语用与英语学习书评
- 格式:doc
- 大小:28.00 KB
- 文档页数:5
英语学习中的语用能力培养在当今全球化的时代,英语作为一门国际通用语言,其重要性不言而喻。
对于英语学习者来说,掌握语法和词汇固然重要,但具备良好的语用能力同样不可或缺。
语用能力指的是在特定的语境中正确、恰当地使用语言进行交际的能力。
然而,在实际的英语学习过程中,语用能力的培养往往被忽视,导致许多学习者虽然能够在语法和词汇测试中取得不错的成绩,却在实际交流中出现各种问题。
那么,如何在英语学习中有效地培养语用能力呢?一、语用能力的重要性首先,良好的语用能力有助于更准确地理解他人的意图。
在交流中,语言的表面意思往往不是其真正的含义,需要通过对语境、文化背景等因素的理解来把握说话者的真实意图。
例如,当有人说“It's a bit cold in here”,如果只从字面理解,可能会认为对方只是在陈述室内温度稍低的事实,但实际上可能是在暗示希望能把窗户关上或者把空调温度调高。
其次,语用能力能够使我们的表达更加得体。
不同的场合、对象需要使用不同的语言风格和表达方式。
在正式场合,我们应该使用较为规范、严谨的语言;而在朋友之间的随意交流中,则可以更加轻松、随意。
如果在不恰当的场合使用了不合适的语言,可能会给人留下不好的印象,甚至导致交流的失败。
此外,具备语用能力可以增强跨文化交际的效果。
不同的文化对于语言的使用有着不同的习惯和规则。
了解并尊重这些差异,能够避免因文化误解而产生的冲突,促进有效的跨文化交流。
二、影响语用能力培养的因素1、教学方法传统的英语教学往往侧重于语法和词汇的讲解,忽视了语用知识的传授。
教师在课堂上更多地是让学生进行语法练习和词汇背诵,而很少提供真实的语言交际情境,导致学生缺乏语用意识和实践机会。
2、学习环境缺乏真实的英语语言环境也是影响语用能力培养的一个重要因素。
在国内,学生大多只能在课堂上接触英语,课后很少有机会用英语进行交流。
而且,教材中的语言材料往往与现实生活中的语言使用存在一定的差距,无法让学生感受到真实的语言交际场景。
人际投射小句的语篇行为特征——以英语语言学书评为例的开题报告一、题目人际投射小句的语篇行为特征——以英语语言学书评为例二、背景简介人际投射是一种心理现象,在交流中,人们常常将自己的感受、想法、行为等投射到他人身上,并据此做出反应。
语言学研究显示,人际投射也存在于语篇中。
特别是在书评等语言游戏之中,人际投射小句被广泛使用。
本文旨在探讨人际投射小句在英语语言学书评中的语篇行为特征,以期为研究语言交际中人际关系的复杂性和语言游戏的多样性做出贡献。
三、研究问题1.英语语言学书评中的人际投射小句的种类有哪些?2.英语语言学书评中的人际投射小句的语篇行为是什么?3.英语语言学书评中的人际投射小句如何实现人际交流的目标?四、研究方法本研究采用质性研究方法,以文本分析为主要手段,分别从语义、句法、语用等角度来分析英语语言学书评中的人际投射小句。
研究对象包括英语语言学领域内的知名书评,通过对其样本的分析,来得到结论。
五、理论贡献本文将会揭示英语语言学书评中人际投射小句的语篇行为特征,具体而言,探讨其句子结构、语义、语用等方面的特征,以及这些特征对人际交流目标的实现起到何种作用。
此外,本文也有利于拓展语言学理论中人际交往的研究层面,从而重新认识语言这一调节人际关系的媒介。
六、实践意义本文研究具有一定的实践价值。
一方面,书评是现代大众传媒中的一个重要文体,它对于推动文学化、普及文化等方面具有很大的作用。
另一方面,语言游戏也是语言学习中的重要组成部分。
本文揭示人际投射小句在语言游戏中的应用,有助于语言学习者有效地学习和掌握这一技巧,提高自己在英语交流中的能力。
关联理论翻译观的发展、理论基础及原则-应用语言学论文-语言学论文——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——1 概述在全球一体化的今天,国际间的交流已经司空见惯,语言之间的翻译在所难免。
翻译过程中要想最大程度上理解源语言要表达的含义,实现语言之间的最佳转换,翻译时必须要有一定的理论可依,而关联理论就是知道使翻译达到效果的理论依据。
关联理论认为人们的认知和交际取决于关联。
翻译是人们交际的一种形式,是根据动态的语境进行动态的推理,而推理所依据的就是关联性。
关联理论翻译观刷新了人们对翻译的认识,为翻译研究提供了一个宏观的理论框架。
2 关联理论翻译观的发展关联理论翻译观是以关联理论为基础的。
关联理论是于20 世纪80 年代兴起的认知语用学理论。
1986 年,关联理论是法国语言学家斯珀伯(Sperber)和英国语言学家威尔逊(W ilson)共同出版了他们的语用学着作《关联性:交际与认知》,书中提出了认知语用学的重要理论关联理论。
关联理论出现之后, 斯珀伯和威尔逊的学生、德国学者Gutt于1991 年出版了他的专着《翻译与关联:认知与语境》,最先把关联理论应用于翻译当中。
Gut(t1991)指出翻译是两种语言之间进行的一种特殊形式的言语交际行为,是与大脑机制密切联系的推理过程。
