笑话中的社会固见——对爱尔兰笑话的社会语言学分析
- 格式:pdf
- 大小:149.43 KB
- 文档页数:2
从合作原则看冷笑话的幽默1引言冷笑话是近几年出现的一个新词。
之所以“冷”,是因为它不像“热笑话”那样能在瞬间引起听者的共鸣,使听者马上爆发出笑声,而是以一种独特的制笑机制创造出一种“冷”态语言氛围,使听者在稍疑迟的片刻里体会到与“热笑话”不同的幽默韵味,使其只会会心一笑,有时连这种会心的笑亦需假以间隙,甚至压根儿就引发不出。
冷笑话这一新生语言现象自出生之日起就以其难以抵御的“冷”魅力吸引着社会大众并以惊人的速度广泛流传开来,不但在日常生活中,而且在互联网、论坛、博客、电子邮件、电视综艺节目、喜剧电影、书籍、杂志等的媒体中,冷笑话都占有一席之地。
对于幽默及其笑话的研究很早就引起了学者们的关注,从语言学、社会学、心理学、人类学、交际学、哲学、美学、文学批评等领域和角度对它们进行的分析已有悠久的历史而且成绩卓越。
但由于冷笑话是最近爆红的的一种语言幽默形式,到目前为止,几乎没有对其细致且系统的研究。
为此,本人尝试着从语言学的角度入手,以冷笑话为研究对象,运用语用学中的合作原则对其产生幽默的原因进行分析,提出笔者的观点。
2 Grice的合作原则著名的哲学家Paul Grice指出,在日常会话中有某种规则存在,“我们的交谈通常不是由一串无不相关的话语组成的,否则就会不合情理。
它们常常是合作举动,至少在某种程度上;参与者都在某种程度上承认其中有一个或一组共同目标,至少有一个彼此都接受的方向”(1975:45)这一原则被称为”合作原则”(Cooperative Principle),它是保障会话顺利进行的前提。
Grice引入了四条准则:1.量的准则(Quantity Maxim)。
即使所说的话正好满足当前交谈所需要的信息;所说的话不要多于需要的信息;2.质量准则(Quality Maxim)。
即所说的话要力求真实,不要说自知是虚假的话;不要说缺乏足够证据的话;3.关系原则(Relation Maxim)。
即说话要有关联;4.方式原则(Manner Maxim)。
从社会语言学的角度分析东北方言小品及影视剧的话语幽默摘要:很长一段时间以来,东北方言小品深受观众喜爱,以赵本山作品为代表的令人捧腹大笑的东北方言小品以及影视剧从二十世纪末开始走进大众的视野。
近年来,越来越多优秀的东北演员站上了舞台为观众带来一次有一次视觉与听觉上的享受。
东北方言本身的幽默性以及其生动形象的特点为小品赋予了持久的生命力,演员们在小品的演绎过程中故意将东北方言本身的特点夸大,加之恰当的艺术手段,从而借助语言的魅力给观众留下深刻的印象。
本文将从社会语言学的视角来对东北方言小品的幽默言语进行分析,进而更加深刻的理解其中的幽默机制。
关键词:社会语言学;东北方言;小品;影视剧;幽默引言:在中国,不同地域的人在周围环境以及社会文化影响之下形成了各自不同的说话方式及习惯,这些说话方式是一些地区特有的不同于标准语的语言,实则为语言的地方变体,被称为“地方语言”,简称“方言”。
在中国众多的方言之中,受众率最多的方言之一便是东北方言,而这其中一大部分的原因就是东北方言的小品以及影视剧带来的影响,自上世纪末起,东北方言的小品及影视剧将东北方言带进了更多人的视野,这中间的领军人物,赵本山起到了不可或缺的重要作用。
多年来,极大多数的中国观众在春节联欢晚会上期盼赵本山的身影,除了对于赵本山本身的欣赏之外,不得不承认的是东北方言所固有的生动形象,幽默简洁的特点为荧幕作品制造了独一无二的幽默效果。
