从关联理论看幽默的效果——以《家有儿女》对话为例
- 格式:pdf
- 大小:221.04 KB
- 文档页数:3
‘家有儿女Ⅱ“中刻意曲解现象的语用分析牛晓笛,许 菊(中南民族大学外语学院,武汉 430074)*摘 要:刻意曲解是一种常见的语用现象,也是一种特殊的语用策略和手段㊂该文以大型情景喜剧‘家有儿女Ⅱ“中的10个人物对话为语料,从关联理论视角对其中的刻意曲解现象进行描述性和阐释性分析㊂研究发现,该剧言语交际中的刻意曲解过程是一个明示-推理过程,它涉及到原说话人对其信息意图和交际意图的明示以及听话人对该说话人真实意图的刻意曲解的推理㊂此外,剧中人物频繁利用谐音㊁一词多义㊁词汇范畴的伸缩性㊁言语行为的间接性等语言或语用属性对交际对象的真实意图进行刻意曲解㊂他们刻意选择这类需要付出更多认知努力的解释,目的在于取得逃避责备㊁避免尴尬㊁泄怨解气㊁保护面子㊁活跃气氛㊁幽默搞笑等语境效果㊂关键词:刻意曲解;关联理论;‘家有儿女Ⅱ“d o i :10.3969/j .i s s n .2095-5642.2018.10.104中图分类号:H 136 文献标志码:A 文章编号:2095-5642(2018)10-0104-06‘家有儿女“是一部少儿题材的大型情景喜剧,讲述了两个离异家庭结合后发生在父母和三个孩子间的各种有趣故事㊂该剧共有四部,语言幽默风趣,聚 损人 与 自黑 于一体,在剧中营造了一种快乐活泼㊁轻松搞笑㊁亲密无间的家庭氛围㊂本文语料源自其中的第二部㊂刻意曲解是‘家有儿女Ⅱ“中人物对话的显著特征之一㊂在会话交际中,语言使用者为了达到某种交际目的,利用某种特殊的语境以及对方含糊㊁不确定的表达方式,刻意歪曲对方的话语意图以实现某种交际效果㊂这种语用现象被何自然㊁申智奇称为 刻意曲解 (d e l i b e r a t em i s i n t e r p r e t a t i o n ,简称D M I )㊂[1]刻意曲解不同于语用误解,前者指听话人在准确㊁充分理解说话人话语的基础上故意歪曲其交际意图,强调的是听话人的意图性,后者则指听话人未能准确或充分理解说话人意图的情形㊂国内已有一些学者对‘家有儿女“做过相关研究,如蒋学梅[2]㊁艾玉婷[3]㊁冯小芳[4]分别从顺应论㊁模因论和接受美学角度对‘家有儿女“这部情景喜剧做过研究,郑毅玲[5]根据合作原则的违反来研究‘家有儿女“中刘星的幽默,此外,邱细平[6]曾用关联理论来研究‘家有儿女“中的幽默效果㊂刻意曲解是一种特殊的语用策略和交际手段,语言高手长于利用这一策略和手段实现自己的交际目的㊁制造特殊的语用效果,如幽默搞笑㊁避免尴尬㊁减少冲突㊁保护面子等㊂本文将从关联理论视角探讨情景喜剧‘家有儿女I I “中刻意曲解现象的语用机制㊂一㊁关联理论的基本观点在认知语用学开山之作‘关联性:交际与认知“(R e l e v a n c e :C o m m u n i c a t i o na n d C o gn i t i o n )一书中,S p e r b e r 和W i l s o n [7]联名提出了在学界影响深远的关联理论㊂该理论认为,在言语交际过程中,交际双方不需要刻意考虑合作的问题,他们具有关联的直觉,其言语交际自动会以关联为取向㊂[8]该理论还提出,言语交401第34卷 第10期V o l .34 成都师范学院学报J O U R N A L O FC H E N G D U N O R MA L U N I V E R S I T Y 2018年10月O c t .2018*收稿日期:2018-05-15 作者简介:牛晓笛(1993 ),女,河南平顶山人,硕士研究生,研究方向:外国语言学及应用语言学;许 菊(1965 ),女,湖北黄冈人,教授,研究方向:语用学㊁普通语言学和二语习得㊂第34卷(总第308期)牛晓笛,许菊:‘家有儿女Ⅱ“中刻意曲解现象的语用分析际是一个明示-推理过程(o s t e n s i v e-i n f e r e n t i a l p r o c e s s)㊂明示与推理是言语交际过程的两个方面:从说话人的角度来看,交际是对自己的信息意图(i n f o r m a t i v e i n t e n t i o n)和交际意图(c o mm u n i c a t i v e i n t e n t i o n)加以明示的过程;从听话人的角度来看,交际又是个推理过程,即听话人根据说话人提供的明示信息去获取说话人所隐含的交际意图㊂关联性 概念是关联理论的基石㊂根据该理论,关联性程度受制于话语的 语境效果 (c o n t e x t u a l e f f e c t)或 认知效果 (c o g n i t i v e e f f e c t)和听话人的 处理努力 (p r o c e s s i n g e f f o r t)两个因素,它与语境/认知效果成正比,与处理努力成反比㊂[7]在明示-推理交际中,听话人追求的是最大关联(m a x i m a l r e l e v a n c e),即付出最小的努力并获得最大的语境效果;说话人追求的则是最佳关联(o p t i m a l r e l e v a n c e),即让听话人付出该有的努力并得到足够的语境效果[7] 这是说话人常常选择间接话语㊁弃 明 (即明说e x p l i c a t u r e)投 暗 (即暗含i m p l i c a t u r e)的理论依据㊂二㊁‘家Ⅱ“中刻意曲解现象的明示-推理分析据上文所示,言语交际是一个明示-推理过程,话语的刻意曲解过程也不例外,这在‘家有儿女I I“有集中表现㊂(一)说话人的明示对说话人而言,交际是一种明示过程,明示的是说话人自己的信息意图和交际意图㊂例如:1.