关联理论最早是由沈家煊引入中国的,他于1988 年在讯递与认知的相关性中介绍了斯珀伯和威尔逊的《关联性:交际与认知》的第一章交际和第三章关联性的内容。
这篇文章把关联理论带入我国语言学界。
我国的关联翻译理论研究始于1994 年林克难对于Gutt的《关联与翻译》做的书评。
1997 年何自然出版了《语用学与外语学习》,对关联和关联翻译理论都做了一些研究。
2005 年,赵彦春出版了我国第一部关于关联理论的翻译理论着作《翻译学归结论》,这是我国关联翻译理论研究取得的进展。
国外内广大学者致力于用关联理论解释各个领域的翻译,但对于关联翻译理论的研究还有待加强。
第1篇IntroductionPragmatic English language teaching (PET) focuses on the application of language in real-life contexts, emphasizing the importance of meaning beyond the literal words. This approach is crucial in helping learners understand the nuances of language use, such as politeness, implicature, and contextual understanding. This case study analyzes a pragmatic English teaching scenario, examining the teaching strategies employed, the learners' responses, and the overall effectiveness of the lesson.Case DescriptionThe case in question involves a group of intermediate-level adult learners at a language school in China. The learners are a diverse group, with varying backgrounds and proficiency levels. The lesson's objective is to enhance learners' ability to use English appropriately in social situations, specifically in making and responding to apologies.Teaching Strategies1. Contextual Introduction: The teacher began the lesson by introducinga scenario where a learner might need to apologize to a friend for being late. This helped to set the context for the lesson and made the target language relevant to the learners' lives.2. Role-Playing: The teacher then divided the class into pairs and asked them to role-play a conversation where one partner is late and needs to apologize. This activity allowed learners to practice using the target language in a realistic context.3. Video Analysis: The teacher showed a short video clip of native speakers engaging in a conversation involving apologies. The learners were asked to analyze the language used and the social cues provided in the video.4. Discussion and Reflection: After watching the video, the teacher facilitated a class discussion, asking learners to share theirobservations and thoughts. This encouraged critical thinking and deepened their understanding of pragmatic language use.5. Task-Based Activities: The teacher provided a series of tasks that required learners