进入二十一世纪以后,我们看到更多来自东北的优秀喜剧演员开始站上舞台,走向荧幕。
这也是多年来,大众对于东北方言的喜爱日益增加的原因之一。
那么到底是什么样的原因使得东北方言在荧屏之上的幽默感被放大呢?国家广电总局明确规定除地方戏曲片之外的电视剧的语言应该以普通话为主。
这样一来,在大众的主流思想中,电视上面所展现的作品就在一定程度上给人以正式的感觉。
话语幽默与否,除了言语本身的特点影响之外,与其发生的语境之间也存在着很大的关系,同样的话语出现在日常交际中或是电视上的效果可能就有很大的差异。
俄语笑话的语言学分析本文旨在通过语言学角度对俄语笑话进行分析,探讨其语言学特点、逻辑组织和表现力方面的独特之处。
首先,我们需要明确文章的主题,根据关键词和输入的内容进行分析,确定一个适合的主题。
在确定文章主题方面,我们通过关键词“俄语笑话”和“语言学”进行分析。
俄语笑话是指以俄语为载体,通过幽默、滑稽的方式表达出来的一种语言形式。
而语言学则是研究语言的学科,通过对语言的结构、功能和演变的探究,来分析语言的本质和特征。
因此,我们将以“俄语笑话的语言学分析”为文章主题。
在语言学分析方面,我们将着重从修辞手法、词汇和语篇结构三个方面对俄语笑话进行深入探究。
首先,修辞手法是俄语笑话中常用的幽默手段之一,例如夸张、反语、矛盾修饰法等。
这些修辞手法在俄语笑话中起到了营造幽默效果的作用,同时也丰富了语言的表现力。
例如,在一段俄语笑话中:“他很懒,甚至懒得去打开眼睛。
”这里使用了夸张的修辞手法,将懒惰的程度进行了夸大,从而达到了幽默的效果。
除了修辞手法,俄语笑话在词汇层面也具有鲜明的特点。
其中最为常见的是使用双关语和俚语。
双关语可以利用语言的音义关系,创造出一种幽默的意境。
例如,在一段俄语笑话中:“他有两个妻子,一个在莫斯科,一个在圣彼得堡。
但是他总是弄混,不知道哪个妻子在哪个城市。
”这里利用了“莫斯科”和“圣彼得堡”的音义关系,造成了混淆,从而产生了幽默感。
此外,俄语笑话的语篇结构也颇有特点。
通常情况下,俄语笑话的情节较为简单,但是由于表述方式幽默诙谐,往往能引人发笑。
例如,一个俄语笑话中的情节:“他拿着一份报纸,上面写着‘招领启事’,但是他却到处问人家‘失物招领’。
”这里通过简单直接的情节描述,让人一下子就理解了笑话的精髓。
在逻辑组织方面,俄语笑话通常按照事件发展的顺序进行组织,通过铺垫、高潮等环节来达到幽默的效果。
例如,一个俄语笑话的开头是:“他不喜欢自己的工作,总是想着辞职。
有一天,他终于辞职了,但是很快又重新申请了这份工作。
从社会语言学角度浅谈言语中的幽默现象从社会语言学角度浅谈言语中的幽默现象幽默,源于拉丁语中的"humour'。
中文译名是于上个世纪20年月林语堂先生的《论幽默的译名》一书中。
它是从英语单词"humor' 音译过来的。
而幽默的语言作为一种语言现象,颇具魅力,在人类交往的过程中有着特别特别的语用效果。
幽默在生活中无处不在,人类的生活也因为有了这样或者那样的幽默变的好玩起来。
它是人类特有的综合语言的一种能力。
幽默也是一个具有渊源历史的课题,最早提出幽默理论是在古希腊的柏拉图和亚里士多德时代,并在以后的不断的进行修正和进展。
20世纪以来,众多学者对言语幽默表层的语言技巧、深层的话语结构、幽默生成的心理背景及社会功能等各个方面进行了广泛的讨论。
人类幽默的创造和传达大多是借助语言来实现的,语言幽默不仅可以给生活以色彩,更是一种攻击、批判和质疑的方式。
对于幽默语言的讨论可以从许多角度出发,本文主要从社会语言学角度出发对于语言幽默这一现象进行讨论。