夏东海:别闹了!你们(注:三个孩子)真是山中无老虎,猴子称霸王㊂夏雨:你说我妈是老虎啊?夏东海:闭嘴,我说话的时候不许插嘴!(‘家有儿女Ⅱ“第29集:家庭主夫)例1中,夏东海为了彰显自己对 妇女解放 的支持,同意妻子外出健身㊁按摩,并由自己来担当 家庭主夫 之重任,不料家里被三个孩子弄得一团糟㊂面对这种情形,夏东海无奈地评说: 山中无老虎,猴子称霸王 ㊂显然,夏东海的这句话为隐喻性批评言语行为㊂他首先通过 老虎 ㊁ 猴子 ㊁ 霸王 等隐喻的运用明示了自己的信息意图,即妻子走后的情形如同老虎缺席㊁猴子称霸时的乱象,并通过该信息意图进一步明示了自己的交际意图,即对眼前乱局的不满,并希望孩子们能变得安静㊁温顺㊁规矩一点㊂再看下例:2.刘梅:我吃气吃饱了,(对夏东海说)你吃啊,吃红烧肉,那一盘你都把它吃光了㊂刘星:爸,我妈都让你吃了,你还不吃?(夹一块红烧肉到爸爸的嘴边)夏东海:你明知道我这毅力不太坚决,你老拿着肉来考验我干嘛啊?(‘家有儿女Ⅱ“第14集:锻炼)例2的话语背景是,夏东海去医院检查身体后发现自己患有 三高 ,因此被刘梅禁止再吃胆固醇含量高的食物,但夏东海看见红烧肉仍禁不住想吃㊂这时刘梅很生气,讽刺地说让东海把那盘红烧肉都给吃了㊂在这里,刘梅通过字面意思明示的信息意图是 劝说 东海吃肉,通过该信息意图,并结合语境,她明示的交际意图则是相反的意义,即劝说东海放弃吃肉,并同时明示了对后者行为失控的讥讽和不齿态度㊂(二)听话人的推理虽然上例中的说话人在话语中都明示了自己的信息意图和交际意图,但是对听话人而言,并不是没有 漏洞 可钻㊂两例的听话人正是利用了这些 漏洞 ,在推理中按各自的意图成功地实现了对原说话人交际意图的刻意曲解㊂例1中很明显夏雨知道,爸爸说 山中无老虎,猴子称霸王 的真实意图是想通过隐喻表达对调皮捣蛋的孩子们的不满㊂但是,夏雨的回复避重就轻,强调的是爸爸话语中 老虎 隐喻的运用不当(即喻指妈妈刘梅),而故意无视其话语中不利于自己的真正交际意图,即对孩子们的批评㊂通过此言,夏雨把刻意曲解的语501成都师范学院学报2018年10月用策略运用得恰到好处,其目的在于逃避责备㊁化解冲突㊁调节气氛㊂在例2中,刘星在明知道妈妈的 劝说 (东海吃肉)言语行为具有反讽性的前提下,利用该言语行为的信息意图和交际意图的方向性,故意对妈妈的交际意图进行字面解释,并辅以行动 解说 (给爸爸夹红烧肉)㊂在这里,刘星不露声色地运用了刻意曲解的交际手段,既调笑揶揄了爸爸的自控能力差,又以自己的 傻气 ㊁ 天真 和 可笑 言行缓解了妈妈的怒气,从而活跃了紧张的气氛㊂三㊁‘家Ⅱ“中刻意曲解现象的生成机制与语境效果关联理论认为,听话人和说话人分别是以最大关联和最佳关联为取向的㊂然而,在实际言语交际中,为实现某种特殊的语用效果,听话人有时会利用语言的模糊性和不确定性,故意选择与语境关联性较小的解释,从而对原说话人的真实意图进行刻意曲解㊂(一)利用谐音的刻意曲解汉语中有大量的同音字和同音词,这给刻意曲解制造了机会㊂如下例所示:3.刘星:妈,我饿了㊂刘梅:我看你就不善,你是够恶的你㊂(‘家有儿女Ⅱ“第3集:大拜年)例3中,刘星说他饿了,妈妈却把 饿 刻意曲解成它的同音字 恶 ㊂根据常识,妈妈完全能够对刘星话语作出关联性最大的解释,即他说的 饿 是 肚子的饥饿 ,意在让妈妈弄吃的去㊂该解释是在该语境中最先出现在听话人(刘梅)心里㊁需要付出的努力最小㊁语境效果最大的解释㊂但是刘梅却故意摈弃该解释,转而选择需要付出更大认知努力㊁在该语境中关联性较小的解释,把 e 音诠释为 恶 ㊂鉴于刘星是个调皮捣蛋的孩子,经常给爸爸妈妈惹麻烦,妈妈借机用刻意曲解策略调侃㊁贬损一下刘星,客观上达到了调节气氛㊁幽默诙谐的语用效果㊂(二)利用一词多义的刻意曲解汉语词汇是由具有独立音㊁义的汉字构成的,故导致了多义词的大量存在,该特点在口头交流中常被用于对原说话人意图的刻意曲解㊂如下例:4.夏雪等:爸爸妈妈过年好!刘梅:过年好!过来拥抱一个吧,来!夏雪等(伸手):给点儿意思!刘梅:什么意思啊?夏雪等:就是不好意思㊂刘梅:哟,不好意思啊㊂不好意思就算了㊂夏雪等:这可是中华民族的优良传统㊂刘梅:咱们中华民族好像没有这个传统吧?(‘家有儿女Ⅱ“第3集:大拜年)新年第一天,夏雪㊁刘星㊁夏雨三个孩子在向爸爸妈妈讨压岁钱㊂他们首先给爸妈拜年,然后让爸爸妈妈 给点儿意思 ,即委婉地让他们给压岁钱㊂妈妈明知故问 意思 是什么;在孩子们回答说 不好意思 之后,妈妈再次故意曲解其意图,就是不提压岁钱的事㊂在该例中,刘梅利用了 意思 一词的多义性,选择该词与语境关联性较小的解释以实现其交际意图,即与孩子们逗趣㊁制造节日气氛等㊂5.夏东海去医院检查身体后发现血脂㊁血压㊁血糖都高,然后一家人就在餐桌上讨论 三高 这个话题:夏雨:爸,三高是什么呀?刘星:就是高学历,高智商,高收入㊂601第34卷(总第308期)牛晓笛,许菊:‘家有儿女Ⅱ“中刻意曲解现象的语用分析夏雪:什么呀?是高血脂,高血压,高血糖㊂(‘家有儿女“第Ⅱ部第14集:锻炼)在爸爸身体检查结果出来后,妈妈不让他吃胆固醇含量高的食物,之后才提到 三高 的话题㊂作为一个半大不小的聪明孩子,刘星无疑是知道夏雨所问的 三高 是与高学历㊁高智商㊁高收入无关的㊂但是他在回答问题时,故意选择需要付出认知努力较大㊁在语境中关联性较小的解释,对该术语的语境含义进行刻意曲解,以求达到幽默无厘头的语境效果㊂刘星的爷爷拿着给刘星买的一条新泳裤,兴高采烈地从外面回来㊂下面是刘星爷爷和姥姥的一段对话: 6.姥姥:给刘星买的呀,我看看㊂爷爷:这叫阿达雷斯,名牌㊂姥姥:名牌啊,这得多少钱啊?