日语考研常用惯用语
- 格式:docx
- 大小:24.84 KB
- 文档页数:1
日本語慣用語辞典(日本語版)(全篇完)【あ~あお】・ああ言えばこう言う他人の意見や見解に対して何かと理屈(屁理屈)を言って従わない。
類:●右と言えば左。
・合縁奇縁(あいえんきえん)主に男女の出会いや友人との巡り合いに用い、結婚したり親しくなったりするのもしないのも、全て因縁(いんねん)によるということ。
類:●縁は異なもの味なもの。
●袖振り合うも多生の縁。
●躓(つまづ)く石も縁の端(はし)。
●なにごとも縁。
・愛敬付き合い(あいきょうづきあい)親身でない、通り一遍の付き合い。
類:●商売付き合い。
●義理の顔出し。
●愛敬ぼくろ。
・挨拶は時の氏神(あいさつはときのうじがみ)ここでの「挨拶」は、仲裁のこと。
争いごとの仲裁を買って出てくれる人は、その場にとって氏神さまのように有り難い存在である。仲裁人の取り成しには従うべきである。
類:●仲裁は時の氏神。
・愛想(あいそ)1.人に対する応対の仕方。
好感を持たれる言葉遣い・表情・態度など。
例:「愛想がない態度」2.人を喜ばせるための言葉や振る舞い。
類:●お世辞。
●愛嬌。
例:「お愛想を言う」3.相手に抱いている好意や親しみ。
例:「愛想が尽きる」4.特別な心遣いや持て成しなど。
また、気を利かして与える金品。
例:「何のお愛想もございませんで…」5.飲食店などの勘定・勘定書。
★「あいそづかし」の略で、これを見るとあいそが尽きるの意からという。
もと関西の語。
★(「あいそう」を短く呼んだもの。
現代では「あいそ」が一般的であるが、「あいそう」とも。
愛らしい、親しみのこもった様子の意で、「愛相」が本来の表記という)・愛想が尽きる(あいそがつきる)それまで持っていた好意や愛情がすっかり失せてしまうこと。
類:●愛想も小想(こそ)も尽き果てる。
●愛想尽(づ)かし。
・開いた口が塞がらない(あいたくちがふさがらない)呆れ返ってものが言えない。
類:●話にならない。
・開いた口に餅(あいたくちにもち)思い掛けない幸運に恵まれること。類:●棚から牡丹餅。
1 相手のない喧嘩はできぬ: 一个碗不鸣,两个碗叮当2 会うは別れの始め: 天下没不散的宴席3 青息吐息: 长吁短叹无计可施4 青菜に塩: 无精打采;垂头丧气5 足掻きがつかぬ: 束手无策,一筹莫展6 赤子の手を捻る: 易如反掌;不费吹灰之力7 秋葉山から火事: 大水冲了龙王庙——一家人不认得一家人8 悪妻は百年の不作: 娶了懒嫁妇,穷了一辈子9 悪事千里を走る: 恶事传千里10 悪銭身につかず: 不义之财理无久享;悖入悖出11 朱に交われば赤くなる: 近朱者赤近墨者黑12 明日は明日の風が吹く: 明天吹明天的风;明天再说明天的话13 味なことを言う: 妙语连珠14 足元から鳥が立つ: 使出突然,猝不及防15 足下に火がつく: 火烧眉毛16 頭隠して尻隠さず: 藏头露尾;欲盖弥彰17 当るも八卦当らぬも八卦: 问卜占卦也灵也不灵18 あちらを立てればこちらが立たぬ: 顾此失彼19 暑さ寒さも彼岸まで: 热到秋分,冷到春分20 後足で砂をかける: 过河拆桥21 後の祭り: 马后炮22 後は野となれ山となれ: 将来如何且不管它;只顾眼前不管将来23 痘痕もえくぼ: 情人眼里出西施24 虻蜂取らず: 鸡飞蛋打;两头落空25 雨だれ、石をうがつ: 水滴石穿26 雨降って地固まる: 不打不成交,不打不相识27 嵐の前の静けさ: 暴风雨前的宁静28 案ずるより生むがやすし: 车到山前必有路29 言うは易く行うは難し: 说来容易做来难30 行きがけの駄賃: 顺便兼办别的事中日谚语之间的关系大致分成两种:1、直接把中国的谚语翻译成日文。
如:ひゃくぶんいっけんし“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」2、中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。
如:けがこうみょう“歪打正着”----「怪我の功名」对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。
还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。
