1019语域与翻译
- 格式:ppt
- 大小:459.50 KB
- 文档页数:16
语域角度下爱玛中译本的翻译风格分析1Hilliday的语域理论Halliday认为,不同的情景会引起实际操作的语言变异,形成与特定情景相联,在词语、句法、修辞、结构等方面呈现出独特特征的语言变体,即语域。
语域的选择和使用受到具体语境的制约,与交际情景的正式程度保持正比关系。
Halliday & Hasan 将语域划分为相互联系的三个变量体系:话语范围(field of discourse) 、话语方式(mode of discourse) 和话语基调(tenor of discourse) 。
话语范围是指言语交际过程中所发生的系列事件,包括发生的环境、言语的话题以及参与说话者的整个活动,体现说话者的交际目的和作用;话语方式是指言语交际的传播媒介,话语基调指言语交际中说话者和受话者之间的关系,包括所持的态度、存在的社会距离和交际关系的亲疏等,主要有体现说话人社会地位、社会角色、文化修养、职业、时代背景、地域环境等因素的个人基调和反映如劝说、告诫、训导等交际意图的功能基调两种。
2文学人物的典型言语语域及其两种译本分析文学反映现实生活。
在典型的话语范围内,文学人物的言语会打上自己的社会地位、社会角色、文化修养、职业、时代背景、地域环境等因素的烙印,形成相对稳定的、自成一体的、符合人物身份的言语风格。
翻译时必须掌握原文人物的言语特色,译出人物的身份、教育背景和个性特征,还原人物的本来面貌。
奥斯丁在小说中成功的塑造了众多不同人物的性格特点, 其中大段的对话描写使人物性格特征得到充分展示。
对话在塑造人物性格方面起着很重要的作用。
从下面的例子可以充分表现奥斯丁对人物语言准确, 细致的描绘。
The original: “Do not you think, Miss Woodhouse, our saucy little friend here is charmingly recovered? Do not you think her cure does Perry the highest credit?”(here was a side glance of great meaning at Jane). “Upon my word, Perry has restored her in a wonderful short time! Oh, if you had seen her, as I did, whe n she was at the worst!” And when Mrs. Bates was saying something to Emma, whispered further,” We do not say a word of any assistance that Perry might have; not a word of a certain young physician from Windsor. Oh! No, Perry shall have all the credit”Liu’s version: “伍德豪斯小姐, 你不认为我们漂亮的小朋友现在是康复了吗? 你不认为他的痊愈给了伯里最大的面子吗?( 说到这里, 很有意思地瞥视了一下简。
【温馨提示】现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。
目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验的考研咨询师.2010年北京语言大学英语翻译基础考研真题1、缩略语及专业术语翻译,英译汉和汉译英各占一半diplomatic asylumgenetic mutationInternational Herald TribuneUNFCCCUNEFRamadannon-aligned movementfutures businessNAFTAthe transference of the title of property国家质量技术监督局国债专属资金保险索赔优惠关税红白喜事安居工程《论语》常规裁军海协会欲速则不达2、英译汉,是一篇关于football的文章,7小段,大概内容是足球比赛与战争。
3、汉译英:我国古代先哲通过观察宇宙万物的变动,提出了“天行健,君子以自强不息”,成为中国人民艰苦奋斗自强不息的精神力量。
民主革命的先行者孙中山领导的辛亥革命,结束了中国几千年来的君主专制制度。
中国共产党领导中国人民,取得民族独立和人民解放,社会主义建设取得举世瞩目的成就。
专业课的复习和应考有着与公共课不同的策略和技巧,虽然每个考生的专业不同,但是在总体上都有一个既定的规律可以探寻。
以下就是针对考研专业课的一些十分重要的复习方法和技巧。
一、专业课考试的方法论对于报考本专业的考生来说,由于已经有了本科阶段的专业基础和知识储备,相对会比较容易进入状态。
但是,这类考生最容易产生轻敌的心理,因此也需要对该学科能有一个清楚的认识,做到知己知彼。
跨专业考研或者对考研所考科目较为陌生的同学,则应该快速建立起对这一学科的认知构架,第一轮下来能够把握该学科的宏观层面与整体构成,这对接下来具体而丰富地掌握各个部分、各个层面的知识具有全局和方向性的意义。
财教创办北大、人大、中、北外授 训营对视频集、一一保分、、小班2010年大连外国语大学英语翻译基础真题答案育明教育梁老师提醒广大考生:历年考研真题资料是十分珍贵的,研究真题有利于咱们从中分析出题人的思路和心态,因为每年专业课考试不管在题型还是在内容上都有很高的相似度,考研学子们一定要重视.有什么疑问可以随时联系育明教育梁老师,我会为根据各位考生的具体情况提供更加有针对性的指导。
Part I Translation of words and phrasesSection A From English to Chinese(1) abbr.United Nations Development Program 联合国开发计划署(2) abbr.Theater Missile Defense 战区导弹防御;theater missile defense (system) 战区导弹防御(系统);telemetered data 遥测数据;T actical Missile Defense 战略导弹防御(3) abbr.Office of T echnical Cooperation (联合国)技术合作处;Over the Counter (非处方(药); (不要处方或许可)直接购买);Over-the-Counter (场外交易)(4) abbr.International Monetary Fund (联合国)国际货币基金组织 [亦作 I.M.F.](5) abbr.National Aeronautics[ eərə n ɔ:t ɪks] and Space Administration 美国国家航空和宇宙航行局(6) abbr.Global Position System 全球定位系统;Gunner's Primary Sight 炮长主瞄准镜(7) n.巡航导弹(8) 不可撤销信用证(9) 临界电压,临界压力,临界压强 critical: [物]临界的(10) 绝缘板 insulate: [ insjuleit](11) 难民营。
育明教育
【温馨提示】
现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。
目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验的考研咨询师!