to create their own apologies, taking into account the appropriate language and social context. These tasks included writing emails, creating scripts for phone conversations, and designing apology cards.6. Feedback and Correction: Throughout the lesson, the teacher provided individual feedback and corrections, focusing on both the linguistic and pragmatic aspects of the learners' responses.Learners' ResponsesThe learners responded positively to the pragmatic teaching approach. They were engaged in the activities, and their participation was high throughout the lesson. The role-playing and task-based activities were particularly well-received, as they allowed learners to practice the target language in a way that felt authentic and relevant.Several learners mentioned that they found the video analysis activity particularly insightful, as it helped them to recognize the subtle differences between formal and informal language use in social situations. Additionally, the task-based activities provided them with a framework for creating their own apologies, which they felt was a valuable skill.Effectiveness of the LessonThe overall effectiveness of the lesson can be assessed based on several criteria:1. Learner Engagement: The learners were actively engaged throughout the lesson, demonstrating their interest in the topic and their willingness to participate in the activities.2. Acquisition of Pragmatic Skills: The learners demonstrated an improved understanding of pragmatic language use, as evidenced by their ability to create appropriate apologies and respond to them effectively.3. Application in Real-Life Situations: The learners were able to apply the pragmatic skills they acquired in the lesson to real-life situations, as evidenced by their reflections and feedback.4. Teacher Feedback: The teacher's feedback and corrections were constructive and helpful, contributing to the learners' progress.ConclusionThis case study highlights the effectiveness of pragmatic English language teaching strategies in enhancing learners' ability to use language appropriately in real-life contexts. By focusing on meaning beyond the literal words, the teacher was able to create a lesson