名词自然(しぜん)太陽(たいよう)月(つき)星(ほし)山(やま)湖(みずうみ)川(かわ)空(そら)谷(たに)森(もり)海(うみ)光(ひかり)雲(くも)虹(にじ)波(なみ)ダム水库滝(たき)瀑布崖(がけ)泉(いずみ)温泉(おんせん)砂漠(さばく)島(しま)井戸(いど)畑(はたけ)田地田んぼ(たんぼ)水田、田地田畑(たはた)旱田、田地畑(はたけ)旱田岸(きし)火山(かざん)船(ふね)港(みなと)灯台(とうだい)麓(ふもと)台風(たいふう)霧(きり)稲妻(いなずま)闪电岩(いわ)霜(しも)梅雨(つゆ/ばいう)雷(かみなり)嵐(あらし)海岸(かいがん)岩石(がんせき)大地震(おおじしん・だいじしん)吹雪(ふぶき)峰(みね)砂浜(すなはま)青空(あおぞら)頂上(ちょうじょう)隙間(すきま)中腹(ちゅうふく)坂(さか)雨音(あまおと)土地(とち)土(つち)氷(こおり)底(そこ)氷山(ひょうざん)氷河(ひょうが)冰川春季(しゅんき)夏季(かき)季節(きせつ)<シーズン>池(いけ)頂(いただき)冬季(とうき)小雨(こさめ)秋季(しゅうき)大雨(おおあめ)大雪(おおゆき)小雪(こゆき)行政・住所区域用語(ぎょうせい・じゅうしょくいきようご)都道府県(とどふけん)市町村(しちょうそん)県(けん)郡(ぐん)市(し)区(く)庁(ちょう)町(ちょう)~丁目(ちょうめ)巷子~号(ごう)门牌号~番地(ばんち)门牌拟声拟态词しばしば常常たびたび常常ふらふら摇晃まごまご闲逛うろうろ徘徊ぶらぶら溜达わざわざ特意こつこつ刻苦すらすら流利ぐずぐず磨蹭ばらばら零乱きらきら耀眼じめじめ潮湿形容词著しい(いちじるしい)快い(こころよい)険しい(けわしい)乏しい(とぼしい)激しい(はげしい)鋭い(するどい)勇ましい(いさましい)羨ましい(うらやましい)珍しい(めずらしい)寂しい(さびしい)貧しい(まずしい)怪しい(あやしい)親しい(したしい)易しい(やさしい)喧しい(やかましい)厳しい(きびしい)悔しい(くやしい)楽しい(たのしい)詳しい(くわしい)優しい(やさしい)騒がしい(さわがしい)嬉しい(うれしい)等しい(ひとしい)恐ろしい(おそろしい)懐かしい(なつかしい)恋しい(こいしい)正しい(ただしい)大人しい(おとなしい)恥ずかしい(はずかしい)苦しい(くるしい)辛い(つらい・からい)忙しい(いそがしい)甚だしい(はなはだしい)幼い(おさない)細かい(こまかい)慌しい(あわただしい)柔らかい(やわらかい)有難い(ありがたい)暑苦しい(あつくるしい)若々しい(わかわかしい)年轻轻的そそっかしい毛躁,轻率馬鹿らしい(ばからしい)愚蠢,无聊,不值得眩しい(まぶしい)晃眼馬鹿馬鹿しい(ばかばかしい)非常愚蠢,很无聊賢い(かしこい)聪明だらしない散漫,吊儿郎当,没出息つまらない面白い(おもしろい)とんでもない出乎意外的,不合情理的,哪儿的话青白い(あおじろい)みっともない难看,不体面,不成体统面倒臭い(めんどうくさい)きついもったいない可惜,浪费;过分,不敢当;不胜感激しつこい〈色、香、味等〉浓,浓艳,浓厚;纠缠不休緩い(ゆるい)形容动词穏やか(おだやか)柔らか(やわらか)朗らか(ほがらか)巧み(たくみ)明らか(あきらか)爽やか(さわやか)謙虚(けんきょ)真剣(しんけん)贅沢(ぜいたく)妥当(だとう)慎重(しんちょう)粗末(そまつ)派手(はで)地味(じみ)正直(しょうじき)生意気(なまいき)骄慢けち厄介(やっかい)照顾,照料;麻烦,难对付新た(あらた)平等(びょうどう)和やか(なごやか)深刻(しんこく)偉大(いだい)見事(みごと)快適(かいてき)重大(じゅうだい)微妙(びみょう)手頃(てごろ)<尺寸>正合手;<对自己的条件>适合安易(あんい)容易;安逸;随便,不认真冷静(れいせい)気の毒(きのどく)可怜,悲惨;可惜,遗憾;过意不去明確(めいかく)率直(そっちょく)正式(せいしき)豊富(ほうふ)愉快(ゆかい)上品(じょうひん)下品(げひん)水平(すいへい)的確(てきかく)巨大(きょだい)気楽(きらく)陽気(ようき)主要(しゅよう)副词しきりに再三予め(あらかじめ)ぐっと越发さんざん严重むしろ宁愿うんと努力せいぜい至多少なくとも至少にっこり微笑ぽんやり模糊すっきり舒畅うっかり不小心ちっとも、すこしも一点也ろくに不能很好的まさか未必いまにも眼看とかく往往,反正3.ゆっくり慢慢地しっかり牢牢地+勉強するまるで+ようです简直好象いかにも+らしい果真象今にも+そうだ(样态)眼看就要すっかり、まったく完全ほとんど+否几乎めったに+否很少なかなか+否不容易ぜんぜん+否全然まさか+否没想到,决不やっと、ようやく、とうとう终于すでに已经ちょうど正好たとえ+ても即使8.