爷爷:二百五㊂姥姥:我没问您,我是问这裤衩㊂(‘家有儿女Ⅱ“第7集:冬泳)例6的语境是,刘星的爷爷鼓励刘星去冬泳,但是姥姥不同意,怕冬泳对刘星身体不好㊂当爷爷拿着新买的泳裤从外面回来时,姥姥问泳裤的价格,爷爷如实回答,泳裤的价格正好是 二百五 ㊂姥姥利用了 二百五 的一词多义,故意选择了需要付出更大的认知努力与此语境关联性较小的解释,把 二百五 诠释为爷爷自指,即骂自己傻,从而达到泄怨解气的语境效果㊂(三)利用范畴伸缩性的刻意曲解范畴的边界具有伸缩性和不稳定性,在一个场合属于某一范畴的成员在另一场合有可能被排除在该范畴之外㊂范畴的这一伸缩性有时被言语交际者利用对话语进行刻意曲解㊂例如:7.刘星:要是不让我去的话,别说饺子了,我连饭我都不吃了,我绝食!刘梅:嗯?你要绝食?行,小雨,回屋把你们屋所有的零食都拿出来,他绝食了㊂夏雨:得嘞!(夏雨转身回屋抱着零食出来了,还拿了一根皮带㊂)姥姥:还拿皮带干嘛呀?夏雨:牛皮的,怕他偷吃㊂(‘家有儿女“第Ⅱ部第2集:除夕风波)例7中, 零食 的范畴具有伸缩性,其典型成员包括饼干类㊁炒货类㊁糖果类等非正餐食物,但不包括牛皮制品皮带㊂但是,煮熟的牛皮也是食品,可被视为 零食 范畴的边缘㊁非典型成员㊂夏雨正是利用了 零食 范畴的这种伸缩性,选择了它的非常规解释㊂该解释需要听者付出更大的认知努力,是在该语境中关联性较小的解释㊂其刻意曲解的语境效果有二:一是制造了幽默效果;二是塑造了夏雨调皮可爱的人物形象㊂(四)利用言语行为间接性的刻意曲解S e a r l e[9]的言语行为理论指出,言语行为大多具有间接性㊂间接言语行为由两个言外行为构成,即主要言外行为(p r i m a r y i l l o c u t i o n a r y a c t)和次要言外行为(s e c o n d a r y i l l o c u t i o n a r y a c t)㊂其中,主要言外行为反映的是说话人的真实意图,它通过次要言外行为来实现;次要言外行为则通过话语的字面意义实现㊂在间接言语行为中,说话人实施一个言语行为时希望听话人根据语境信息和自己的背景知识间接地推断出说话人的真实意图㊂在推理过程中,话语的这种间接性给了听话人可乘之机,使得对说话人真实意图的刻意曲解成为可能㊂例如:8.刘梅:你们知道你们干了什么吗?夏雪:收养一只狗啊㊂701成都师范学院学报2018年10月刘梅:那狗是可以随便收养的吗?(‘家有儿女Ⅱ“第22集:拯救精灵)例8中,刘星和夏雨刚在外面捡了一只流浪狗回来,不敢让妈妈知道这件事,夏雪也和两个弟弟站在同一条战线上,帮助隐瞒这个秘密,可最后还是没有瞒住妈妈㊂此时,妈妈很生气,妈妈的话 你们知道你们干了什么吗? 实施了 询问 和 责备 两个言外行为㊂其中, 询问 是次要言外行为,通过字面意义可以推断; 责备 才是主要言外行为,对应于妈妈的真实意图,需要结合上下文语境才可推断㊂夏雪正是利用了言语行为的这种间接性,刻意曲解和回避了妈妈的主要言语行为,选择了需要付出更多认知努力㊁与该语境的关联性较小的解释,其目的在于缓解冲突㊁逃避责备㊂客观上夏雪的回复制造了幽默的语境效果㊂再看下例:9.胡一统:你没同意啊?我说你的心是肉长的吧,十几年的夫妻就是默契㊂刘梅:谁跟你默契?胡一统:你也没同意,那不就是默契吗?(‘家有儿女Ⅱ“第16集:刘星从军记(下))例9的语境是,胡一统不同意儿子刘星从军,并以为前妻刘梅会持相反的意见,所以对对方说了一些风凉话㊂后来胡一统终于知道了刘梅的真实想法,自作多情地说 十几年的夫妻就是默契 ㊂刘梅的回答 谁跟你默契 是一个间接言语行为,表面是疑问,实际是否定和发泄不满㊂胡一统正是利用了刘梅言语行为的间接性,故意把刘梅话语作提问解,既避免了尴尬,又保护了自己的面子㊂10.刘星:小雨,你觉得哥哥平时对你怎么样啊?夏雨:挺好的啊㊂刘星:如果爸妈追查起这件事情的话,你知道你该怎么说吧?夏雨:知道,我就说是你干的㊂(‘家有儿女Ⅱ“第37集:结婚纪念日)例10的语境是,爸爸忙于创作,需要一个安静的环境来找灵感,于是出去租房子住,然而爸爸妈妈的结婚纪念日快到了,孩子们就琢磨想给爸爸妈妈一个惊喜 代替爸妈分别给对方写情书,并放在隐蔽的地方㊂不料,孩子们弄巧成拙,正是这两封情书引起了爸妈的误会㊂这时,刘星想推脱责任,欲让弟弟夏雨来承担过错,便问小雨 你知道你该怎么说吧 ㊂刘星的这句话同样包含两个言外行为,其次要言外行为是 询问 ,主要言外行为是 请求 ㊂小雨却假装没听懂哥哥的话而把它诠释为一个提问㊂在此处,夏雨正是利用了哥哥言语行为的间接性而对其进行刻意曲解,客观上取得了幽默搞笑㊁活跃气氛的效果㊂四㊁结语刻意曲解是一种重要的语用策略,在会话中常被人们利用以实现特殊的交际意图和语境效果㊂通过上述分析得知,刻意曲解现象在‘家有儿女“中对人物形象的塑造㊁语言风格的建立㊁故事情节的发展均起到了举足轻重的作用㊂研究发现,剧中人物纷纷利用谐音㊁一词多义㊁词汇范畴的伸缩性㊁言语行为的间接性等语言和语用属性对交际对象的话语进行刻意曲解,从而实现了逃避责备㊁避免尴尬㊁幽默搞笑㊁活跃气氛等语境效果㊂参考文献:[1]何自然,申智奇.刻意曲解的语用研究[J].外语教学与研究,2004(3):163-170.[2]蒋学梅.顺应论视角下‘家有儿女Ⅰ“中刻意曲解现象的语用研究[D].兰州:西北师范大学,2016.[3]艾玉婷.模因论视角下‘家有儿女“中父母和青少年的冲突话语分析[D].南京:南京理工大学,2010.[4]冯小芳.接受美学视角下中国情景喜剧‘家有儿女“中幽默语言的理解与接受[D].上海:上海外国语大学,2008. 801第34卷(总第308期)牛晓笛,许菊:‘家有儿女Ⅱ“中刻意曲解现象的语用分析[5]郑毅玲.从合作原则的违反看‘家有儿女“中刘星的幽默[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2011,13(3):354-356.