
使学生能够更好地了解翻译的实际应用情况,提高其翻译水平和适应能力。
2.掌握语言的特点和规律。
通过对语料库的分析,学生可以更好地掌
握词语的搭配和使用规则,从而更准确地把握翻译的精度和流畅度。
3.提高效率。
语料库翻译可以快速地进行批量翻译,并且能够自动检
测翻译的准确性和合理性,同时还能提供更详细的反馈和纠错建议,以帮
助学生快速修正错误。
由此可见,语料库翻译教学不仅可以提高学生的实际翻译技能,还可
以更好地帮助学生了解语言的规律和特点,从而更好地应对复杂多变的翻
译任务。
因此,未来中文翻译教学应该更多地融合语料库翻译的方法和技术,以更好地培养具有实际应用能力和创新潜力的翻译人才。
语料库在英语教学中的运用语料库是指由大量真实语言材料所构成的语言数据库,其中包含了各种语言用法的实例和模式。
在当今的英语教学中,语料库已经成为了一个不可或缺的工具。
通过利用语料库资源,教师们可以帮助学生更好地掌握英语,使他们能够更加自然地运用英语,避免单纯地翻译或者背诵。
一、语料库的定义语料库是指已存在的大量真实的语言使用情境,在语言学研究中它被视为一个很重要的研究工具。
语料库包括:写作、电子邮件、文章、电影和其他电子媒体中的语言使用等等。
这些使用情境被保存在计算机上,人们可以利用这些数据来进行研究或者制作词典等工具。
语料库被广泛应用于英语教学中,其主要用途是为学生提供真实的语言材料,并帮助他们更准确地掌握英语的用法、语法和词汇。
二、语料库在英语教学中的应用2.1 词汇教学语料库可以帮助学生更好地掌握英语词汇的使用方式。
通过词汇分析工具,教师可以帮助学生区分及分析动词或形容词在具体语境中的不同含义,以及它们在不同语言环境中的各种用法。
同时,语料库也为学生提供了更为准确的翻译和使用方式,而不是传统方法中的简单背诵单词和语法规则。
2.2 语法教学语料库可以帮助学生更深入地了解英语语法规则。
教师可以使用语料库分析工具来帮助学生发现英语语法规则中的差异和结构,从而使他们更清楚地了解英语的语言习惯。
同时,语料库还可以帮助学生了解英语中常用的语法结构,包括时态、语态、语气等等。
2.3 写作教学语料库也可以应用于英语写作教学。
它可以为学生提供范文和写作模式,并且可以为学生提供实时反馈。
例如,同学们可以用语料库查找类似主题的文章,从中学习常用词汇、句子和段落结构,以及表达方式。
这些功能都有助于学生提高英语写作能力。
三、语料库在英语教学中的优点语料库在英语教学中具有以下优点:3.1 真实性语料库中包含的语言使用是来自真实场景,可以使学生学习到更为真实的英语的使用方式,同时还可以帮助学生逐渐融入英语社区。
3.2 灵活性教师可以通过语料库快速获取所需材料,因此教学变得更加灵活和高效。
基于语料库(COCA)的大学英语写作教学模式探究【摘要】本文主要探讨了基于语料库(COCA)的大学英语写作教学模式。
在研究背景中介绍了当前大学英语写作教学存在的问题,包括学生写作能力不足和教学效果不佳。
研究目的是通过使用语料库分析工具,提高学生的写作水平和写作技巧。
研究意义在于为大学英语写作教学提供了一种新的方法和思路。
正文部分分别介绍了语料库(COCA)的概述、大学英语写作教学现状、基于语料库的大学英语写作教学模式、实施效果评估和教学模式优化。
结论部分总结了研究内容,并展望了未来的研究方向。
通过本文的研究,可以帮助提高大学生的英语写作能力,并为教学模式的优化提供参考。
【关键词】大学英语写作、教学模式、语料库、COCA、教学现状、实施效果评估、教学模式优化、研究背景、研究目的、研究意义、研究总结、展望未来。
1. 引言1.1 研究背景目前大学英语写作教学大多仍停留在传统的模式中,缺乏有效的语言数据支持,教学效果有待提高。
探索基于语料库的大学英语写作教学模式具有重要的研究意义和实践价值。
通过结合语料库技术和写作教学,可以更好地激发学生的学习兴趣,提高他们的写作水平,促进他们在英语写作中的表达能力和思维深度。
本研究旨在探讨基于语料库的大学英语写作教学模式,以期为大学英语写作教学提供新的思路和方法,提高教学效果。
1.2 研究目的研究目的是通过探究基于语料库(COCA)的大学英语写作教学模式,以促进学生在英语写作能力方面的提高。