さっそく立刻たちまち立刻わずか只じっと一动不动かなり相当おそらく恐怕さぞ想必あっさり清淡;简单;干脆料理があっさりしている菜很清淡あっさりと断る断然拒绝いらいら焦急,烦躁待ち人が来なくていらいらする等的人还没来所以很焦急うっかり不留神,漫不经心うろうろ徘徊,转来转去うんざり厌烦,厌腻うっかりと間違える不留神弄错了うろうろ歩き回る徘徊毎日同じ料理でうんざりする每天同样的菜都腻了がたがた震える震动がたがた发抖,哆嗦,不稳,不紧がっかり失望,灰心きちんと好好地,整整齐齐ぎっしり满满地きっぱり断然,干脆きらきら闪耀,耀眼ぎりぎり极限,到底ぐずぐず磨蹭,慢吞吞ぐっすり酣睡貌試合に負けてがっかりする比赛输了很失望きちんと片付ける收拾得整整齐齐予定がぎっしりと詰まる预定排得满满的きっぱり断る断然拒绝きらきら輝く闪闪发光ぎりぎり間に合う勉强赶上ぐずぐずと返事を延ばす磨磨蹭蹭耽误了回信ぐっすり眠る酣睡げらげら哈哈ごたごた混乱,乱七八糟こつこつ勤奋,孜孜不倦こっそり悄悄,偷偷げらげら笑う哈哈大笑部屋の中がごたごたしている房间里乱七八糟こつこつと働く勤奋的工作こっそり抜け出す悄悄地溜出ごろごろ隆隆,轰隆轰隆,无所事事ごろごろと鳴る轰隆轰隆的叫着ざあざあ哗啦哗啦家でごろごろしている在家里无所事事雨がざあざあ降る雨哗啦哗啦地下着さっさとやる迅速的做ざっと計算する粗略地计算気分がさっぱりする心情爽快さっぱりわからない完全不明白さらさらと流れる潺潺地流淌手が荒れてざらざらする手干燥很粗糙。
日语惯用语集结下文是小编特此为大家收集整理的日语惯用语,希望能对大家的日语学习有所帮助!日语惯用语是日本民众在漫长的语言文化生活中逐渐创造并丰富起来的。
它不仅在表达形式上生动、活泼,而且也形象地反映出日本民众的生活情趣、时尚以及他们的思维习惯,是日本的极为宝贵的文化遗产。
比如汉语中的“敲竹杠”、“放空炮”、“穿小鞋”、“墙头草”、“空头支票”、“吃软不吃硬”、“高不成低不就”,就是惯用语。
本文挑选了一些日语中常用的惯用语、谚语,附加例句并配有参考译文,方便大家学习。
1.相性がいい//投缘,性情相投★あの二人は相性がいい。
/那两个人很投缘。
★私はここのグラウンドとは相性がいいんだ。
/我适合在这个场地比赛。
2.異を唱える//提出异议,唱反调【同义词】異を立てる★論文の内容に異を唱える。
/对论文的内容提出异议。
★コぺルニクスは天動説に異を唱えた。
/哥白尼对天动说提出了异议。
3.鵜の真似をする烏//乌鸦学浮水,东施效颦★プロ選手の真似をしても鵜の真似をする烏でしかない。
/模仿职业选手也只能是乌鸦学浮水不知深浅。
★鵜の真似をする烏のような人はなかなか個性がないね。
/盲目模仿别人的人太没有个性啦。
4.亀の甲より年の功//姜还是老的辣,年老阅历多★亀の甲より年の功、ここはあの人に任せておきなさい。
/姜还是老的辣,这里就交给他吧。
★亀の甲より年の功、年長者の言うことは聞くものだ。
/年老阅历多,长辈的话应该听。
5.草木も眠る//夜深人静★草木も眠る丑三つ時。
/深更半夜。
★草木も眠る頃になって起きた。
/在夜深人静的时候起床了。
6.世間がうるさい//人言可畏★世間がうるさいから、そんな家の恥になるようなことはしないでくれ。
/人言可畏呀,不要干那种使家门蒙羞的事。
7.虎に翼//如虎添翼【同义词】鬼に金棒、獅子に鰭★あの横暴な専務が社長になるとは、まさに虎に翼だよ。
/那个蛮横的专务董事当上了总经理,那就是如虎添翼呀。
8.犬猿の仲//(比喻相互间的关系)水火不相容【同义词】犬と猿の仲★北村と坂口は犬猿の仲だ。
向きになる当真,认真,发火。
((ちょっとしたことに)本気で腹を立てる。
)彼はすぐむきになって怒る。
/他马上就当真发火了。
八方手を尽くす想方设法,千方百计。
(あらゆる方法を全て試みる。
非常に困難な事に対処するために、考えられる方法や手段を全てやり尽くすこと。
)八方手を尽くしたが、結局駄目になった。
/想尽了办法,但是结果还是不行。
押し問答【名·自サ】争吵,争论。
(互いに自分の見解を主張して、あとにひかず言い争うこと。
) 係員と押し問答する。
/和负责人争论。
法螺を吹く【惯用语】说大话,吹牛皮。
(大言を吐く。
でたらめを言う。
) 口から出まかせの法螺を吹く。
/乱吹牛皮。
同喇叭を吹く虫がいい自私。
(自分の都合ばかり考えて他を顧みない。
身がってである。
) 虫がいい考え。
/自私的想法。
虫がいい提案。
/自私自利的意见。
短気は損気性急吃亏。
(短気を起こすと、結局は自分の損になる。
) 短気は損気。
何の事があったら落ち着いて対応する。
/性急吃亏,遇到什么事要冷静对待。
拍車をかける原意是用马刺去刺马腹部。
引申为加速、加劲、促进、推动。
(《馬の腹に拍車を当てて速く走らせる意から》物事の進行を一段とはやめる。
)気を晴らす散心。
(気を紛らわす。
)酒を飲んで気を晴らす。
/借酒消愁。
兜を脱ぐ认输。
(相手の力を認めて降参する。
) 君の熱意には兜を脱ぐよ。
/对你的热情,我真的是服了。
高を括る瞧不起,轻视,不屑一顾。
(その程度を予測する。
大したことはないと見くびる。
) 忘れないだろうと高を括って忘れてしまった。
/觉得不能忘,还是给忘了。
目から鱗が落ちる【惯用语】(出自《圣经新约》)恍然大悟,猛然醒悟。
(何かがきっかけになって、急に物事の実態などがよく見え、理解できるようになるたとえ。