旨在解释和说明语言实践使用过程中,语言现象与社会因素之间的关系,包括:行业、年龄、社会地位、心理状况、社会现象等,来分析幽默语言与社会语言学之间的关系。
1 言语幽默的理论基础从早期对于言语幽默的讨论,使得言语幽默很早以来产生了众多的理论。
其中比较重要的是传统的西方三大幽默理论:优越论、宽慰论以及乖讹论。
到了近代一些学者开始讨论言语幽默理论的策略问题,言语幽默行为的参加角色,以及言语幽默所反映的社会特性等。
Raskin于1985年首先提出了语义脚本理论。
后来由于对于语言幽默的解释能力的不够充分,Raskin又同Attardo一起完善了这个理论,将其扩展成为言语幽默的一般理论。
语义脚本论是基于语言学的幽默理论,是不协调幽默理论在语言领域的表达。
正如Palmer指出"任何事物本身并不幽默,幽默只存在于接受者的认知过程'。
笑话的语用学解释笑话是一种普遍的语言现象,它不仅能使人们在生活中感受到快乐,还能在社交场合中缓解紧张气氛。
本文将从语用学的角度,对笑话的特点进行深入剖析,旨在帮助读者更好地理解和运用幽默感。
关键词:笑话、幽默、语用学语用分析:1、笑话中的冷笑话与讽刺冷笑话是一种常见的笑话类型,它常常通过简短的故事或对话来表达一个幽默的观点。
而讽刺则是笑话中常见的表达手法,它通常通过夸张、反讽等方式来突出某一事物的荒谬性或不合理性。
例如:1、Q: How many angels can you fit into a car?2、A: All of them! Because there’s no space for the driver!这个笑话通过反讽的方式,将司机的存在与否巧妙地忽略了,从而达到了幽默的效果。
2、笑话中的反转与意外反转是一种常见的幽默手法,它通过出乎意料的方式使故事的情节发生戏剧性的变化,从而引发笑点。
例如:1、Q: What’s the best way to stay healthy?2、A: By eating apples every day.3、Q: What’s the best way to stay wealthy?4、A: By selling apples every day!这个笑话通过出乎意料的方式,将“吃苹果”这个概念从保持健康转向了保持财富,从而达到了幽默的效果。
幽默的运用:1、反转法:通过出乎意料的方式改变故事情节,引发笑点。
2、夸张法:夸大某一事物的特点,使其显得更加荒谬可笑。
3、讽刺法:通过反讽的方式突出某一事物的荒谬性或不合理性。
总结:笑话作为一种语言现象,通过语用学的角度可以看出其诸多特点。
从冷笑话、讽刺、反转到夸张等手法,笑话充分利用了语言的潜在功能,以幽默的方式呈现出生活的荒谬与不合理,为人们带来了快乐和轻松。
通过学习和运用这些手法,我们不仅可以提高自己的幽默感,还能在社交场合中发挥出更大的作用,增强人际交往的能力。
笑话中的语言学浅析第一篇:笑话中的语言学浅析语言学笑话中的语言学概述【摘要】:笑话,是供人们消遣和交际的一种创造性的语言形式,其主要功能是调侃、娱乐或讽刺。
笑话在我们的生活中是常见的,给我们的生活带来了很多的快乐,是人们繁忙生活中的调味剂,是茶余饭后的一种谈资。
笑话虽然文字不多,却富含了很多深刻的道理,更值得一提的是笑话中蕴含了很多的语言学知识。
比如:笑话中通常会用谐音、修辞以及歇后语等手法来制造歧义和笑点来引人发笑。
笔者试图对笑话的“搞笑体制”进行语言学阐释,以帮助我们理解笑话的运作手段,让我们笑的心里明白。