[6]邱细平.从关联理论看幽默的效果 以‘家有儿女“对话为例[J].外国语文,2011,27(2):67-69.[7] S P E R B E RD a n,D E I R D R E W i l s o n.R e l e v a n c e c o mm u n i c a t i o na n d c o g n i t i o n[M].O x f o r d:B l a c k w e l l,1986.[8]何兆熊.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,2000:190.[9] S E A R L EJ o h n.I n d i r e c t s p e e c ha c t s[A].I nP e t e rC o l e,J e r r y M o r g a n,e d s.S y n t a xa n ds e m a n t i c sv o l u m e3:s p e e c ha c t s[C].N e w Y o r k:A c a d e m i cP r e s s,1975:59-82.T h eP r a g m a t i cA n a l y s i s o fD e l i b e r a t eM i s i n t e r p r e t a t i o n i n H o m ew i t hK i d s I IN I U X i a o d i,X UJ u(S c h o o l o f F o r e i g nL a n g u a g e s,S o u t h-C e n t r a lU n i v e r s i t y f o rN a t i o n a l i t i e s,W u h a n430074,C h i n a) A b s t r a c t:D e l i b e r a t em i s i n t e r p r e t a t i o n(D M I)i s a c o mm o n p r a g m a t i c p h e n o m e n o na sw e l l a s a s p e c i a l p r a g m a t i c s t r a t e g y a n dm e a n s.W i t h t e nd i a l o g u e s c h o s e n f r o mt h e s i t c o m H o m ew i t hK i d s I I a s t h e c o r-p u s,t h i s p a p e r g i v e s ad e s c r i p t i v e a n d i n t e r p r e t i v e a n a l y s i so f t h eD M I p h e n o m e n o n f r o mt h e p e r s p e c t i v e o fR e l e v a n c eT h e o r y.I t i s f o u n d t h a tD M I i n t h e v e r b a l c o mm u n i c a t i o no f t h i s s i t c o mi s a no s t e n s i v e-i n-f e r e n t i a l p r o c e s s,w h i c hi n v o l v e sb o t ht h e f i r s ts p e a k e r'so s t e n s i o no fh i s/h e r i n f o r m a t i v e i n t e n t i o na n d c o mm u n i c a t i v e i n t e n t i o n a n d h i s/h e r l i s t e n e r's d e l i b e r a t e l y m i s i n t e r p r e t e d i n f e r e n c e o f t h e s p e a k e r's t r u e i n-t e n t i o n.I t i s a l s o f o u n d t h a t D M I i n t h i s s i t c o mi sm a i n l y c a u s e d b y i n t e r l o c u t o r s'e x p l o i t a t i o n o f h o m o p h o-n y,p o l y s e m y,e l a s t i c i t y o f l e x i c a l c a t e g o r y,i n d i r e c t n e s so fs p e e c ha c t sa n dt h el i k e.T h e i n t e r l o c u t o r s c h o o s e t h i s k i n d o f d e l i b e r a t e l y m i s i n t e r p r e t e d i n t e r p r e t a t i o n sw h i c hn e e dm o r e c o g n i t i v e e f f o r t s i n o r d e r t o r e a l i z ec o n t e x t u a l e