古诗两首 望湖楼醉书祥解
- 格式:ppt
- 大小:1.23 MB
- 文档页数:22
六月二十七日望湖楼醉书原文及赏析通用5篇赏析篇一诗人将一场变幻的风雨写得十分生动。
他那时是坐在船上。
船正好划到望湖楼下,忽见远处天上涌起来一片黑云,就像泼翻了一盆墨汁,半边天空霎时昏暗。
这片黑云不偏不倚,直向湖上奔来,一眨眼间,便泼下一场倾盆大雨。
只见湖面上溅起无数水花,那雨点足有黄豆大小,纷纷打到船上来,就像天老爷把千万颗珍珠一齐撒下,船篷船板,全是一片乒乒乓乓的声响。
船上有人吓慌了,嚷着要靠岸。
可是诗人朝远处一看,却知道这不过是一场过眼云雨,转眼就收场了。
远处的群山依然映着阳光,全无半点雨意。
事实上也确实是如此。
这片黑云,顺着风势吹来,也顺着风势移去。
还不到半盏茶工夫,雨过天晴,依旧是一片平静。
水映着天,天照着水,碧波如镜,又是一派温柔明媚的风光。
诗人先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情。
抓住几个要点,把一场忽然而来又忽然而去的骤雨,写得非常鲜明,富于情趣,颇见功夫。
诗用“翻墨”写出云的'来势,用“跳珠”描绘雨的特点,说明是骤雨而不是久雨。
“未遮山”是骤雨才有的景象。
“卷地风”说明雨过得快的原因,都是如实描写,却分插在第一、第三句中,彼此呼应,烘托得好。
注释篇二1、六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。
望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。
位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。
醉书:饮酒醉时写下的作品。
2、翻墨:像墨汁一样的黑云在天上翻卷。
遮:遮盖,掩盖。
3、白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。
4、跳珠:形容雨点像珍珠一样在船中跳动。
5、卷地风:风从地面卷起。
又如,韩愈《双鸟》诗:“春风卷地起,百鸟皆飘浮。
”忽:突然。
6、水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。
其一《六月二十七日望湖楼醉书(其一)》赏析:篇四第一首诗写的是坐船时所见。
苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》古诗解说、注释及赏析苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》古诗解说、注释及赏析《六月二十七日望湖楼醉书五首》是宋代文学家、书法家苏轼谪居杭州期间创作的组诗。
这五首诗写作者游览杭州西湖,描述作者乘船在湖中巡游时所看到的情景,展示了杭州西湖奇妙的湖光山色。
苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》古诗解说、注释及赏析,供大家欣赏。
六月二十七日望湖楼醉书苏轼黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
注释1、六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。
望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。
位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。
醉书:饮酒醉时写下的作品。
2、翻墨:像墨汁一样的黑云在天上翻卷。
遮:遮盖,掩盖。
3、白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。
4、跳珠:形容雨点像珍珠一样在船中跳动。
5、卷地风:风从地面卷起。
又如,韩愈《双鸟》诗:“春风卷地起,百鸟皆飘浮。
”忽:突然。
6、水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。
作者简介:苏轼(1037—1101),北宋文学家。
字子瞻,号东坡居士,与其父苏洵、弟苏辙合称“三苏”,眉州(今四川眉山县)人。