)因某些契机,从错误或者迷惑醒悟出来。
茅塞顿开。
先生の言葉に目から鱗が落ちる思いがした。
/听了老师的一席话,我恍然大悟肝が小さい【惯用语】胆小。
日语惯用型所有归纳気:き気が荒い「きがあらい」:脾气暴気がいい「きがいい」:心眼好、性格好気が多い「きがおおい」:见异思迁、不定性、易变気が重い「きがおもい」:心情郁闷気が小さい「きがちいさい」:气量小、胆小気が強い「きがつよい」:要强、好胜気が長い「きがながい」:慢性子気が早い「きがはやい」:性子急気が短い「きがみじかい」:性子急気が弱い「きがよわい」:性格懦弱気が吅う「きがあう」:吅得来、情投意吅気が変わる「きがかわる」:改变主意気が狂う「きがくるう」:发疯気が沈む「きがしずむ」:精神不振、郁闷気が済む「きがすむ」:安心、心中得到安慰、心安理得気がする「きがする」:感觉気が散る「きがちる」:心不在焉、分心、精神涣散気がつく「きがつく」:注意到、察觉到気が抜ける「きがぬける」:泄气、无精打采、松劲気が晴れる「きがはれる」:心情舒畅気が向く「きがむく」:愿意、高兴気が休まる「きがやすまる」:放宽心、放心気が遠くなる「きがとおくなる」:晕过去、神志不清気が重い「きがおもい」:心情沉重気に入る「きにいる」:称心如意、看中気にかかる「きにかかる」:挂心、放心不下気に障る「きにさわる」:令人不高兴、令人生气気にする「きにする」:介意、把…放在心上気に留める「きにとめる」:介意、放在心上、留意、留心気になる「きになる」:成了心事、挂在心上気を失う「きをうしなう」:不省人事、装死気を落とす「きをおとす」:泄气、灰心気を配る「きをくばる」:留神、照顾気を使う「きをつかう」:留心、费神気をつける「きをつける」:注意、留神、加小心気を取り直す「きをとりなおす」:重新振作起精神、恢复情绪気を引く「きをひく」:引人注意、试探心意気を許す「きをゆるす」:大意、放松警惕気を楽にする「きをらくにする」:高兴《常用惯用语》(1)気が合う/脾气合得来;气味相投;对劲儿;投缘。
()(2)気を許す/疏忽大意,丧失警惕。
(3)気が済む(すむ)/满意,了却心事。
心を動かす「こころをうごかす」动心。
[心が動く]心を打つ「こころをうつ」动人心弦。
感人。
心を移す「こころをうつす」(特指爱情移向别人)变心。
见异思迁。
移情别恋。
[(類)心が移る]心を躍らせる「こころをおどらせる」心情激动。
满怀喜悦。
心を鬼にする「こころをおににする」狠心。
硬着心肠。
心を傾ける「こころをかたむける」专心致志。
全力以赴。
心を砕く「こころをくだく」费劲心思。
煞费苦心。
呕心沥血。
心を汲む「こころをくむ」[(類)気持ちを汲む]体谅。
替…着想。
心を込める「こころをこめる」真心实意。
诚心诚意。
尽心。
心を騒がす「こころをさわがす」担忧。
忧虑。
[(類)心が騒ぐ]手を入れる「てをいれる」加工。
修改。
[(自動)手を入る]手を打つ「てをうつ」①采取必要措施(解决问题)。
②达成协议。
谈妥。
手を替え品を替え「てをかえしなをかえ」千方百计。
想方设法。
手を返す「てをかえす」翻脸不认人。
[手の裏を返す]手をかける「てをかける」精心制作。
精工细作。
手を貸す「てをかす」帮助(别人)。
手を借りる「てをかりる」请人帮忙。
求人帮忙。
手を切る「てをきる」断绝关系(尤其指男女之间的分手)。
[(自動)手が切れる]手を加える「てをくわえる」①加工。
处置。
[(類)手を入れる]手を拱く「てをこまぬく、てをこまねく」袖手旁观。
[(類)手を束ねる、腕を拱く]丼勘定「どんぶりかんじょう」无计划地开支。
一本糊涂账。
乱花钱。
鳶に油揚をさらわれる「とんびあぶらげをさらわれる」心爱之物被夺去。
到手的果实被夺走。
到嘴的肥肉又丢失。
内助の功「ないじょのこう」内助之功。
内功之劳。
妻子的功劳。
無い袖は振れない「ないそではふれない」巧妇难为无米之炊。
無い知恵を絞る「ないちえをしぼる」冥思苦想。
绞尽脑汁(想对策)。
费尽心机(想办法)。
泣いても笑っても「ないてもわらっても」(用于无可挽回或无法改变的事态)无论如何。
不管怎样。
無いものねだり「ないものねだり」奢望。
解析日语中的常见谚语与成语日语中的谚语和成语是日本文化的重要组成部分,它们悠久而丰富,在日语表达和交流中使用广泛。
本文将解析一些常见的日语谚语和成语,带您一窥日本文化的独特魅力。
1. 一期一会(いちごいちえ)这是一句非常著名的日语谚语,意为“一遇即珍惜”,强调人与人之间的每次相遇都是独特而宝贵的。
这一谚语体现了日本人对人际关系的重视和喜好独特的瞬间。
2. 百聞は一見に如かず(ひゃくぶんはいっけんにしかず)这是一句成语,意为“百闻不如一见”,强调亲自经历的重要性。
这句成语告诉我们总结别人的经验是不够的,只有亲自经历过,才能真正理解和体验。