f f e c t ss u c ha se s c a p i n g c r i t i c i s m,a v o i d i n g e m b a r r a s s m e n t,v e n t i n g a n g e r,p r o t e c t i n g f a c e,e n l i v e n i n g a t m o s p h e r e a n d c r e a t i n g h u m o r.K e y w o r d s:d e l i b e r a t em i s i n t e r p r e t a t i o n;R e l e v a n c eT h e o r y;H o m ew i t hK i d s I I(责任编辑:赵华责任校对:罗布)901。
从预设角度阐释情景喜剧中的幽默[摘要] 情景喜剧,以其诙谐幽默的搞笑方式受到了许多人的喜爱。
本文以《家有儿女》为文本,试图利用语用学中预设这个概念,从一个崭新的角度分析其让人捧腹的缘由。
分析发现保存预设、取消预设和曲解预设是引人发笑的常用形式。
[关键词] 预设情景喜剧幽默一、理论介绍预设(presupposition),也称“前提”或“先设”,指说话者在说出某个话语或句子时所做的假设,即说话者为保证句子或语段(utterance)的合适性(felicity)而必须满足的前提。
例如,我相信他下次一定不会迟到了。
说话者默认:他这次已经迟到了,这就是对原句的预设。
预设一般可分为两类:语义预设和语用预设。
简单而言,前者与语境等无关,只需通过真值进行判断,即原句否定或疑问后预设仍然保持不变。
而语用预设涉及到言语交际中人的因素和语境的因素,是说话人预先设定为交际双方共知的前提条件,是以句子意义和结构为基础,结合语境推导出来的(何兆熊,2000)。
本文以情景剧中的人物对话为研究对象,对话的效果与语境息息相关,因此,语用预设为作者分析文本的主要手段。
预设语( presupposition trigger)是指能作为预设基础的词项或表层结构。
Levinson(1983)介绍了限定性描述,实情动词,含蓄动词,表示状态改变的动词,表示反复的词语,判断性动词等13种预设语。
二、相关研究预设作为一个重要的语用学概念一直受到国内外研究者的关注。
有些学者(Kempson,1975;Levinson 1983)在理论上对其不断探究,争论,如对于预设的学科划分。
预设最初属语义学范畴,但随着研究的不断深入,许多学者发现,不是所有的预设都能以真值为基础做出判别,因此它又倾向划入语用学领域。
有人也提出预设可以分为两类即语义预设和语用预设。
还有一些学者(程晓堂,2003)对预设语的分类也有不同的看法。
在理论研究的基础上,一些学者(陈新仁,1998;陈春华,1999;曹正波,2006)利用预设对各种语言现象做了尝试性分析,主要集中在广告语,新闻报道,日常对话,笑话,小品等,并取得了一定的成果。
中南民族大学硕士学位论文中美情景喜剧幽默对白的语用学分析——以《家有儿女》和《成长的烦恼》为例姓名:苏莉杰申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:许菊20090501A Pragmatic Analysis of Verbal Humors in Chinese and American SitcomsAbstractHumor is “something causing you to smile or laugh” or “the quality of causing such amusement”. It is a popular pragmatic phenomenon because it can fulfill a lot of psychological, affective, cognitive, social or aesthetic functions. Humor has constantly been a hot topic in philosophical and linguistic fields. Among the western classical humor theories, superiority theory, relief theory and incongruity theory are the most typical ones, which interpret humor respectively in terms of the relative status between the humorist and the subject being laughed at, the psychological-affective function of humor, and the cause of humor creation. In China, Lin Yutang was one of pioneers in the field of humor studies. Many more recent researches have studied humor from linguistic, rhetorical and pragmatic perspectives.Sitcom (short for situation comedy) is a humorous drama based on the situation that might arise in everyday life. To make the audience