有《东坡七集》《东坡乐府》等。
解说这首诗描写了夏日西湖上一场来去匆匆的'暴雨。
第一句写黑云翻滚,第二句写大雨倾盆,后两句写雨过天晴。
大自然变化多么迅速,诗人用笔又多么神奇。
创作背景公元1072年(宋神宗熙宁五年),作者在杭州任通判。
这年六月二十七日,他游览西湖,在船上看到奇妙的湖光山色,再到望湖楼上喝酒,写下这五首七言绝句。
本诗是其第一首。
赏析此诗描绘了望湖楼的美丽雨景。
才思敏捷的诗人用诗句捕捉到西子湖这一番别具风味的“即兴表演”,绘成一幅“西湖骤雨图”。
乌云骤聚,大雨突降,倾刻又雨过天晴,水天一色。
又是山,又是水,又是船,这就突出了泛舟西湖的特点。
《六月二十七日望湖楼醉书》全文与赏析苏轼是北宋时期一位才华横溢的文学家,他的诗词作品题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格。
《六月二十七日望湖楼醉书》便是他的佳作之一。
这首诗全文如下:黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
“黑云翻墨未遮山”,开篇便展现出一幅极具动态和张力的画面。
天空中那浓密的乌云犹如打翻的墨汁一般,迅速蔓延开来。
一个“翻墨”用得极其生动形象,让人仿佛能看到那墨汁在天空中肆意流淌、翻滚的情景。
然而,这乌云虽来势汹汹,却还未能完全遮住山峦。
这一句既写出了乌云的浓重和迅猛,又给后面的景色留下了一丝余地。
“白雨跳珠乱入船”,随着乌云的逼近,大雨倾盆而下。
那雨点之大、之急,就像白色的珍珠在跳跃,纷纷乱乱地跳进了船里。
“跳珠”一词将雨点的活泼和灵动展现得淋漓尽致,让读者能够感受到这场雨的急促和激烈。
“乱入船”则进一步强调了雨势的凶猛,让人仿佛置身于风雨交加的湖面之上。
“卷地风来忽吹散”,正当人们被这狂风暴雨所震撼时,一阵狂风席卷而来,突然间就把乌云和大雨吹散了。
这里的“卷地风”给人一种强大而突然的感觉,显示出大自然的力量和变化无常。
“忽吹散”三个字更是将这种变化的迅速和出乎意料表现得十分到位。
“望湖楼下水如天”,风停雨住,望湖楼下的湖水又恢复了平静,水天一色,澄澈如镜。
这一句与前面的狂风骤雨形成了鲜明的对比,给人一种豁然开朗、心旷神怡的感觉。
整个画面从激烈的动荡瞬间转为宁静的祥和,让人不禁感叹大自然的神奇和美妙。
从整首诗来看,苏轼以其敏锐的观察力和高超的表现力,将一场夏日的暴雨描绘得有声有色、惊心动魄。
他不仅展现了自然景象的变化,更传达出了自己在这一过程中的感受和心境。
在艺术手法上,这首诗运用了比喻的修辞手法,将乌云比作翻墨,将雨点比作跳珠,生动形象地描绘出了雨前、雨中的景象,使读者能够更加直观地感受到那种紧张和激烈的氛围。
同时,诗人通过对风雨前后景色的对比,如“黑云翻墨未遮山”与“望湖楼下水如天”,更加突出了大自然的变化之美,也让读者在情感上经历了从紧张到舒缓的过程,增强了诗歌的艺术感染力。
望湖楼醉书全诗的意思《六月二十七日望湖楼醉书》是苏轼谪居杭州期间创作的一组七言绝句。
其一•原文:黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
•注释:•翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。
•遮:遮盖,遮挡。
•白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
•跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠” 形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。
•卷地风来:指狂风席地卷来。
•意思:乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新;大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。
忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
其二•原文:放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开。