【关键词】汉语笑话、语言学分析、语音、词汇,语法、语用零,概说著名语言学家萨皮尔认为“每一种语言都是一种集体的表达艺术,其中隐藏着一些审美的因素——语言的、节奏的、象征的、形态的——是不能和任何别的语言全部共有的。
”1我们的汉语也是同样的,汉语具有自己的特点,笔者认为对汉语笑话做研究是研究我国语言的一个很好的出发点。
本文着重说明汉语的歧义与笑话的关系,以求对我们的母语中的笑话做一简要分析。
文章主要分为四个方面:一,语音中的谐音现象造成的歧义笑话从语音层面看,语音的笑话主要依靠谐音和同音字词制造歧义以引起搞笑的效果。
华东师大教授潘国文先生说:“整部汉语使用的历史,可以说是离不开对同音词现象的妙用,巧用。
”2很多笑话是由于汉语的同音字谐音造成的。
汉字中多音字词数量之多,是在其他语言中很难见到的。
“现代汉语中常用的多音字大概有800多字。
”例如:“你看了我们的戏有何感想?”“很赶人。
”“能不能说具体一点,哪场戏最感人呢?”“说不上哪场戏,反正观众看了都坐不住,争先恐后地退场。
” “很赶人”中的”赶”和“很感人”的“感”谐音。
一个表示能把人赶走,一个说能把人感动。
导演最初听到评价的时候把“赶”听作了“感”,后面的语境告诉了我们了真正的用词,笑话的趣味也就是在这种的语境中油然而生。
导演听到这时才知道自己被评论者取笑了。
《关联理论视域下俄语笑话中的言语幽默分析》篇一一、引言在语言学中,关联理论是一个关于言语交际与理解的强大框架。
其基本理念认为交际的核心在于识别与推理语境与信息之间的关系,以此建立理解。
而作为世界多元文化的重要部分,俄语笑话承载着浓厚的民族特色和独特的幽默表达方式。
本文旨在从关联理论的角度出发,对俄语笑话中的言语幽默进行分析,探讨其背后的认知机制和语言现象。
二、关联理论与言语幽默关联理论强调交际中的语境与信息之间的关系,而这种关系是理解幽默的重要基础。
在语言交际中,言语幽默的产生往往源于对话双方的知识、经验差异,或信息解读的不同层面。
对于俄语笑话来说,其幽默的生成依赖于特定的文化背景、语言习惯和语境因素。
这些因素共同作用,使得听者或读者在理解过程中产生特定的期待和推理,从而产生幽默感。
三、俄语笑话中的言语幽默分析(一)文化背景与幽默生成俄语笑话的幽默往往与俄罗斯的文化、历史、社会习惯等紧密相关。
例如,某些笑话中的典故、俚语或比喻只有了解俄罗斯文化的人才能理解其幽默之处。
此外,俄罗斯人特有的幽默感,如自嘲、讽刺和反讽等,也是笑话产生幽默的重要因素。
(二)语言习惯与幽默表达俄语的独特性使得其语言表达具有丰富的变化和灵活性。
在俄语笑话中,通过运用双关语、同音异义词、俏皮话等语言手段,可以产生出独特的幽默效果。
例如,通过巧妙地运用词语的多义性或歧义性,使听者或读者在理解过程中产生误解或意外,从而达到幽默的效果。
(三)语境因素与幽默解读语境在俄语笑话的幽默生成和解读中起着关键作用。
不同的语境可能导致同一句话产生不同的理解,从而产生幽默效果。
例如,在一个特定的社交场合中,一句话可能因为其特定的语境而显得幽默。
此外,语境还可以通过暗示、反差等手段增强笑话的幽默效果。
四、结论通过对俄语笑话的言语幽默分析,我们可以看出关联理论在解释幽默生成和解读过程中的重要作用。
文化背景、语言习惯和语境因素共同作用,使得听者或读者在理解过程中产生特定的期待和推理,从而产生幽默感。
从社会语言学角度解析幽默笑话从社会语言学角度解析幽默笑话一、引言幽默与笑话是利用意味深长的诙谐语言来传递信息、抒发感情、提高交际效果,达到目的一种语言形式。
