13、古诗两首(1)
- 格式:ppt
- 大小:1.19 MB
- 文档页数:18
13 古诗两首【基础须知】词语理解《望庐山瀑布》日:太阳。
香炉:香炉峰。
生:升腾起(变成了)。
紫烟:因为有太阳光的照射,云雾显出紫红色的光彩。
烟:指云雾。
挂前川:指瀑布远看就像悬挂在山峰前面的一条大河流。
挂:悬挂。
前:前面。
川:河流。
飞流直下:水流的飞泻。
三千尺:不是真的三千尺,说明瀑布极长,挂得高,流得急。
疑:怀疑。
银河:晴天夜晚,天空呈现出一条明亮的光带,夹杂着许多闪烁的小星;看起来像一条银白色的大河。
九天:天的最高处。
古人认为天有九重,最高的一重称为九天。
诗里形容极高的天空。
《绝句》黄鹂:鸟名,也叫黄莺。
鸣:叫。
窗含:从窗口看到。
“含”:包含在里面,存在着。
西岭:指草堂西北的岷山。
千秋雪:指千秋万代积累下来,终年不化的积雪。
千秋,就是千年,不是实指,是极言年代的长。
泊:停靠。
东吴:指江苏一带。
万里船:船要行万里路。
【重点梳理】理解诗句1.日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
句意:太阳照射在香炉峰,高高的香炉峰上升腾起紫色的烟云。
远远望去,瀑布就像一条悬挂在山峰前面的大河。
2.飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
句意:长长的水流,飞快地从山上直泻而下。
由瀑布到银河,这是作者的一种奇特的联想;将瀑布的高大、急的特点展示无余。
3.两个黄鹂鸣翠柳,一行自鹭上青天。
句意:两个黄鹂在翠绿色的柳树上鸣叫。
一行白鹭飞上蔚蓝色的天空自由飞翔。
4.窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。
句意:从窗口可以看到巍巍的岷山上终年不化的积雪,门外停靠着要到万里之外东吴去的船。
【难点再现】1.“遥看”一词说明作者站在哪儿观察瀑布?离瀑布较远。
因为瀑布高大,遥看才能观其全貌。
2.“飞”、“直”写出了瀑布的什么特点?水流快、山势陡。
3.真有三千尺吗?这是一种什么修辞手法?这是一种夸张手法。
4.从哪些地方可以看出诗人观察细致?飞流”、“直下”对流速水势的观察。
“三千尺”、“落九天”是对瀑布的长、大、高的观察。
小学一年级下册13课《古诗两首》课文、课后练习题及教案袁枚牧童骑黄牛,歌声振林樾。
意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。
小池杨万里泉眼无声惜细流。
树阴照水爱晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。
文章中的生字词:所牧捕蝉闭立池惜阴晴柔露《所见》译文:牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。
忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,就马上停止唱歌,一声不响地站立在树下。
《小池》译文:泉水的出口很爱惜地让泉水悄然流出,映在水上的树阴喜欢这晴天风光的柔和。
鲜嫩的荷叶那尖尖的角刚露出水面,早早就已经有蜻蜓落在它的上头。
ɡǔshīzhúlín tónɡnián huánɡhéɡuānbìlìzhènɡ()()()()()()二、按课文内容填空1、牧童骑(),歌声振林樾。
意欲捕鸣蝉,忽然()。
2、()才露尖尖角,早有蜻蜓()。
3、这两首都是描写()季节的古诗。
三、找意思相反的词,连一连。
闭立先阴捕坐开放放晴四、猜一猜,选一选柔闭所牧一户一斤米()骑牛写文章()人才进了门()把矛放树上()【教案】教学要求1、能正确、流利、有感情地明透、背桶课文。
2、学会本课9个生字,认识2个多音字;体会诗句中词语的意思。
3、通过朗读古诗体会粮食的来之不易和作者对农民的同情。
重、难点1、有感情地朗读、背诵课文.2.能正确、美观地书写生字。
3、指导学生观素描图,展开想象,体会诗歌的思想内容。
课时划分:两课时2003年5月21日第十四周星期四第一节第一课时一、课前说说小朋友,我们吃的白花花的大米是从哪儿来的?二、学习古诗《锄禾》1、出示古诗图文:看图读诗,读准字音.读通诗句。
2、解题:唐代诗人李绅写的。
锄:锄头,这里表示动作。
禾:禾苗。
“锄未‘是什么意思呢?3、讲读诗句第1句。
(l)自读。
看图:图上画了什么?(2)看图理解;”日当午“:太阳当头照的意思。
”汗“;汗水。
“汗滴禾下土”汗水滴到禾苗下的泥土里去了。
语文版:小学三年级上册语文第13课《古诗两首》注释及译文【#三年级# 导语】古体诗是诗歌体裁。
从诗句的字数看,有所谓四言诗、五言诗和七言诗等。
四言是四个字一句,五言是五个字一句,七言是七个字一句。
唐代以后,称为近体诗,所以通常只分五言、七言两类。
以下是整理的(语文版:小学三年级上册语文第13课《古诗两首》注释及译文),希望帮助到您。
【早发白帝城】原文:早发白帝(dì)城朝[zho]辞②(cí)白帝彩云间,千里江陵(líng)一日还③[huán]。
两岸猿(yuán)声啼(tí)不住④,轻舟已过万重[chóng]山。
词句注释:发:启程。
白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。
杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也。
”朝:早晨辞:告别。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
白帝:今重庆市奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。
江陵:今湖北省荆州市。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。
空谷传响,哀啭久绝。
故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
’”一日还:一天就可以到达;还:归;返回。
猿:猿猴。
啼:鸣、叫。
住:停息。
一作“尽”。
轻舟已过:一作“须臾过却”。
万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
译文:清晨告别白云之间的白帝城,千里外的江陵一日就能到达。