2010年河北师范大学汉教考研真题及其答案解析壹、汉语语言学基础知识
一、填空题
1.国语
2.福州
3.篚
4.Í,u
5.O
6.一个音节,韵母带上卷舌色彩的一种特殊音变现象
7.3
8.严,何,言,张,昊
9.3
10.词义缩小
11.范围大小
12.同音词
13.语言发展的不平衡性
14.左
15.词尾
二、选择题
DCCAD ABCBB
三、名词解释
1.独立语:句子里的某个实词或短语,跟他们后面的词语或句法成分没有结构关系,即不互为句法成分,但又是表达上有作用的成分,这种没有配对成分的特殊成分叫独立语。
2.词缀:位置一定但不能独立称词的语素叫词缀,根据词根的位置分为前缀和后缀。
3.四呼:按韵母开头的元音口形分的类。
把韵母开头的发音按唇形和舌位的不同分为开,齐,合,撮四个呼。
开口呼:韵母不是i,u,ǔ和不以i,u,ǔ起头的韵母。
齐齿呼:i或以i起头的韵母。
合口呼:u或以u起头的韵母。
撮口呼:ǔ或ǔ起头的韵母。
河北师范大学。
应届研究生想考上博士,除非考自己导师的,要不就是自己实力超强,起码研究生阶段发个几篇核心期刊论文,然后对研究方向有相当深刻认识,否则......全国英语专业博士点(2009-03-05 17:09:39)标签:考研杂谈设有“英语语言文学”博士点的高校(共27所)北京大学、清华大学、北京师范大学、中国社会科学院研究生院、北京外国语大学中国人民解放军外国语学院、中国人民解放军通信指挥学院厦门大学、山东大学、四川大学、河南大学复旦大学、上海外国语大学、华东师范大学南京大学、苏州大学、南京师范大学东北师范大学、湖南师范大学南开大学、中山大学2006年新增英语博士点福建师范大学、华中师范大学北京语言大学、浙江大学中南大学、西南大学设有“外国语言学及应用语言学”博士点的高校(共9所)北京外国语大学复旦大学、上海交通大学、上海外国语大学南京大学广东外语外贸大学06年新增英语博士点同济大学、中山大学、南京师范大学同时设有1:“外国语言学及应用语言学”和2:“英语语言文学”博士点的高校(共6所)北京外国语大学复旦大学、上海外国语大学南京大学中山大学、南京师范大学英语专业考研考博全国重点院校推荐(2009-08-14 22:17:25)标签:教育北京大学英语语言文学为国家重点学科、与外国语言学及应用语言学均为一级博士点1919年北京大学建立英语系,胡适任系主任。
至今已有83年的历史。
北大英语系是我国第一批硕士点和博士点之一,也是外国语言文学专业的博士后流动站和国家第一批重点学科点。
研究门类齐全、研究实力雄厚。
英语系研究生共设有英语文学、英语语言学、美国研究、翻译研究、和英语教育等五个专业方向,学制为3年。
现任院长程朝翔教授。
教授23名。
具有博士学位的22名。
英语系出版了大量学术专著、骨干教材和优秀译作。
攻读博士学位继续深造、在国家部委、外事部门、各级政府、新闻出版等外事部门任职北京外国语大学语语言文学为国家重点学科、与外国语言学及应用语言学均为一级学科博士点英语学院成立于2001年,现任院长为孙有中教授。
第六章话语分析和语域分析方法(2120141427 何佳倪)主要概念:1. 20世纪70年代开始,话语分析在应用语言学领域得到不断发展。
以韩礼德的系统功能语法为基础,话语分析逐渐被用于翻译分析。
2. 豪斯的翻译质量评估模式以受韩礼德影响的语域分析为基础逐渐发展起来。
3. 贝克撰写的翻译教程在训练译者的话语分析和适用分析方面影响深远。
4. 哈蒂姆和梅森为语域分析添加了语用和话语层面。
6.0 引言20世纪90年代,在应用语言学发展的基础上,话语分析在翻译研究领域赢得了大量关注。
本章内容同上一章讨论的诺德的文本分析模式相关,也将探讨句子层面及以上的篇章组织。
但是,文本分析通常关注描述文本的组织方式(句子结构,衔接等),话语分析则关注语言传达意义及社会与权利关系的方式。
影响最深远的话语分析方式是韩礼德的系统功能模式,在6.1节中会仔细介绍。
之后依次呈现豪斯的翻译质量评估模式,贝克,哈蒂姆和梅森的研究。