laugh is one of the most essential ingredients and the ultimate goal of sitcoms. Nowadays sitcom has been established as a mature comic literary genre and part of the staple diet of mainstream television entertainment around the world. Among the American and Chinese sitcoms, Growing Pains and Home with Kids are the most popular ones, both of which are developed in a family setting with loving parents and lovely kids of different characters. Sitcom is a relatively new literary and television genre, so its researches are relatively rare, especially those done from pragmatic perspective.Based on the previous researches, the present study makes a tentative exploration into the underlying mechanisms of the verbal humor presented in Chinese and American sitcoms Home with Kids and Growing Pains, within the framework of two pragmatic theories, namely, Grice’s Cooperative Principle and Leech’s Politeness Principle. It is found, based on a qualitative analysis of a great sum of data, that a violation of CP and PP maxims can result in the generation of a lot of humor. Another important finding concerns the pragmatic strategies applied in Chinese and American verbal humors, which are discriminated along micro-macro dimension.中南民族大学硕士学位论文Micro-pragmatic strategies refer to those realized at the phonetic, lexical and rhetorical levels such as variation in pitch and stress patterns, the use of rhyme, homophones or homographs, coinage or nonce words, figures of speech, etc. Macro-pragmatic strategies refer to those oriented at establishing solidarity, aggression and self-defense. Solidarity-oriented strategies are presented as sharing experience, highlighting similarities and jesting while aggression-oriented strategies presented as conflict fostering, imposition and ridiculing. Defense-oriented strategies are concretely realized in forms of confessing, coping, self-denigrating and concealing.The present thesis is concluded by pointing out the theoretical, communicative and pedagogical implications of the research. Theoretically, the present study of sitcom humor demonstrates a great potentiality of pragmatic theories in interpreting linguistic and literary phenomena and indicates a new direction for further literary pragmatic researches. Communicatively, the fact that the audience enjoys watching sitcoms implicates that humorous language and characters can facilitate the success of