3. 談虎色狼(たんこじきろう)这个成语源自中国,意为“凭一己之力战胜强敌”。
在日本,这个成语也被用来形容一个人单枪匹马勇敢地面对困难和挑战。
4. 一目瞭然(いちもくりょうぜん)这是一句常用的成语,意为“一眼就了解”,用来形容清晰明了的事物或观念。
当某事一目了然时,我们可以使用这个成语来表达。
5. 三日坊主(みっかぼうず)这个谚语用来形容某个人的兴趣或决心只持续很短时间。
它字面意思上是指“三天的和尚”,因为传统上新出家的和尚经常只坚持三天就放弃。
6. 虎穴に入らずんば虎子を得ず(こけつにいらずんばこじをえず)这个成语直译为“不入虎穴,焉得虎子”,意为不冒险就无法获得成功。
它表达了冒险和尝试在取得成就和成功中的重要性。
7. 石の上にも三年(いしのうえにもさんねん)这个谚语形容了一个人通过坚韧不拔和持之以恒的努力,最终能够克服困难和迎来成功。
它告诉我们要有耐心和毅力,坚持不懈地追求目标。
8. 前人の失敗を繰り返すな(ぜんじんのしっぱいをくりかえすな)这句箴言意为“不要重蹈前人的覆辙”。
它告诫我们从前人的错误中吸取教训,避免犯同样的错误。
9. 案ずるより生むが易し(あんずるよりうむがやすし)这是一句常用的成语,意为“比担心还容易”。
它传达了一个信息,就是行动比担心更容易,当面对困难或问题时,积极主动地去解决它们。
1.口(くち)がうまい中文意思就是「嘴甜/嘴巧/会说奉承话」。
比如说「有将赞美当做是礼仪的国家,也有是认为那是奉承的」,这个句子的日语表现可以说成「褒めるのを礼仪だと考える国もあれば、口がうまいと考える国もある。
」2.口(くち)がすべる中文意思就是「走嘴/失言」。
比如说「在首脑级的会谈,失言的事情是不可以原谅/允许的。
」的日语表达就可以说「首脑レベルの会谈では、口がすべることは许されない。
」常用日语惯用语生活日语3.口(くち)が坚(かた)い中文意思就是「口紧/嘴严/说话谨慎/守口如瓶」等意思。
「工作认真又说话谨慎的人最适合做秘书。
」的日语说法可以说成「仕事が丁宁で口が坚い人物は秘书として最适だ。
」4.口(くち)が轻(かる)い中文意思就是「嘴快/说话轻率」等意思啦。
比如「一般都说女性比较嘴快,其实并非如此。
」この文章は文国ネットからです、コピーしてはいけませんです。
的日语说法可以说「女性のほうが口が轻いというのが通说だが、そうとも限らない。
」5.口(くち)が重(おも)い中文意思就是「嘴笨/寡言/话少/不轻易开口」等。
比如说「山本老师一般不轻易开口,(一旦)说了就停不下来啦。
」的日语可以说成「山本先生、普段は口が重いけど、话し出すと止まらないんだ。
」6.口(くち)を出(だ)す中文意思是「多嘴/插嘴。
」。
比如说正在讨论一个关于文学部的问题,这时经济学部的人来插嘴,一般都会说「因为这是文学部的问题,请经济学部的不要多嘴!」的日语表达方式就可以说「これは文学部の问题だから、经济学部は口を出さないで!」。
在语气中多含有批判的口吻。
常用日语惯用语生活日语7.苦(く)にする/苦(く)になる中文意思是「(为…而)苦恼/担心/伤脑筋」。
この文章は文国ネットからです、コピーしてはいけませんです。
比如说「如果为了林小姐,而帮忙整理资料的话不算是苦恼的事情。
」的日语表达可以说成「林さんのためなら、资料整理の手つたいくらい苦になりません。
2017北外日语翻译硕士MTI口译考研-100个常用谚语中日文对译日语汉语明日はあしたの風が吹今朝有酒今朝醉暑さ寒さも彼岸まで冷在三九,热在三伏あつものに懲りてなますを吹く一朝被蛇咬十年怕井绳あとのまつり明日黄花、雨后送伞、贼走关门あばたもえくぼ情人眼里出西施あぶない橋を渡る虎口拔牙、饮鸩止渴あぶはち取らず鸡飞蛋打案ずるより産むがやすし车到山前必有路急がば回れ欲速则不达一寸の虫にも五分の魂匹夫不可夺其志命あっての物種好死不如赖活着馬には乗ってみよ、人には添うてみ路遥知马力,日久见人心よ売り言葉に買い言葉你有来言我有去语瓜の蔓になすびはならぬ苦瓜藤上生苦瓜うわさをすれば影说曹操,曹操就到えびで鯛を釣る一本万利縁は異なもの味なもの有缘千里来相会,无缘对面不相识おか目八目(当局者迷)旁观者清おびに短したすきに長し高不成低不就おぼれる者はわらをもつかむ落水擒水泡負んぶすれば抱っこ得寸进尺飼い犬に手をかまれる养痈遗患蛙の面に水满不在乎隠すより現わるるはなし欲盖弥彰かっぱの川流れ淹死会水的勝てば官軍成者为王金持喧嘩せず好鞋不踩臭狗屎果報は寝て待て有福不必忙亀の甲より年の功姜是老的辣枯れ木も山のにぎわい有胜于无かわいい子には旅させよ棒打出孝子(娇养忤逆儿)腐っても鯛瘦死的骆驼比马大口はわざわいのもと祸从口出苦しいときの神頼み临时抱佛脚けがの功名歪打正着、因祸得福弘法にも筆の誤り智者千虑必有一失紺屋の白袴卖油娘子水梳头この親にしてこの