哈蒂姆和梅森的研究超越了语域分析,考虑了翻译的语用和符号层面,以及话语和话语群的社会语言含义。
6.1 韩礼德的语言和话语模式韩礼德的话语分析模式以系统功能语法为基础,旨在研究语言的交际功能,认为意义的传达取决于作者的语言选择,而语言选择与更宽泛的社会文化框架有系统的联系。
它借用了布勒划分的三种语言功能:信息型,表情型和感染型。
非常重要的是,在韩礼德的话语分析模式中,语言选择,沟通方式的目的和社会文化框架密相关。
此,文本产生的社会文化环境影响是最大的,这个环境包括文本产生时对其产生影响的常规因素,如社会和文化因素,反映了当时的政治,历史和法律情况。
比如,1959年古巴大革命后,在高涨的政治情绪中,美国掀起了翻译拉美小说的狂潮。
那时,美国的文化,政治和慈善机构出于各种各样不同的原因,力图寻求同拉美建立文化联系。
另一种情况是,欧盟内文件的翻译是受到法律条件的制约的,条文规定翻译应使欧盟成员国的政治代表获得各种文件和情报,并让讲23种官方语言的成员国人民能够读懂。
汉语国际教育专业课代码一、介绍汉语国际教育专业是培养具备汉语教学能力和跨文化交际能力的专业人才。
该专业培养学生掌握扎实的汉语基础知识,熟悉汉语教学理论和教学方法,了解汉语国际教育的现状和发展趋势,具备跨文化交际能力和教学实践能力。
以下是汉语国际教育专业课程的一些代码和内容介绍。
二、代码及课程介绍1. HIE101 汉语语言学汉语语言学是汉语国际教育专业的核心课程之一。
该课程主要介绍汉语语音、汉字、词汇、句法等基本知识,培养学生对汉语语言现象的分析和理解能力。
2. HIE201 汉字学汉字学是汉语国际教育专业的重要课程之一。
该课程主要介绍汉字的基本结构、演变过程、书写规范等内容,培养学生对汉字的认识和运用能力。
3. HIE301 汉语教学法汉语教学法是汉语国际教育专业的核心课程之一。
该课程主要介绍汉语教学的原则、方法和技巧,培养学生的教学能力和创新意识。
4. HIE401 汉语语音学汉语语音学是汉语国际教育专业的重要课程之一。
该课程主要介绍汉语的音系、音变规律等内容,培养学生对汉语发音的准确性和流利性。
5. HIE501 汉语写作与修辞汉语写作与修辞是汉语国际教育专业的核心课程之一。
该课程主要介绍汉语写作的基本技巧、修辞手法等内容,培养学生的写作能力和表达能力。
6. HIE601 汉语词汇学汉语词汇学是汉语国际教育专业的重要课程之一。
该课程主要介绍汉语词汇的构成、分类、运用等内容,培养学生的词汇积累和词汇运用能力。
7. HIE701 汉语阅读与理解汉语阅读与理解是汉语国际教育专业的核心课程之一。
该课程主要培养学生的阅读理解能力和文化背景知识,使学生能够读懂和理解汉语文本。
8. HIE801 汉语文化概论汉语文化概论是汉语国际教育专业的重要课程之一。
该课程主要介绍中国传统文化、现代文化等内容,培养学生对中国文化的了解和欣赏能力。
三、总结汉语国际教育专业课程的代码涵盖了汉语语言学、汉字学、汉语教学法、汉语语音学、汉语写作与修辞、汉语词汇学、汉语阅读与理解、汉语文化概论等多个领域。
新苏教版五年级语文下册期中考试题及答案(通用)班级:姓名:分数:考试时间:90分钟题序一二三四五六七总分得分一、读拼音,写词语。
(10分)nán kān lòu xiàn shuāi jiāo hóu lóngjiǎo wàn hōng rán wú yígǔ diǎn二、比一比,再组词。
(10分)倾(_______)楼(_______)鸣(_______)绸(_________)顷(_______)搂(_______)呜(_______)稠(_________)三、把成语补充完整,并按要求填空。
(15分)①(____)(____)有味②一(____)半(____)③栩栩(____)(____)④(____)(____)无味1.写出两个与词语①、③结构相同的词语:___________、_____________。
2.词语______和______(填序号)是一对反义词。