水枕能令山俯仰,风船解与月徘徊。
•注释:•放生鱼鳖:北宋时杭州的官吏曾规定西湖为放生地,不许人打鱼,替皇帝延寿添福。
•水枕:等于“载在水面的枕席”,此处指躺在船里。
•风船:指飘荡在风里的船。
•裴回:即徘徊。
•意思:放生的鱼鳖跟随人来,池塘里荷花到处开放。
从水中看山如倒了过来,开船随风在月下徘徊。
其三•原文:乌菱白芡不论钱,乱系青菰裹绿盘。
忽忆尝新会灵观,滞留江海得加餐。
•注释:•乌菱:指老菱,菱角老则壳黑,故名。
•芡:大型水生植物。
•青菰:俗称茭白,生于河边、沼泽地,可作蔬菜,其实如米,称雕胡米,可作饭。
•尝新:古代于孟秋以新收获的五谷祭祀祖先,然后尝食新谷。
•会灵观:据《汴京遗迹志》记载,会灵观在南薰门外,宋祥符五年建,初名五岳观,观成,赐名会灵,南有奉灵园,东有凝祥池。
•意思:黑黑的菱角,白色的芡实,这里十分常见,青色的茭白,叶子凌乱,那雕胡米就像裹进绿盘。
突然想起来上次在京城一个道观里尝鲜,看来我现在滞留在乡野之中,应该保重身体加个餐。
其四•原文:献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘。
无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招。
•注释:•游女:出游的女子,这里指采莲女。
•木兰桡:用木兰树造的船,后常用为船的美称,并非实指木兰木所制。
六月二十七日望湖楼醉书古诗赏析
六月二十七日望湖楼醉书古诗赏析
在现实生活或工作学习中,许多人对一些广为流传的.古诗都不陌生吧,古诗是中国古代诗歌的一种体裁,又称古体诗或古风。
你所见过的古诗是什么样的呢?下面是小编为大家整理的六月二十七日望湖楼醉书古诗赏析,希望能够帮助到大家。
六月二十七日望湖楼醉书
其一
苏轼
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
注释
1、望湖楼:在杭州西湖边。
2、翻墨:像墨汁一样的黑云在天上翻卷。
遮:遮盖,掩盖。
3、跳珠:形容雨点像珍珠一样在船中跳动。
4、卷地风:风从地面卷起。
作者简介:苏轼(1037—1101),北宋文学家。
字子瞻,号东坡居士,与其父苏洵、弟苏辙合称“三苏”,眉州(今四川眉山县)人。
有《东坡七集》《东坡乐府》等。
解说
这首诗描写了夏日西湖上一场来去匆匆的暴雨。
第一句写黑云翻滚,第二句写大雨倾盆,后两句写雨过天晴。
大自然变化多么迅速,诗人用笔又多么神奇。
附:其二
苏轼
放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开。
水枕能令山俯仰,风船解与月徘徊。
望湖楼醉书注释和解析《望湖楼醉书》是北宋文学家欧阳修所作的一首诗。
这首诗以酒为媒介,寄托了诗人对家园的思念之情。
下面是对《望湖楼醉书》的注释和解析:【注释】望湖楼:古代建筑,位于欧阳修的家乡潭州(今湖南岳阳市)洞庭湖之滨。
荷风:指荷花盛开时吹来的风。
帘栊:帘子和门扇。
玳瑁:珍贵的一种海龟,其背壳有美丽的纹饰。
这里用作形容家乡的美景和青春之美。
不辞而别:无法离开,离不开。
化为春泥:比喻心碎,化作春泥。
万点:形容极多。
寒烟:指波涛汹涌的景象。
画楼:美丽的楼阁。
声价:声望和价值。
应对:回应。
春城:春天的城市。
花木:花草树木。
秋水共长天一色:形容湖水广阔无边,连成一片。
萧萧:形容风声。
千里黄云白日曛:黄色的云彩笼罩着大地,太阳西下时的景象。
归来:返回。
乡愁:对家乡的思念之情。
【解析】整首诗通过对人与家乡之间的情感表达,塑造了一种浓郁的乡愁情怀。
欧阳修描写了他对家乡的强烈思念之情,通过描述家乡美景和青春的比喻,展现了他对家乡的眷恋之情。
他用“望湖楼”、“荷风”、“帘栊”等词语,描绘了家乡的美景和生活的愉悦。
同时,通过运用“玳瑁不辞而别,化为春泥”一句,表达了诗人对离别的痛苦和对家乡的眷恋。
接下来,他写到了大自然的壮丽景色,如波涛汹涌的“寒烟”和美丽的“画楼”,进一步强化了他对家乡的向往之情。
最后两句“声价应难识,春城花木深”和“秋水共长天一色,萧萧乡愁对归来”,通过对家乡的描绘,表明了诗人内心深处无尽的思乡之情和对归乡的憧憬。
总之,欧阳修的《望湖楼醉书》以流畅的诗句和生动的描写展示了诗人对家乡的深情厚意。