子あり龙生龙,凤生凤、有其父必有其子子は親に似る老鼠养儿会打洞ごまめの歯ぎしり蚍蜉撼大树、螳臂当车ころばぬ先の杖未雨绸缪山椒は小粒でもピリリと辛い别看个头小,也有大能耐三人寄れば文殊の知恵三个臭皮匠赛过诸葛亮地獄の沙汰も金次第有钱能使鬼推磨失敗は成功のもと吃一堑,长一智釈迦に説法班门弄斧蛇の道はへび耗子才知耗子路十人十色十个手指头有长有短重箱の隅をほじくる鸡蛋里挑骨头知らぬが仏眼不见,心不烦白を黒と言う指鹿为马捨てる神あれば拾う神あり天无绝人之路急いては事を仕損じる忙中有错船頭多くして舟山に登る木匠多了盖歪房袖振りあうも他生の縁同船过渡,三生有幸大山鳴動して鼠一匹雷声大,雨点小多芸は無芸样样通,样样松たで食う虫も好きずき萝卜白菜,各有所爱棚からぼたもち天上掉馅饼、肥猪拱门玉にきず美中不足月にむら雲花に風人无千日好花无百日红出る杭は打たれる人怕出名猪怕壮毒を食らわば皿まで一不做,二不休所かわれば品かわる百里不同风千里不同俗となりの花は赤い这山望着那山高泥棒をつかまえて縄をなう临阵磨枪(,不快也光)どんぐりの背くらべ半斤八两とんびが鷹を生む乌鸦里出凤凰無い袖は振れぬ巧妇难为无米之炊泣きっ面に蜂祸不单行なしのつぶて肉包子打狗(,一去不回)成せばなる(只要功夫深,)铁杵磨成针七転び八起き百折不挠猫に小判对牛弹琴寝た子を起こす平地起风波能ある鷹は爪を隠す真人不露相のどもと過ぎれば熱さ忘れる好了伤疤忘了疼乗りかかった船骑上老虎(,下不来)のれんに腕押し棉花堆里打拳早起きは三文の得早起的鸟儿有虫吃腹がへっては戦はできぬ人是铁,饭是钢(,一顿不吃饿得慌)人を見て法を説け见人说人话(,见鬼说鬼话)人のふんどしで相撲をとる借花献佛人は見かけによらぬもの人不可貌相火のないところに煙は立たぬ无风不起浪、苍蝇不叮无缝的蛋ひょうたんから駒弄假成真馬子にも衣裳人是衣裳马是鞍身から出たさび祸福无门(,唯人所召)三日坊主三天打鱼两天晒网三つ子のたましい百まで江山易改本性难移身のほど知らず癞蛤蟆想吃天鹅肉、不知天高地厚目くそ鼻くそを笑う五十步笑百步めくら蛇におじず初生牛犊不怕虎もちは餅屋犬守夜,鸡司晨焼け石に水杯水车薪安物買いの銭失い贪小便宜吃大亏柳の下にいつもどじょうはいない守株待兔やぶをつついて蛇を出す打不成狐狸,闹身骚楽は苦の種乐极生悲類は友を呼ぶ物以类聚(,人以群分)。
些常挂在嘴边的惯用语-----小编整理1."百闻不如一见"----「百闻は一见に如かず」(ひゃくぶんはいっけんにしかず)2."歪打正着"----「怪我の功名」(けがのこうみょう)3."青出于蓝而胜于蓝"----「青は蓝より出でて蓝より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)4."垂头丧气"----「青菜に塩」(あおなにしお)5.:"光阴似箭"---「光阴矢の如し」(こういんやのごとし)6."一年之计在于春"---「一年の计は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)7."滴水穿石"---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ)8.:"功到自然成"---「石の上にも三年〕(いしのうえにもさんねん)9."满瓶不响,半瓶叮当"---「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし)10."火烧眉毛"---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく)11."只知其一,不知其二。
"------「一を知り二を知らず」(いちをしりてにをしらず)11."一叶落知天下秋。
" ------ 「一叶落ちて天下の秋を知る」(いちようおちててんかのあきをしる)12."一年之计在于春" ------ 「一年の计は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)13."马后炮"------「后の祭り」(あとのまつり)"事后搞庆祝活动"14."八九不离十"------「当たらずといえども远からず」(あたらずともいえどもとおからず)15."昙花一现"------「朝颜の花一时」(あさがおのはないちじ)16."岁月不待人"----「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず)17."养子方知父母恩"----「子をもって知る亲の恩」(こをもってしるおやのおん)18."知子莫若父"----「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく)19."