具体目的包括:了解语料库在大学英语写作教学中的作用和意义,探讨其在帮助学生提高写作质量和效率方面的优势;分析和比较传统的大学英语写作教学模式和基于语料库的教学模式之间的差异,找出基于语料库的教学模式的特点和优势;评估基于语料库的大学英语写作教学模式在实际教学中的效果,探讨其对学生写作水平和学习兴趣的影响;通过研究为基础,提出相应的优化建议,以进一步改进和完善基于语料库的大学英语写作教学模式,促使其在提高学生写作能力方面发挥更大的作用。
翻译语料库在高校英语专业翻译课程教学中的应用策略研究一、引言1. 提高学生的翻译效率翻译语料库可以为学生提供大量的翻译实例和相关的语境信息,帮助他们更好地理解翻译的语言环境。
通过研究语料库中的翻译实例,学生可以更快地掌握翻译技巧,提高翻译的效率。
2. 增强学生的语言感知能力语料库中的翻译实例丰富多样,可以帮助学生了解不同语境下的翻译表达方式,增强他们的语言感知能力。
通过对语料库的研究,学生可以更好地领会不同语言之间的差异和联系,提高跨文化交际能力。
3. 提高学生的专业素养1. 引导学生正确使用翻译语料库在翻译课程的教学中,教师应该引导学生正确使用翻译语料库。
学生需要了解如何检索和筛选语料库中的信息,找到与自己翻译任务相关的实例。
学生需要学会如何分析语料库中的翻译实例,领会其中的翻译技巧和语言特点。
学生需要掌握如何将语料库中的信息应用到自己的翻译实践中,提高翻译质量和效率。
2. 结合实际翻译任务进行教学设计在翻译课程的教学设计中,教师可以结合实际的翻译任务,引导学生使用翻译语料库进行翻译实践。
通过让学生在实际的翻译情境中使用语料库,可以帮助他们更好地掌握翻译技巧,提高翻译能力。
实际的翻译任务也可以激发学生的学习兴趣,增强他们的学习动力。
3. 注重课堂实践教学1. 教师要具备一定的语料库应用能力在翻译课程的教学中,教师应该具备一定的语料库应用能力,能够熟练运用不同类型的翻译语料库,为学生提供有效的指导和支持。
教师需要不断提升自己的语料库应用能力,了解最新的翻译语料库工具和资源,为学生提供更好的教学服务。
2. 学校要加强翻译语料库资源建设为了提高翻译课程的教学质量,学校需要加强翻译语料库资源建设,为学生提供丰富多样的语料库资源。
学校可以购买或开发专门的翻译语料库工具,建立翻译语料库资源平台,为学生提供更好的学习支持。
在翻译课程学习过程中,学生应该注重翻译语料库的使用和积累,多多利用语料库进行翻译实践,不断提高翻译能力。
语料库辅助大学英语写作教学的研究摘要:英语写作能够体现出学习者对语言的综合运用能力。
对广大非英语专业的学生来说,写作是难以攻克的难题。
目前大学英语写作教学存在着诸多问题,而语料库技术在某种程度上可以辅助教师提高教学效果。
文章对如何将语料库应用到研究和教学中进行探讨。
关键词:语料库写作应用中图分类号:g642.0 文献标识码:a文章编号:1004-4914(2013)01-140-02英语作为国际通用语言,其使用范围随着全球一体化进程的加快而越来越广泛。
对在校大学生来说,英语的重要性不仅体现在日常学习中,也体现在各种考试、求职以及未来工作的实际应用中。
英语写作是学生必须掌握的语言基本技能,也是考查语言输出能力和运用能力的有效手段。
近年来各种大规模的英语考试,例如全国高考、大学英语四、六级、托福、雅思等,写作都是重点考核的环节,而且所占较大的分值比例。
然而在长期的教学工作中我们不难发现,英语写作对学生来说一直是一个难以攻克的难关。
步入大学学习的学生,之前经过了六至九年的英语学习,但是仍然有很多人在面对写作任务时,会有“恐惧”“茫然,没有思路”等负面情绪,也会在作文中出现很多不同类型的错误。
对广大英语教师来说,提高学生的写作能力同样是个艰巨的任务。
传统的“学生负责写、教师负责改和讲评”的写作教学模式存在语言输入不够、教学方式枯燥、教师缺乏对学生写作现状的掌握和分析等不足之处,而语料库因为内容丰富、针对性强、使用方便,在辅助英语写作教学方面是一个很好的选择。
教师可以利用语料库存储的大量数据,在此基础上使用各种检索管理软件对语言特征进行定量的描写和定性的分析,来开展各项具体的教学研究工作。