通过对家乡美景的描绘,他表达了对家乡的思念,并透露出对归乡的期待,将诗人内心的乡愁情感传达给读者。
这首诗体现了北宋文学家独特的审美意境和情感表达能力,具有重要的文学和历史价值。
《望湖楼醉书》是宋代文学家苏轼的一首脍炙人口的绝句,描写了作者在望湖楼上饮酒时所见到的西湖山雨欲来和雨过天晴后的景色。
首先,从诗歌的构思上看,诗人通过捕捉自己的灵感,将西子湖的美丽景色以“即兴表演”的方式呈现在读者面前。
整首诗歌的构思独特,诗人以醉为引子,以自己酒后的情感波动为线索,将西子湖的景色娓娓道来。
在表现手法上,诗人运用了生动的比喻和鲜明的对比。
例如,“黑云翻墨”和“白雨跳珠”形成强烈的色彩对比,形象地描绘了暴雨突降时的景象。
同时,“翻墨”和“跳珠”两个形象生动的比喻,将云的来势和雨点飞溅的情态表现得淋漓尽致。
此外,诗歌的节奏感强,用词简练而生动。
整首诗歌的句子长短不一,押韵自然,给人以强烈的视觉和听觉享受。
尤其是“白雨跳珠乱入船”一句,既描绘了暴雨的壮观场面,又形象地表现了雨水的纷乱和猛烈,给人留下深刻的印象。
在情感表达上,诗人通过自己的情感波动和所见所闻,将西子湖的美景融入诗句中,展现了自己对大自然的热爱和对美好事物的追求。
整首诗歌情感真挚,语言朴素自然,读来让人倍感亲切。
总的来说,《望湖楼醉书》是一首充满灵性和情感色彩的诗歌,诗人通过自己的视角和感受,将西子湖的美景呈现得淋漓尽致。
无论是从构思、表现手法、用词还是情感表达上,这首诗都是一首不可多得的佳作。
望湖楼醉书古诗原文解释宋·苏轼黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
一、原文解释1. 黑云翻墨未遮山- 解释:乌云就像打翻的墨汁一样,但是还没有完全遮住山峦。
这里把乌云比作翻倒的墨汁,非常形象地写出了乌云来势汹汹、颜色黑浓的样子。
就好像老天爷不小心打翻了墨水瓶,墨水洒出来开始蔓延,不过这时候山峦还有部分露在外面呢。
2. 白雨跳珠乱入船- 解释:白色的雨点像跳动的珍珠一样,杂乱地跳进小船里。
你看啊,这雨下得又急又大,雨滴打在船上就像一颗颗珍珠在蹦跶,而且是乱七八糟地蹦进来,这画面感多强啊。
苏轼这比喻用得可太妙了,一下子就把雨的大和急给写活了。
3. 卷地风来忽吹散- 解释:忽然间,一阵卷地而来的大风把乌云和雨点都吹散了。
这风就像一个大力士,突然出现,把刚才那乌漆嘛黑、雨珠乱蹦的糟糕天气一下子给收拾干净了。
4. 望湖楼下水如天- 解释:再看望湖楼下,湖水就像天空一样平静、澄澈。
刚才还是风雨交加,转眼间就变得风平浪静,湖水像天空一样开阔、平静,这种天气的快速变化,被苏轼描写得清清楚楚,就好像我们在看一场天气魔术表演一样。
二、赏析1. 用词巧妙- 从用词上来说,“翻墨”“跳珠”这两个词特别出彩。
“翻墨”把乌云的动态和颜色都写出来了,那种墨水翻滚的感觉,让我们很容易就想象到乌云的样子。
“跳珠”呢,把雨滴比作跳动的珍珠,不仅写出了雨滴的圆润,还写出了雨滴落下时那种活泼、灵动的感觉。
这就像我们在看一场很精彩的表演,每个演员(每个字)都表演得特别到位。
2. 描写顺序- 在描写顺序上,苏轼是按照天气变化的顺序来写的。
先是乌云涌起,接着是大雨倾盆,然后是大风吹散云雨,最后是雨过天晴后的平静湖面。
就像我们看电影一样,镜头从乌云开始,然后切换到雨中的船,再到大风,最后到平静的湖水,每个镜头都很清晰,让我们能很直观地感受到这场天气变化的全过程。
3. 画面感强- 整首诗读下来,画面感超强。
六月二十七日望湖楼醉书宋·苏轼黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开。
水枕能令山俯仰,风船解与月裴回。
乌菱白芡不论钱,乱系青菰裹绿盘。
忽忆尝新会灵观,滞留江海得加餐。
献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘。
无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招。
未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。
注释六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。