that was both engaging and informative. The learners' positive responses and improved pragmatic skills indicate that the teaching approach was successful. Future lessons can build upon this foundation byincorporating more diverse pragmatic language scenarios and activities, further enhancing the learners' ability to communicate effectively in English.第2篇一、案例背景随着全球化进程的不断推进,英语作为国际通用语言的重要性日益凸显。
2023·7月刊/语言学习的一个很重要的目的就是学以致用,对于高中学生的英语学习而言,可将学以致用理解为两个层面:一是经验层面,把课堂上学到的英语语言运用到实际生活当中,只要实际生活中的场景与课堂上的学习场景相匹配,那么语言学习与运用就可以衔接起来;二是语言学层面,与经验层面不同的是,语言学层面的学以致用,更多地强调从语言发生、形成、保障机制的角度对英语语言的运用形成系统的理解。
相比较而言,后一个层面是当前高中英语教学的一个薄弱点。
在这样的现实背景之下,满足于应试需要的教学,很难真正发展学生的语用能力。
然而,应试教育并非铁桶一块,立足于立德树人的教育大背景,在核心素养的引导之下,越来越多的高中英语教师已经在真正培养学生的语言运用能力了,在很多的英语课堂上,也能创设适合语言运用的情境了。
应当说,这样的努力已经有了成效,很多学生确实有了将书面英语知识应用到口头语言表达的意识。
但是,这种努力在很大程度上只是经验层面的,像小时候咿呀学语一样,能够形成基本的语言表达能力,效率却得不到保证。
在这样的背景之下,需要教师从语言学的层面,给学生一些精确的指导。
要让学生的语用能力得到发展,能够行走在高效的轨道之上,教师的指导应当如何进行呢?笔者以为:可以采用迂回的策略,借助语用学中的合作原则,让学生通过读后续写,为语用能力的形成奠定基础。
一、基于语用学合作原则的读后续写教学思考应当说,基于语用学合作原则的读后续写,促进学生英语运用能力的发展,在理论上是合乎逻辑的。
其中的逻辑就在于:语用学是指向语言运用的内在机制。
人们在生活当中,常常会评价一个人“会说话与否”,实际上就是在评价这个人的语用能力,在评价这个人能否将具体的语言与情境相结合,并进行有效表达的能力。
在语用学当中必须坚持合作原则,这一原则是由哲学家格莱斯提出的。
强调语用学过程中的合作,就是强调说话的人和听话的人必须有同样的指向,只有这样才能实现语言交际。
浅析英语教学与语用能力的培养策略引言:随着全球化的推进,英语作为全球通用语言,对于母语非英语的国家来说,英语教学以及学习成为了一项重要的任务。
而语用能力作为英语学习中的核心能力之一,对于学习者来说具有重要的意义。
本文将从教师角度出发,浅析英语教学与语用能力的培养策略。
一、语用能力概述:语用学是语言学的一个分支,主要研究语言在特定社会语境中的使用规则。
而语用能力即指个体在特定情境下使用语言进行交际的能力。
英语教学中的语用能力培养,主要是指培养学习者在交际中能够根据情景选择合适的语言形式,包括使用场合、对话方式、语气、姿态等,以达到交际要求。
二、英语教学与语用能力的培养策略:1. 提供真实情境:教师可以通过举例、图片、小故事等方式,创设真实的交际情境,让学生能够感知并模仿日常生活中的真实对话场景。
比如教授餐厅用语时,可以以餐厅为背景,模拟点菜、问询等对话场景。
通过真实情境的创设,能够激发学生的学习兴趣,增强学习的有效性。
2. 教授常用交际策略:交际策略是进行有效交流的手段,教师可以通过教授常用的交际策略,帮助学生在交际中更加流利地表达自己的意思。
比如教导学生如何用简单的措辞请求对方,如“Could you please pass me the salt?”等。
教师还应引导学生学会聆听,培养学生对于他人发言的适当回应。
3. 提供真实材料:为了培养学生的语用能力,教师在教学过程中可以提供丰富多样的真实材料,如真实对话录音,新闻讲座等,并引导学生分析材料中的语用表达和策略,帮助学生理解和运用这些表达方式。
通过接触真实材料,学习者能够更好地了解在不同情境下如何运用语言进行交际。
4. 创设角色扮演活动:通过角色扮演活动,可以帮助学生模仿真实情境下的语言交际表达。
教师可以准备一些角色卡片、情境卡片,让学生在特定角色和情境下进行对话。
通过角色扮演的方式,学生可以更深入地体验和理解语用能力的应用,提高他们在交际中的表达能力和应变能力。