未雨绸缪"----「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ)20."聪明反被聪明误"----「策士策に溺れる」(さくしさくにおぼれる)21."多一事不如少一事"----「触らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし)22."千里之堤溃于蚁穴"----「千里の堤も蚁の穴から」(せんりのつつみもありのあなから)23."条条道路通罗马"----「すべての道はローマに通ず」(すべてのみちはローマにつうず)24."脍炙人口"----「人口に脍炙する」(じんこうにかいしゃする)25."笑里藏刀"----「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり)26."久层则安"----「住めば都」(すめばみやこ)27."天无绝人之路"----「舍てる神あれば助ける神あり」(すてるかみあればたすけるかみあり)28."英雄出少年"----「栴檀は双叶より芳し」(せんだんはふたばよりかんばし)29."宰鸡焉用牛刀"----「大根を正宗で切るなかれ」(だいこんをまさむねできるなかれ)30."前门拒虎,后门进狼。
考研日语知识点详解日语作为一门重要的外语,对于考研的学生来说,是一个不容忽视的科目。
掌握好日语的知识点,对于考研的备考和应试都是至关重要的。
本文将详细解析考研日语的知识点,帮助考生更好地备考和应对考试。
一、日语的基本语法1.日语的五个句型日语有五个基本句型,分别是主谓句型、主助句型、主宾句型、主补句型和主状句型。
根据语句的不同结构,使用不同的句型可以更准确地表达自己的意思。
2.动词的变化形式日语的动词有过去式、现在时和将来时等不同变化形式。
掌握动词的变化规则是日语学习的基石,也是考试中常考的内容。
3.形容词的用法日语的形容词有两种用法,一种是修饰名词,另一种是用来表达状态和感受。
在考试中,要根据句子的语境正确使用形容词,注意形容词的形态变化。
4.副词的使用副词是日语中用来修饰动词、形容词和其他副词的词语。
在考试中,要注意副词的用法和位置,正确地表达自己的意思。
5.助词的选择日语中有很多助词,它们可以帮助限定名词的意义和作用。
在考试中,要灵活运用助词,准确理解句子的含义。
二、日语的基本词汇1.常用日语词汇考生需要熟练掌握一些常用的日语词汇,如问候语、数字、时间、家庭成员等。
在考试中,这些词汇经常出现,要注意记忆和理解。
2.固定搭配词汇固定搭配词汇是指在日语中常用的固定用法,如日常用语、习惯用法等。
在考试中,要注意掌握这些固定搭配词汇,避免翻译错误。
三、日语的阅读理解1.文章的主旨理解阅读理解是日语考试中的重要环节,要正确理解文章的主旨和中心思想。
在考试中,可以通过快速阅读和精读相结合的方式,提高阅读理解的能力。
2.词义推测在阅读理解中,经常会遇到一些生词或不熟悉的词汇。
要通过上下文的语境和提示推测词义,准确理解文章的含义。
3.细节理解阅读理解中常出现有关细节的问题,要仔细阅读文章,理解细节信息,正确回答问题。
四、日语的听力理解1.听取信息在日语听力理解中,要注意听取关键信息,包括人名、地名、时间、数字等。
日语惯用语(2)第二部分使用大自然中语词的惯用语1 高嶺の花高不可攀、可望不可及(的东西)花を添える锦上添花花を持たせる把荣誉让给别人花の都繁花似锦的都市花より団子谦虚就实両手に花双喜临门、两旁有美女陪伴2 根も葉もない毫无根据根に持つ永远怀恨在心根回しをする做好事前工作、打下基础根掘り葉掘り追根究底3 道草を食う在途中闲逛草葉の陰九泉之下、黄泉草野球业余棒球比赛草の根を分けて探す仔细寻找草木も眠る夜深人静4 芋を洗うよう拥挤不堪5 雀の涙一些、少许、微乎其微6 馬が合う投缘、合得来馬の耳に念仏马耳东风、对牛弹琴じゃじゃ馬野丫头、泼辣的女人7 猫の手も借りたい忙得厉害、人手不足猫の額土地面积窄小猫の目のようだ变化无常猫をかぶる假扮老实、表里不一致猫の子一匹いない空无一人8 犬猿の仲水火不相容犬も歩けば棒に当たる无妄之灾飼犬に手を咬まれる 养狗反被狗咬猿も木から落ちる聪明反被聪明误猿真似东施效颦9 蚊の鳴くような声声音细小10 鶴の一声一声令下11 袋の鼠瓮中之鳖12 蛙の子は蛙有其父必有其子13 蜂の巣をつついたよう像捅了蜂窝一样14 火の車生活贫穷、经济拮据火を通す(食物等)煮过火が消えたようだ失去活气、非常沉寂火を見るより明らかだ明亮至极、非常明显15 水の泡(努力等)白费、泡汤水に流す既往不咎水を差す泼冷水水を打ったよう鸦雀无声16 湯水のように使う挥金如土17 油を売る偷懒、摸鱼水と油水火不相容油を絞る责备、教训火に油を注ぐ火上加油18 雲泥の差天壤之别雲をつく大男个子高大的男人雲行きが怪しい形势不妙、前景不妙雲をつかむような摸不着边际的雲の上の人高高在上无法靠近的人19 