望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。
位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶(又名钱弘)所建。
醉书:饮酒醉时写下的作品。
翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。
遮:遮盖,遮挡。
白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。
卷地风来:指狂风席地卷来。
又如,韩退之《双鸟》诗:“春风卷地起,百鸟皆飘浮。
”忽:突然。
水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。
放生鱼鳖:北宋时杭州的官吏曾规定西湖为放生地,不许人打鱼,替皇帝延寿添福。
“水枕”句:躺在船里看山,不觉得水波起落,只见山头忽上忽下。
水枕,等于“载在水面的枕席”。
风船:指的是“飘荡在风里的船”。
裴回:即徘徊。
乌菱:指老菱。
菱角老则壳黑,故名。
芡(qiàn):大型水生植物。
青菰(gū):俗称茭白。
生于河边、沼泽地。
可作蔬菜。
其实如米,称雕胡米,可作饭。
尝新:古代于孟秋以新收获的五谷祭祀祖先,然后尝食新谷。
游女:出游的女子。
木兰桡:常用为船的美称,并非实指木兰木所制。
桡(ráo):划船的桨,这里指小船。
翠翘:古代妇女首饰的一种,状似翠鸟尾上的长羽,故名。
芳洲:芳草丛生的小洲。
杜若:香草名。
多年生草本,高一二尺。
叶广披针形,味辛香。
吴儿:指吴地之人,这里也代指采莲女。
吴地,指现中国长江下游南岸一带地域的一个总称。
小隐:谓隐居山林。
译文乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。
《六月二十七日望湖楼醉书》全文与注释《六月二十七日望湖楼醉书》是北宋文学家苏轼创作的一组七言绝句,一共五首,我们先来看看这五首诗的全文:其一黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
其二放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开。
水枕能令山俯仰,风船解与月徘徊。
其三乌菱白芡不论钱,乱系青菰裹绿盘。
忽忆尝新会灵观,滞留江海得加餐。
其四献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘。
无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招。
其五未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。
下面我们来逐一对这五首诗进行注释和解读。
其一:“黑云翻墨未遮山”,这句诗描绘了天空中乌云翻滚的景象,就像打翻的墨汁一样,但还没有完全遮住山峦。
“翻墨”这个词用得极为生动形象,把乌云的浓重和动态展现得淋漓尽致。
“白雨跳珠乱入船”,白色的雨点像珍珠一样跳动着,纷乱地跳进了小船。
“跳珠”形容雨点之大、之急、之活泼,给人一种强烈的视觉冲击。
“卷地风来忽吹散”,一阵狂风从地面席卷而来,忽然将乌云吹散。
这里的“卷地风”显示出风的强劲和迅猛。
“望湖楼下水如天”,此时再看望湖楼下,湖水就像天空一样开阔澄澈。
这一句写出了雨过天晴后,水天一色的美景,给人一种豁然开朗的感觉。
其二:“放生鱼鳖逐人来”,放生的鱼鳖跟随人们游来。
可以想象出人们放生时的热闹场景,以及鱼鳖的欢快。
“无主荷花到处开”,没有主人的荷花到处盛开。
描绘了荷花自由生长、繁茂盛开的景象,给人一种生机勃勃的感觉。
“水枕能令山俯仰”,躺在水上的枕席上,感觉山在俯仰。
这是一种独特的视角和奇妙的感受,展现出诗人的闲适与惬意。
“风船解与月徘徊”,风吹着小船,小船与月亮相互为伴,徘徊不定。
营造出一种宁静而又富有诗意的氛围。
其三:“乌菱白芡不论钱,乱系青菰裹绿盘”,乌菱和白芡不计价钱,随意地用青色的菰叶包裹着放在绿色的盘子里。
描绘了当地物产的丰富和人们生活的自在。
“忽忆尝新会灵观,滞留江海得加餐”,忽然想起曾经在会灵观品尝新产的水果,如今流落在江海之间,也要好好加餐保重自己。