语法、语用意识及能力与英语水平及动机的关系牟小梅【摘要】运用调查问卷的研究方法调查了英语专业高、低水平组在语法、语用意识/能力及学习动机方面的差异,并探讨了他们的语法、语用意识/能力与学习动机的关系.结果显示:高水平组的语法意识和语法能力低于低水平组,但其语用意识和语用能力高于低水平组;高水平组的情境动机显著高于低水平组,而社会责任动机显著低于低水平组.高水平组的个人发展动机与语用意识显著相关.低水平组的兴趣动机与语用能力显著相关,个人发展动机与语法意识显著负相关.【期刊名称】《黑龙江教育学院学报》【年(卷),期】2012(031)012【总页数】3页(P154-156)【关键词】语法意识;语用意识;语法能力;语用能力;学习动机;英语水平【作者】牟小梅【作者单位】宿州学院外语系,安徽宿州234000【正文语种】中文【中图分类】H313英语水平影响语用能力,但国内外关于语言水平对语用能力影响的实证研究非常少[1]13-32。
Takahashi & Beebe(1987)[2]发现高、低水平组在使用道歉策略时存在差异,低水平组更多的使用直接道歉策略。
Koike(1996)[3]发现高、低水平者在习得言语行为时存在差异,高水平者比低水平者更容易意识到言语行为的意图。
Bardovi-Harlig&Dornyei(1998)[4]的研究证明:西班牙外语学习者高水平组的语法意识和语用意识高于低水平组;Niezgoda&Rover(2001)[5]则发现:高水平者的语法意识高于低水平者,而语用意识不存在差异。
国内关于英语水平与语用意识或语用能力关系的实证研究更是寥寥无几,李民和陈新仁(2007)[6]曾经探讨过语法、语用意识和能力与英语水平的关系,但他们的研究样本太小,高、低水平组的人数都少于30人,所以其研究的信度和效度都值得怀疑。
另一方面,Takahashi(2005)[7]认为,学习者因素影响二语语用意识的发展,其中学习动机对语用意识的影响最大,并对两者关系进行了实证研究;国内有语用能力与性别的相关性研究[8],也有语用能力与性格关系的实证研究[9]。
《当代语用学》述评*任育新兰州理工大学外国语学院摘要:本文对何自然、陈新仁两位教授编著的《当代语用学》进行了简要介绍和评析。
该书是国内语用学研究领域的一本新作,体现了编著者独特的视角,与其他同类的语用学著作相比,在很多方面独具特色,是一本实用价值很高的参考书。
关键词:《当代语用学》独特视角语用学由何自然、陈新仁两位教授编著,有多位学者参与编写的《当代语用学》是中国语用学研究发展的又一力作,属于《外研社当代语言学从书》系列之一。
该书集中体现了编著者兼收并蓄的学术态度、新颖的编写理念,对我国语言学著作和教材的编著、编写有重要的参考价值。
同时,该书中的部分章节对我国的外语教学有着重要的指导意义。
1.内容简介和评析从其囊括的内容来看,《当代语用学》共有10章。
此外,前面有总序(桂诗春)和前言,书末附有英-汉、汉-英术语索引,共xxi+269页。
第1章导论,概括介绍了语用学的由来和界定、语用学的学科基础以及与相关学科的关系、语用学的研究分支和研究方法。
值得一提的是,在对语用学界定的讨论中,作者提到了语用学的“分相论”和“纵观论”。
由于“纵观论”的研究视角在国内一直没有受到足够的重视,因此作者侧重介绍了以Verschueren等学者为代表的欧洲大陆学派所持的语用纵观论。
在“语用学的定义”一节中,作者总结归纳了语用学家对语用学从不同角度所下的各种定义,而不是直接定义语用学或特别强调其中某个定义,这说明了对语用学的研究和探索应从多个角度进行。
在“语用学的研究分支”一节中,作者既介绍了传统的研究分支,如跨文化语用学,也介绍了新兴的研究领域,如认知语用学。
这体现了编著者兼收并蓄的学术思想。
第2章集中探讨了言语交际中的交际模式和交际策略。
本章作者从历时的角度出发,讨论了言语交际模式三个不同研究发展阶段,即以Shannon & Weaver 1949年提出的通讯数理模式为基础的代码模式,20世纪50、60年代Grice等人提出的意图推理模式,以及80年代Sperber & Wilson的明示-推理模式。
浅析英语课堂语用学的重要性英语教学以语言学习为基本目的,教师课堂用语显得更为重要.?英语课堂用语不仅扮演着一般课堂用语的基本角色,而且还是英语学习者(学生)模仿和学习的基本素材,所以英语课堂用语的恰当和得体就显得尤为重要。
1英语课堂语用失误英语教师在使用课堂用语的时候就要注意尽量不要使用导致学生负面面子和正面面子受损的FTA。
例如:某教师在课堂的复习环节中想让学生朗读一下上次课讲过的课文,于是他对这个同学如是说:“xxx,Please read the text”. 仔细体会这句话,不难发现这个请求的祈使句其实是老师对学生发出的一道命令。
我国素来有讲求师道尊严的传统,笔者发现很多老师习惯于对学生发出指令性的课堂用语,特别是在基础教育阶段更是如此。
然而事实上,从语用实践来看指令性的课堂用语或多或少会对学生形成一种压力,令他倍感紧张,该学生也许会想假如读不好肯定免不了老师的斥责或是来自同学的嘲笑。
于是,有些学生为了避免斥责或嘲笑,宁可说:“Sorry”.如果长期这样,这位学生可能为了保全自己的“面子”逐渐就对英语课采取消极逃避的态度,甚至缺课。
曾经在一次教学检查座谈会上,有一位学生和笔者谈起英语课上大家不敢发言时说,他们绝大多数同学都想学好英语,也想积极回答问题,可是当看到前面同学好不容易鼓起勇气回答了,老师却只说了个“good”,甚至“Not completely right”,自己就顿时失去了那种回答问题的渴望而退缩了。