風の便り听说、风闻、由传闻而得知どこ吹く風假装听不见、伪装風当たりが強い招收责难、激烈谴责風を切って走る飞快地跑20 波に仱搿〕檬芢波風が立つ掀起纠纷、起风浪世間の荒波人世间的艰辛波がある时好时坏、不稳定21 雷が落ちる大发雷霆味が落ちる味道变差了眠りに落ちる睡着了恋に落ちる陷入情网落ちるところまで落ちる堕落到底22 山ほどある(工作等)有一大堆山をかける(考试前)猜题山を越す渡过难关山場を迎える进入重要关头-------------------------------------------------------------------------------------あ1青菜に塩(あおなにしお)垂头丧气原义指水灵灵的新鲜蔬菜被撒上了盐后,一下子就变蔫了。
日语N1常用动词
变得更糟
固执,拘泥于
掩饰,敷衍
闭门不出,躲起来
惩罚,矫正
集中注意力,凝视
吸取教训,不再犯错
凝视,专注
鸟鸣,啁啾
清醒,头脑清晰
献上,供奉
摩擦,揉捏
领悟,明白
裁决,判决
处理,分割
逃避工作,偷懒
徘徊,彷徨
疏浚,清理
抢夺,攫取
复,复述
强迫,逼迫
失败,犯错误
潮湿,受潮
天气恶劣,风浪大崇拜,爱慕
教唆,指使
教育,管教
凋谢,枯萎
超过,胜过
渗透,染上
冻结,结冰
开玩笑,打趣
记录,记载
安放,安装
冲洗,洗涤
废弃,过时
文章中存在一些格式错误,请删除这些错误并重新排版。
此外,还需要对每段进行适当的改写。
渗透,渗出,挑战,漏掉,去掉,胡说,扭曲,嫉妒,死皮赖脸地请求,错过,逃跑,责骂,进展顺利,剥下,努力,疲惫至极,放弃,分开,阻止,符合,散布,发炎,晴空万里,领导,带领,扭曲,浸泡,肿胀,晴朗,率领,带着,翘曲,浸泡,鼓鼓的,踩,根据,相隔,谦虚,糊涂,开线,绽开,解开,消灭,抱怨,模糊,提供食物,混入,不知所措。
交叉,跨越,逃脱,引导,视为,撕扯,群集,翻转,喝,挣扎,引起,实现,招待,受欢迎,发生争执,举办,盛装,泄漏,泄露,养育,缓和,扭曲,冲洗,震动,动摇,放松。
イ生き馬の目を抜く/石橋をたたいて渡る/衣食足りて礼節を知る/急がば回れ/鼬の最後っ屁/一期一会/一難去ってまた一難(泣き面に蜂)/一石二鳥/一朝一夕/犬も歩けば棒にあたる/井の中の蛙/言わぬが花/一年の計は元旦にあり/犬と猿(油と水、犬猿の仲)
ウ鵜の真似をするカラス/牛は牛連れ馬は馬連れ/うそから出たまこと/馬の耳に念仏(猫に小判、豚に真珠)/噂をすれば影が差す/雨後の筍/後ろ髪を引かれる/腕に覚えがある/売り言葉に買い言葉/雲泥の差/運を天に任す/
エ海老で鯛を釣る/燕雀いずくんぞ鴻鵠の志を知らんや
オ丘に上がった河童/お茶を濁す/同じ穴の狢/岡目八目/鬼に金棒/鬼も十八番茶も出花/帯に短し襷に長し/恩を仇で返す/己の欲せざるところ、人に施す勿れ
カ
蛙の子は蛙/河童の川流れ/金は天下の回り物/壁に耳あり/亀の甲より年の功/鴨が葱をしょってくる/可愛い子には旅をさせよ/瓜田に履をいれず
キ木から落ちた猿/雉も鳴かずば打たれまい(出るくいは打たれる)/窮鼠猫を噛む/漁夫の利/
ク腐っても鯛/口は災いの門/苦しいときの神頼み
ヶ鶏口となるも牛後となる勿れ/怪我の功名/逆鱗に触れる
コ郷に入っては郷に従え/光陰は矢の如し/後悔先に立たず/弘法も筆の誤り/紺屋の白袴/虎穴に入らずんば虎子を得ず/五十歩百歩(目くそ耳くそを笑う)/転ばぬ先の杖
サ塞翁が馬/三人寄れば文殊の知恵/先んずれば人を制す/猿も木から落ちる/山椒は小粒でもぴりりと辛い/
シ地獄で仏/地獄の沙汰も金次第/失敗は成功の元/釈迦に説法/十人十色(蓼食う虫も好き好き)/知らぬが仏(眼不见心不烦)
ス好きこそ物の上手慣れ/雀百まで踊り忘れず/捨てる神あれば拾う神あり/すねを齧る
セ前車の覆るは後車の戒め/善は急げソ備えあれば憂いなし
タ鯛の尾より鰯の頭/大の虫を生かして小の虫を殺す/多芸は無芸/蛇足/畳の上の水練/棚から牡丹餅/旅は道連れ世は情け/短気は損気/玉に瑕
チ提灯に釣鐘/塵も積もれば山となるツ月とすっぽん/月夜に提灯/爪に火をともすテ出る杭は打たれる
ト灯台下暗し/遠くの親類より近くの他人/時は金なり/所変われば品変わる/鳶が鷹を産む/鳥なき里の蝙蝠/泥棒を見て縄をなう/団栗の背比べ
ナ長いものには巻かれろ/情けは人のためならず/七転び八起き/二階から目薬/二兎を追う者は一兎をも得ず/糠に釘/盗人に追い銭(おいせん)/猫に小判/能ある鷹は爪を隠す/のど元過ぎれば熱さを忘れる/
ハ行掃き溜めに鶴/花より団子(だんご)/百聞は一見に如かず/仏の顔も三度
マ行馬子にも衣装/身から出た錆/三日坊主/六日の菖蒲十日の菊/娘一人に婿八人/目の上の瘤/もちは餅屋(术业有专攻)
ャ行焼け石に水/安物買いの銭失い/羊頭狗肉/良薬は口に苦し/。