communication and make one more popular with others. Pedagogically, American sitcoms, which are loaded with humorous English language, cultural knowledge and social values, are the ideal material for both language and culture teaching to the EFL learners.There is no doubt the present research has some limitations. For instance, only two pragmatic theories (CP and PP) have been applied in the interpretation of verbal humor occurring in the chosen sitcoms, leaving other equally or even more important theories (e.g. RT) untouched; this thesis is focused exclusively on the verbal humor in sitcoms, leaving humor in other forms unexplored, etc. These inadequacies should be taken as a reminder for the further studies of the same field.Key words: verbal humor; situation comedies; pragmatic apparatuses; pragmatic strategiesA Pragmatic Analysis of Verbal Humors in Chinese and American Sitcoms摘要幽默既指逗乐之事,又指逗乐之性。
家有儿女幽默诙谐的家庭喜剧家有儿女:幽默诙谐的家庭喜剧家庭是一个充满欢声笑语的地方,是我们成长的摇篮,更是无尽欢乐的源泉。
《家有儿女》是一部以幽默、诙谐为特色的家庭喜剧,从2004年开始播出至今,已经成为了许多观众的心头之一。
本文将从剧情、角色、幽默元素等方面来分享我对这部剧的观点。
剧情是一部作品的灵魂所在,而《家有儿女》正是凭借其富有张力的剧情赢得了观众的喜爱。
剧中讲述了胡一菲和韩家的五个孩子的生活状态,每个人物都有自己鲜明的特点与性格。
他们虽然在一起生活,但每个人物都拥有自己的线索和故事,相互之间的互动碰撞使得整个剧集充满了趣味和戏剧性。
无论是韩梅梅的甜美可爱,还是韩红的幽默机智,亦或是韩非的傻气与单纯,每个孩子都给观众带来了独特的欢乐。
除了剧情外,角色塑造也是《家有儿女》的亮点之一。
无论是父母一方的韩爸爸、韩妈妈,还是五个孩子中的每一个,每个角色都有自己鲜明的特点和固定的角色定位。
韩爸爸作为一个有点粗线条但疼爱家人的父亲形象,常常给观众带来忍俊不禁的笑料。
韩妈妈则是一个非常有主见但也容忍孩子们的母亲,她总是以乐观的态度面对各种问题,为观众展现了一个智慧与幽默兼备的母亲形象。
每个孩子的性格定位也各具特色,他们在剧中的表现使得观众能够找到与之共鸣的情感。
幽默元素是《家有儿女》最重要的特色之一。
整个剧集中充满了搞笑、诙谐和调侃的桥段。
从韩红的怪癖和反常举止,到韩梅梅的可爱憨厚,再到韩非的天真烂漫,每个人物都有能够引发观众笑声的瞬间。
而家庭中常常出现的一系列搞笑情景,例如洗澡被堵住排水口、家里来了奇葩亲戚等等,也给整个剧集增添了许多欢乐和喜剧感。
除了以上提到的方面,《家有儿女》还通过对日常生活细节的刻画,勾勒出了一个真实又有趣的家庭形象。
剧集中常常描绘了家庭成员之间的相处模式和沟通方式,在嬉笑怒骂之间,既展现了家庭成员之间的默契和亲情,又传递了关于家庭的价值观和生活态度。
观众们或许会在看完这部剧之后,想起自己家庭的一些有趣的瞬间,让人不禁感叹家庭的温暖和重要性。
《关联理论视域下俄语笑话中的言语幽默分析》篇一一、引言在语言学中,关联理论是一个关于言语交际与理解的强大框架。
其基本理念认为交际的核心在于识别与推理语境与信息之间的关系,以此建立理解。
而作为世界多元文化的重要部分,俄语笑话承载着浓厚的民族特色和独特的幽默表达方式。
本文旨在从关联理论的角度出发,对俄语笑话中的言语幽默进行分析,探讨其背后的认知机制和语言现象。
二、关联理论与言语幽默关联理论强调交际中的语境与信息之间的关系,而这种关系是理解幽默的重要基础。
在语言交际中,言语幽默的产生往往源于对话双方的知识、经验差异,或信息解读的不同层面。
对于俄语笑话来说,其幽默的生成依赖于特定的文化背景、语言习惯和语境因素。
这些因素共同作用,使得听者或读者在理解过程中产生特定的期待和推理,从而产生幽默感。
三、俄语笑话中的言语幽默分析(一)文化背景与幽默生成俄语笑话的幽默往往与俄罗斯的文化、历史、社会习惯等紧密相关。
例如,某些笑话中的典故、俚语或比喻只有了解俄罗斯文化的人才能理解其幽默之处。
此外,俄罗斯人特有的幽默感,如自嘲、讽刺和反讽等,也是笑话产生幽默的重要因素。
(二)语言习惯与幽默表达俄语的独特性使得其语言表达具有丰富的变化和灵活性。
在俄语笑话中,通过运用双关语、同音异义词、俏皮话等语言手段,可以产生出独特的幽默效果。
例如,通过巧妙地运用词语的多义性或歧义性,使听者或读者在理解过程中产生误解或意外,从而达到幽默的效果。
(三)语境因素与幽默解读语境在俄语笑话的幽默生成和解读中起着关键作用。