其实他们每一位同学都非常希望多得到老师的鼓励和褒奖,这样其他同学也很羡慕,自己就很有“面子”。
这个教学经历,让笔者深感课堂用语的巨大作用。
2英语课堂语用策略根据会话含义理论:为保证听话者的正面面子不受威胁,说话者就要懂得正面的礼貌策略(positive-politeness strategies),也就是说千方百计让听话者的面子得到尊重。
说话者可以通过对听话者的行为和言语表示出认可和赞许,或者尽可能地迎合听话人心意和取悦听话人的言语。
英语中的语法与语用分析语法和语用是语言学研究的两个重要分支,它们分别关注语言的结构和使用。
语法研究语言的形式和规则,而语用则研究语言的功能和意义。
在英语学习和教学中,了解语法和语用的关系对于提高语言运用能力至关重要。
本文将探讨英语中的语法与语用分析,并举例说明其在实际应用中的重要性。
一、语法与语用的定义和区别语法是一种描述语言结构和规则的学科,它研究词汇、句法、语义等方面的规则。
语法规则可以帮助我们理解和构建合乎语言规范的句子。
例如,在英语中,主语和谓语之间需要有一致性,即主语是单数时,谓语动词也要用单数形式。
这种规则属于语法范畴。
与语法不同,语用关注的是语言的使用和交际功能。
语用学研究如何根据特定的语境和交际目的来理解和使用语言。
在语用分析中,我们需要考虑说话者的意图、听话者的理解以及社会文化背景等因素。
例如,在英语中,当我们说“Could you pass me the salt?”时,实际上是在请求对方给我们盐。
这种用语的交际功能属于语用范畴。
二、语法与语用的关系语法和语用在语言学研究中相辅相成。
语法提供了语言的结构和规则,而语用则使语言具有交际功能和意义。
语法与语用的关系可以通过以下几个方面来理解。
1. 语法为语用提供基础语法规则是语言的基础,它们帮助我们理解和构建句子。
在学习英语时,我们需要掌握词汇、句法和语义等语法知识,才能正确地表达自己的意思。
例如,如果不了解英语中的时态和语态规则,我们就很难准确地表达过去、现在或将来的动作。
因此,语法为语用提供了基础。
2. 语用解释语法现象语用分析可以帮助我们理解和解释语法现象。
有时候,语法规则并不能完全解释某些句子的意义和用法。
在这种情况下,我们需要通过语用分析来理解其交际功能。
例如,在英语中,句子“Nice weather, isn't it?”并不是在询问天气是否好,而是在用来表达对天气的评价和交流情感。
这种情况下,语法规则不能完全解释其用法,需要借助语用分析。
语用学与英语学习
随着改革开放步伐的加快和我国社会主义现代化建设各项事业的迅速发展,我们与世界各国的经济、文化、教育、政治等方面的交往日益频繁,社会各界对英语需求日益增长,特别是我们加入世界贸易组织后,我们与世界各国的合作进一步扩大。
在这一过程中,外语作为媒介手段和信息转换工作越来越显示出其重要地位,越来越被外界,社会各界所重视。
为了提高全社会的外语水平,适应社会形发展的需要,目前外语教学基本得到了普及,教学内容和形式也具有多样性,各行业也为提高外语水平不断做出努力和贡献。
显然,英语已经自然地成为了我们的一种同行的国际交流语言。
在这一形势下,一股“外语热”风油然而生,各级各类的培训班层出不穷。
但是即便如此,学生学习语言知识仍旧存在很多问题,她们的知识不够全面,语言应用能力缺乏。
因此,为了帮助广大英语学习者全面学习和掌握英语运用能力,国内语言学家何自然教授编著《语用学与英语学习》(上海外语教育出版社,1997年9月)一书,为我们一一解答了很多问题,这是外语教学的一大进步。
何自然教授自1978年以来在国内外发表学术论文逾百篇,有关英语语法及语用学的译著及论著多部。
如《语用学概论》(1988)、《现代英语语法教程》(译著,1990)、《语用学与英语学习》(1997),《语用学探索》(2000),Notes on Pragmatics (《语用学讲稿》)(2002)等都为语言学的发展做了无法比拟的贡献。
《语用学与英语学习》一书选材新颖,形式多样丰富,富有新意,具有很强的实用性和趣味性。
本书共分9章,前面是戴炜栋的总序,目录以及何自然教授的前言,书后附有英汉,汉英的索引。
中间是书的主要内容,包括语言学基础、指示语、语用推理、言语行为、推理和关联、语用和社会、文化差异与语用翻译、语用学与学语用。
在书的整个布局和内容上面,作者引进了很多语言学最近的研究和课题,这对语言的学者和研究者提供了纲领,是一大进步的趋势和杰出的贡献。
第1章:语用学基础。
作者按一般的序列,讨论了什么是语言学以及其发展历史。
如:1.1.1语用学是理解语言、使用语言的学问;
1.1.2语用学是讲究语言合适、得体的学问,结合具体的例子,向我们说明了语言包括理解和运用这不可或缺的两部分,这对我们实际的教学也是有深刻的指导意义的。
同时在学习和掌握其理解的时候,我们的对语言的运用也要得体,不然会造成一些不必要的误解,甚至是一些文化的不同也会带来语用的麻烦如:
1.1.1(4)Go to work happily, and come back safely.