其本身的形成离不开人们的行业、年龄、社会地位、心理状况、社会现象、语码转换等要素的作用和影响,且和社会交际能力是密切相关的。
文章通过引用部分例子,用以说明社会和语言是如何发生作用的,并以此来增强学者对语言研究的兴趣。
二、社会语言学要素与幽默和笑话的形成关系从多个角度出发研究幽默与笑话同社会语言的关系。
(一)行业差异同幽默与笑话不同的行业有其自己的行业特点、行业习惯等等。
很多幽默因此而产生。
例:有一位小伙很喜欢某女打字员,但其不妥的举动引起了姑娘的反感!某日,姑娘收到了这位小伙的情书,于是她将这封情书一字不落的打了一遍,同原信寄了回去说:"我全部替你打完了。
"姑娘巧借其职业的身份,委婉的表示了她对小伙的拒绝,姑娘此种行为如果不是因为与职业相联系,就产生不了幽默的效果。
甚至难免就会让人觉得莫名其妙。
(二)年龄差异同幽默与笑话不同年龄段的人其语言有各自的特点。
比如年长的人经验丰富,说话委婉;儿童则缺乏常识,无知,语言自然单纯。
例1:一辆车差点撞到了老人,争论中,司机说:"我都开了十几年的车了!"老人说:"难道是我的错吗?我都走了六十年的路了"例2:丈夫对儿子说:"小子,这么大了,以后得自己睡了!"儿子非常干脆的说:"不要,我要和妈妈睡!""那爸爸怎么办?干脆给你娶个媳妇吧!""我不和媳妇睡,我要和妈妈睡!""那你媳妇睡哪?"小子想都没想,一口答道:"让媳妇和爸爸睡!" (三)社会地位差异同幽默有一定社会地位的人在表示谦逊时,更能博得人们的好感。
例:世界棒球联盟主席和棒球名将同时参加国际棒球邀请赛,因名将时间匆忙,所以他的致辞被安排在主席的前面。
从社会语言学的视角分析隐语从社会语言学的视角分析隐语摘要:语言,是人类用以表达思想、传递信息的重要工具,是社会交际中必须用到的必不可少的工具。
在众多的语言现象中,有一种特殊的语言现象——隐语。
隐语是一种特殊的语言现象,是人们依据不同的社会功能对语言进行的一种特殊功能变体,生动的反映了语言和社会之间的密切关系。
关键词:社会语言学;隐语一、什么是隐语隐语是人与人之间一种特别的交流方式,是个别社会集团或秘密组织内部人懂得并使用的特殊用语。
说话交流是基本的交流方式,主要通过声音传输。
由于在使用隐语时,其真正含义只有圈内人才能理解,因此使用隐语的最主要目的就是识别内部人员和外部人员。
它是通过语言变体形成的,主要有两种变化方式。
第一种是通过语音手段,如谐音、反切等变形方式。
第二种是通过语义手段,即利用比喻、借代、讳饰等修辞手段来对语义进行特殊解释。
通过上述的隐语的定义和使用目的,可以总结出隐语的几个特点:(一)秘密性作为隐语最为本质的特征,这一特点是由于其使用目的而产生的,是人为的。
即人们通过特殊的语言构造方法创造词汇、句子等,只有圈内人才能明白其真正含义,隐语的秘密性也随之表现出来。
(二)场合性隐语是在某些特定的场合、由某些特定的人交流时使用的,并非日常使用,具有场合性。
(三)集团性隐语的使用者往往是某一团体的成员,在使用时会对外部人员产生排斥。
使用隐语也是为了能快速准确的区分内部人员和外部人员。
这些团体覆盖面甚广,比如许多传统行业,一些军事秘密机构、非法社会团体等,都拥有自己的一套隐语,这时隐语也被称为行话,或黑话。
二、隐语与文化作为一种特殊的社会语言现象,隐语在一定程度上可以反映出社会上某些文化的特点,主要为物质文化和精神文化两方面。
(一)隐语与物质文化在众多的隐语使用集团中,民间手工业、服务业等占了很大比例,而这些行业又与社会经济生产活动有着密切关系,因此,这部分人所使用的隐语从某种程度上可以反映出某些社会物质文化特点。