本文针对大学英语写作教学中存在的问题进行讨论,并尝试利用语料库来研究和指导促进大学英语写作教学,目的是提高英语写作的教学效果,使大学英语教学朝着个性化、良性化方向发展。
一、目前英语写作教学中存在的问题1.写作评价模式的局限性。
语料库与大学英语教学【摘要】近年来,由于计算机及信息技术的飞速发展,语料库的发展进入了前所未有的阶段。
语料库被大量的应用到语言研究和语言教学,语料库对语言教学的地位逐渐成为了外语教学与研究的新课题。
本文通过探讨语料库对大学英语课堂教学的语音、语法和词汇教学的影响以及对大学英语学习者语言的输入与输出和自主学习能力培养方面的影响,强调语料库在大学英语教学中的积极作用。
【关键词】语料库;语料库语言学;大学英语教学1 引言以真实可靠的生活中使用的语言素材为基础的语料库对语言学的各个研究领域都有着非常明显的实用价值,已经成为语言研究的主流之一。
语料库不但提供了真实可靠的语料,还提供了科学的研究方法,推动语料库语言学快速发展。
语料库应用与外语教学也成为了一个备受语言研究者瞩目的大课题,基于语料库的外语教学对教学效果产生的积极影响是毋庸置疑的。
2 语料库与语料库语言学2.1 语料库与英语语料库语料库就是储存语言素材的仓库,这个仓库的语言素材是按照特定的目的与方式建立起来的。
这些语言素材都是某种语言中自然出现的,可以是书面的,也可以是口头的(谢应光,1996)。
语料库里储存的语料都是从有代表性的语言素材中通过随机抽样的方式选择输入电脑的。
“由于语料库收集了大量的人们实际使用的语言,而且可根据各种研究需要通过计算快速加以处理,故语料库为语言研究开辟了广阔的新研究领域”(郭杰克,1997:1)。
国际上知名的英语语料库的发展经历了三代:第一代的语料库以美国的布朗语料库(brown university standard corpus of present-day american english 简称brown)和英国的兰开斯特.奥斯陆.卑尔根语料库(lancaster-oslo-bergen corpus简称lob)为代表。
这两个语料库分别代表了当代美国和当代英语的语料库。
布朗语料库是第一个机器可读语料库,收集了500个英语书面语文本,每个文本2000词,整个语料库约计100万词。
语料库辅助高中英语阅读教学案例一、语料库是储存文本的电子数据库。
语料库检索工具可以迅速而准确地提取语料库的词频表及核心词汇表,呈现某个检索词的语境共现检索行,方便语料库使用者对语言进行观察、归类、筛选和研究。
二、语料库辅助阅读教学案例为探究语料库在高中英语阅读教学中的辅助作用,本案例使用语料库检索工具AntConc 3.2软件开展教学活动,并利用语料库辅助理解课文主要内容、复述课文、学习指代关系、提取故事发展主线、语境猜词。
(一)理解课文主要内容本案例以北师大版高中《英语》(必修3)的Unit8Lesson3Marco Polo and His Travels 为例,具体阐释如何通过获取课文的高频词和关键词来理解课文的主要内容。
1.整理课文文本。
首先将课文内容整理为文本文档,保存并命名文档,例如:Marco.txt。
2.提取目标文本的词频表。
采用Wordlist工具提取了Marco.txt文本文件的词频表(见图1)。
结果显示,该篇课文共有434个单词。
其中出现频率最高的大部分是冠词、介词、be动词、连词等虚词;而排在第四位的是Marco,共出现16次;排在第7、9、11位的分别是his(10)、he(7)和He(6)。
其余高频实词还有:people(6)、China(5)。
图1Marco.txt的词频表(部分)通过这些高频实词,可以引导学生推断文章的主要内容,即本篇课文以第三人称讲述了马可·波罗在中国的故事。
3.提取关键词。
词汇关键性指某一语篇的词表与参照语料库词表相比较时词语的出现频率及关键性情况。
词条的关键值越高,表示该词与参照语料库的相比均差越大。
本案例选取的参照语料库为北师大版高中《英语》(必修1)至《英语》(必修5),及《英语》(选修6)至《英语》(选修8)共八个模块的全部阅读文章。