高高兴兴上班去,平平安安回家来。
这句话最初是我们对天天出车的汽车司机说的,里面隐含着对他们的良好祝愿,侧面反映了汉文化中的相互人际关系。
可是一些不了解汉语、汉文化的西方人就会大惑不解:“so what?”(那又怎么样?)其实,从语用学的观点看,我们只须用一个短短的“Good luck!”就可以把这个标语所隐含的关心和祝愿表达得一清二楚。
(P.3)这就使我们意识到语用的复杂和其重要性。
接着作者继续介绍了语用学的发展,如:微观语用学和宏观语用学、跨文化语用学、语际语用学、社
会语用学、认知语用学。
语用学是具有很大实用性的研究,近年这个领域的研究人员不断增多,随着也出现了关于语用学的很多分支,比如最近语用研究的一个新方向:认知语用学。
本书中提到了近年来的一些新的研究方向,这我对我们的教学提供了一些参考价值和实际的指导意义。
在本章末,何自然教授还列出了重点练习试题,进一步巩固加深对本章的理解。
第2章主要介绍了指示语,这章比较通俗易懂,并不难以理解。
首先提出指示语的定义和用法,接着介绍指示语的分类:人称指示,地点指示,时间指示等,最后列举一些指示语的指示信息。
第3章详细介绍了语用推理,这章引进了一些国内外的最新研究成果,使我们明白对语言的理解必须建立在交际的语境环境中。
第4章讨论言语行为。
作者详细地介绍了Austin的施为句和言语行为三分说:以言指事,以言行事,以言成事以及Searle的以言行事行为理论和条件等,这对我们平时言语的运用提供了更好的理解,如何去理解他人所说的话所要表达的真正的含义。
第5章讨论含意和礼貌。
作者详细地介绍了Brown 和Levinson的面子理论,分析了汉语文化中的礼貌特征和些礼貌原则。
学习英语不是简单的会写,会背,会考试而已,真的学习者需要进入到别人的语言,社会中去体会不一样的文化,这对我们理解语言和跨文化交际有很大的推动作用。
第6章讨论推理和关联,这是语用学研究的又一新的课题和研究,获得更大的进步。
先是对关联理论概述,接着列举多个理解详尽阐述推理、关联和语境的相关话题。
值得一提的事,作者在本章中指出了会话含意学说的缺陷,这是在前
理论上的一大跨越性的,创新性的进步,从Grice的会话含意到Sperber和Wilson的关联理论,这是语用学理论的又一个新发展,推动着语用学的不断前进。
第7章讨论了语用和社会的问题,语言的使用在社会人际交往中起着十分重要的作用,社会上凡涉及语言的使用和语言交际的场合都必须讲究语用(P.147)。
本章很有趣味性,作者从多方面讨论了语用和社会的一些相关话题,比如语用与社会语境
7.1 (7) It is nice to see you so bright and early again, Jane.
这句话是Jane上课迟到的情况下说出来的,这种社交语境会使Jane明白教师说的反话。
(P.151)
在7.2社会语言与经济中,提出社会语用问题,是语言对社会的直接写照,是语用中最活跃的部分,且具有时代特色,迅速而及时反映出社会前进的步伐。
(P.155)近年来,很多研究者转向研究语言经济学,而作者也从社会语用的角度对一些社会广告、标语和招牌进行语言分析,如:McDonald’s(快餐店)、芝士(奶酪,指cheese),3
鞋店(9 ,长长久久,好兆头,故名)等,最后对社会上存在的一些滥用词语的现象,提出一些社会语用制约,引起大家重视。
第8章讨论了文化差异和语用翻译,作者指出,为语言中文化因素的研究可以帮助消除跨文化交际中因为文化差异而导致的语用障碍和语用失误。
何自然教授从语用学的角度分析和提出了一些翻译的要求和应该注意的事项,这对整个从事翻译领域的学者来说,不得不说是拓宽了研究的范围,为翻译质量的提高做出了贡献。
第9章讨论
了语用学与学语用。
第9章在第8章基础上的拓展话题。
我们应该意识到,学英语只求增加词汇量,只求造出合乎语法的语句,是远远不够的。
我们不但要有英语的知识,而且要有使用英语的熟巧,而真正的熟巧不仅是写得出或是说得出真正的英语,而且要写得合适,说得得体。
(P.199)作者在这个章节里面介绍了语用能力的概念,如何培养良好的语用能力以及语用的表达和理解的问题。
社会各界对英语需求日益增长,在这种环境下,外语扮演了越来越重要的角色,也越来越被社会各界所重视。
但是在外语地位不断上升的同时,我们的外语学习的诸多问题也不断产生。
何自然教授的《语用学与英语学习》一书,不管是对外语学习者,外语研究者还是外语教学者来说,都不失为一本好书,具有重大的指导意义。