写出与词语②意思相反的词语:____________。
四、选择恰当的关联词语填空。
(10分)不但……而且……因为……所以……即使……也……宁可……也不……与其……不如……既然……就……(1)我()考试不及格,()抄袭别人的。
(2)船夫驾驶着小艇,()操纵自如,()行驶平稳。
(3)()工作再难做,他()不会退缩。
(4)你()懂得了这个道理,()要自觉遵守五、按要求写句子。
(15分)1、数不清的星星在天空中闪烁。
改为拟人句:_______________________________2、蓝蓝的湖水十分平静。
改为比喻句:_____________________________________3、锣鼓声真大。
改成夸张句:_____________________________________________4、难道这世界上糟糕的诗还不够多吗?改为陈述句:______________________________5、我们要运用和理解所学到的知识。
欢迎订阅《语言与翻译》(汉文版)节律栅:六l行(六六六六六]0行(左边的圆括号是音步的左界,右边的方括号是右界,又表端重的位置在右端)参数:SBE一元音0行一[一BND],[+HT],RH.对这一节律栅及参数的解释是:维语词重音的承负单位是元音,词中的每个元音都要在0行投映一个六的位置;维语属无界音步,一个词就是一个音步,词中只有一个重音;维语音步是端重的,且在右端,即重音在词的最后一个音节上.可以看出,节律栅直观地表达了重音自己独立的结构,也显示出了与音质成分之间的关联.这样只用一个(或两个)节律栅,配合统一的参数及其取值,就可以控制一个语言词重音的情况,也为语言之间节律结构的对比或比较,提供了更简明的手段.注释:①节律栅的描写统一用国际音标从左向右拼写词语.故维语词重音应在右端.参考文献:[1]帕尔哈提?季兰(魏江译).维吾尔语的重音D].语言与翻译.1985(1).[z]张洋.现代维吾尔语共时音系生成规律研究D].民族语文.1995(4).E3]王洪君.汉语非线性音系学[M].北京:北京大学出版社.1999.[4]王嘉龄.《生成语法中的音系学》评介(下)[J].国外语言学.1996(1).TheMetricalGridofWordStressandItsParameterofUygurLanguageLIUXiang--hui (DepartmentofChineseLanguageXinjiangAgriculturalUrumqi830052?China) Abstract:ThearticleappliestheconnectiontheoryofNon--linearPhonologytodescribe themetricalgridofwordstressanditsparameterofUygurlanguage.KeyWords:Uygurlanguage;wordstress;metricalgrid;parameter.欢迎订阅《语言与翻译》(汉文版)《语言与翻译》(汉文版)创刊于1985年1月,主要刊登马克思主义语言学理论,党的民族语言文字方针,政策以及实施情况;以不同学术观点撰写的有关突厥语族诸语言的古代和现代民族语言文字研究,名词术语规范,正字法研究,方言调查;国外突厥语研究论文翻译介绍,民族语言翻译理论与实践;汉语与双语教学经验介绍;书评等内容的文章.本刊2001年仍为季刊,逢季中月15日出版.公开发行.国内统一刊号:CN65--1011/H,国际标准刊号:ISSN1001--0823.邮局代号:58—23.国外发行:中国国际图书贸易总公司(北京399号信箱),国外代号Q4o76.大l6开,80页,每期定价:5元人民币,全年20元.全国各地邮局均可订阅.如在当地订阅有困难,随时可以从邮局直接汇款给编辑部订阅或邮购.编辑部地址:新疆乌鲁木齐市新华南路41号《语言与翻译》汉文编辑部联系人:王春燕联系电话:(0991)2887942邮政编码:83000126。