按关键性值的高低将目标语篇的词表排序,结果显示,Marco、Emperor、Europe、prisoner、stories、Kublai Khan、silver、gold、coal等均为高频词(见图2)。
如何利用语料库辅助语言教学与研究(BNC)一、绪言语料库是专门用于语言材料检索和统计的工具,包括为某一目的而收集的大量电子文本(加标注或未加标注)和专门的语料检索和管理程序。
其最大的特点是能快速提供大量真实的语言材料并进行相关统计(如词频和搭配词等),已广泛运用于词典、教材、语法书和词汇表等的编纂及语言研究中。
然而,语料库在日常外语课堂教学和学生自主学习中并没有得到广泛运用,至少在中国是如此。
这一方面是由于对语料库在教学中的运用缺乏有力推广,加价格、市场等因素使得购买商用语料库有难度,自己建设语料库又需花费较大精力,另一方面人们对如何获取网上免费语料库资源缺乏了解。
语料库在日常英语课堂教学和学生自主学习中能够起到多种作用。
作为一种高效的语言检索工具,它所提供的大量真实语言实例能提示从构词、词短语到句法结构乃至语篇几乎所有语言单位的语言生态(language ecology),包括语境、搭配规律、使用频率、语义和语用等。
语料库的获得和个人建设虽然面临诸多困难,但幸运的是,开放的互联网为广大英语教师和英语学习者提供了接触和使用语料库的机会。
二、网络语料库的运用1.英语单语语料库目前,语料库运用于日常英语课堂教学的主要还是英语单语语料库,互联网上的情况也是如此。
网上有许多大型通用语料库(单语)提供在线检索,其免费服务虽功能有所限制,但已能满足中学英语教学和学生自主学习的需求。
如1亿词次的英语国家语料库(BNC)(/)和5600万词次的柯林斯在线词库(Collins Wordbanks Online)(www. Collins./corpus/CorpusSearch.aspx)。
二者均是当今较权威的英语语料库,其语料语域广泛,有较好代表性,且均做了词性赋码(Part-of-speech tags)。
这些在线检索提供通配符功能(wildcard)、连续和非连续的词组或搭配检索功能(word combination),并能指定检索词词性,功能强大,检索方便,可在日常中学英语教学中加以运用。
语料库语言学在大学英语翻译教学中的应用研究引言:近年来,随着计算机技术的迅猛发展和语料库语言学的兴起,语料库被广泛应用于语言学研究领域。
作为一门综合性学科,语料库语言学在大学英语翻译教学中具有重要的应用价值。
本文旨在探讨语料库语言学在大学英语翻译教学中的应用,并分析其对学生翻译能力的提升效果。
一、语料库语言学简介语料库语言学是一门基于大规模自然语言语料库的研究方法。
通过收集、整理和分析大规模真实语言数据,语料库语言学致力于揭示语言的规律和模式。
语料库语言学的应用领域广泛,包括语法研究、词汇学研究、语言教学等。
二、语料库语言学在大学英语翻译教学中的应用1. 翻译记忆库的构建语料库中存储了大量的文本和翻译数据,这些数据可以被用于构建翻译记忆库。
翻译记忆库是一个存储已翻译句子和短语的数据库,通过与现有的文本进行匹配,可以提供给学生参考和使用。
在翻译教学中,学生可以从中学习和借鉴先前的翻译经验,提高翻译准确性和效率。
2. 语用信息的分析语料库可以提供丰富的语用信息,如常用表达、习惯用语、固定搭配等。
在翻译教学中,学生可以通过分析语料库中的语用信息,深入理解英语的语言特点和文化内涵。
同时,通过对语用信息的理解和运用,学生可以更准确地翻译和表达原文的意思。
3. 翻译错误的辅助诊断通过对语料库中的翻译错误进行分析,可以找出学生在翻译过程中常犯的错误,并针对性地进行辅导和指导。
语料库语言学可以帮助教师找到学生的薄弱环节,并设计有针对性的教学方法和材料,提高学生的翻译水平。
4. 多样化的语言材料获取传统教材往往存在着内容陈旧、语言单一等问题。
而语料库中存储的大量真实语言数据可以提供给学生大量多样化的语言材料,包括不同主题、不同风格和不同语域的文本。
这些语料库中的材料可以帮助学生扩展词汇量、提高语言表达能力,并培养学生从不同角度思考和解决问题的能力。
三、语料库语言学在大学英语翻译教学中的效果评估1. 翻译能力的提升语料库语言学的应用可以帮助学生更好地理解和运用英语,培养学生的翻译意识和观察能力。