不同的语境可能导致同一句话产生不同的理解,从而产生幽默效果。
例如,在一个特定的社交场合中,一句话可能因为其特定的语境而显得幽默。
此外,语境还可以通过暗示、反差等手段增强笑话的幽默效果。
四、结论通过对俄语笑话的言语幽默分析,我们可以看出关联理论在解释幽默生成和解读过程中的重要作用。
文化背景、语言习惯和语境因素共同作用,使得听者或读者在理解过程中产生特定的期待和推理,从而产生幽默感。
浅谈关联理论对幽默话语的分析(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如职场文书、合同协议、总结报告、演讲致辞、规章制度、自我鉴定、应急预案、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as workplace documents, contract agreements, summary reports, speeches, rules and regulations, self-assessment, emergency plans, teaching materials, essay summaries, other sample essays, etc. If you want to learn about different sample essay formats and writing methods, please stay tuned!浅谈关联理论对幽默话语的分析浅谈关联理论对幽默话语的分析范文一、引言幽默是我们日常生活中普遍存在的现象,通常指那些不协调的、荒谬的和令人发笑的语言。
家有儿女家庭笑话中的亲情和智慧在电视剧《家有儿女》中,亲情和智慧是两个非常重要的主题。
这部电视剧通过一家人的故事,描绘出家庭生活中的点滴琐事和大事,时而令人捧腹大笑,时而让人感同身受。
在这些故事中,亲情和智慧始终是贯穿全剧的主线。
首先,让我们来看一些充满亲情的笑话。
在第一季第一集中,黄渤饰演的老爸因为家里的房间已经全部被儿女们占满,只能在门厅里睡觉。
当老爸第二天早上起床,发现自己的头发被儿子的玩具棒子牢牢倒插在门上,他并不气馁反而对儿子说:“真厉害,连上了!”这个故事虽然简单,但却充满了对儿子的宽容和理解,展现出老爸无条件的爱。
另外一个令人感动的笑话出现在第二季的第二十一集中,老爸因为不慎摔伤住院。
在病房里,儿子儿媳送来了一些衣服和水果,儿子还自己动手为老爸削苹果。
而此时正在和老爸对峙的却是家里的小女儿晓峰。
晓峰此时并不知道老爸住院,看到自己的一个小伙伴穿着和自己一模一样的衣服,便把他一顿暴揍。
儿子和儿媳看到这一幕,不禁无奈和搞笑地对视一眼,这样一幕表现出了家里每一个成员之间无论是爱还是矛盾,都是真实又温馨的。
除了亲情,电视剧《家有儿女》还展现了许多充满智慧的故事。
比如,在第二季第六集中,老妈为了防止一个记者的报道把自己的名声损坏,在自己的电话留言中潜移默化地告诉了记者一些虚假的内容,成功地保护了自己。
这个故事展现了老妈的机智和精明,虽然行为有些欺骗的成分,但是也让我们感受到一个普通的家庭主妇同样有着不输给其他职业人士的智慧。
在第二季第十一集中,老爸为了让全家人拥有一个更加美好的环境,在家里做起了各种的装修。
而他并没有去找专业的师傅,而是吃了许多亏之后,通过看电视和学习成功地提高了自己的装修水平。
这个故事告诉我们,当我们遇到困难和挫折时,应该保持耐心和冷静,不断地寻找正确的方法,这是一种非常重要的智慧。
总的来说,电视剧《家有儿女》中的亲情和智慧展现出了一个家庭的温馨和智慧,让我们感受到了正能量。
文学评论・影视文学从违反合作原则的角度分析《家有儿女》中的言语幽默栾晓翠 辽宁大学摘 要:幽默和我们的生活息息相关,本文通过从违反合作原则的四个准则的角度分析《家有儿女》中的言语幽默,从英语语用理论的角度去研究在实际情景下的言语幽默,以求人们能够从更深层的角度理解和欣赏言语幽默并探讨合作原则,为合作原则理论以及交际提供有益的启示。
关键词:《家有儿女》;言语幽默;合作原则作者简介:栾晓翠(1993-),女,汉族,山东省潍坊市人,辽宁大学研究生,研究方向:外国语语言学及应用语言学。
[中图分类号]:H08 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2017)-02-156-011、合作原则“合作原则”是由美国语言哲学家Herbert Paul Grice 提出的,他认为当双方在进行谈话时,参与对话的双方必须愿意相互配合,遵循着某一原则。
如果双方不遵循这一原则,那么对话将无法进行下去,这一原则被称作合作原则。
“合作原则”包括四个准则:数量准则、质量准则、关系准则、方式准则。
然而,人们在生活里实际交际的过程中却不总是遵循“合作原则”人们有时候为了满足自身的需要会故意违反这个原则。
Grice把这种通过违反“合作原则”而产生的言外之意,称为“特殊会话含义”。
在违反合作原则的过程中,幽默也伴随着言外之意的产生而产生。
2、《家有儿女》和言语幽默《家有儿女》是中国大陆的一部少儿题材的情景喜剧,讲述了两个离异家庭结合后发生在父母和三个孩子间的各种有趣故事。
自2005年上映后收视率颇高,剧中轻松幽默的喜剧特点让人们印象深刻。
不少观众认为剧中幽默感的产生是因为宋丹丹以及张一山等幽默角色和高超的演技引起。
但是幽默并不仅仅是动作表情引发的,更是依赖于话语的产生。
通过话语而产生的幽默被称为言语幽默。
《家有儿女》中的幽默话语,不仅使观众忍俊不禁,也引起了不少语言学家的兴趣,本文就从违反合作原则中四个准则的角度来分析《家有儿女》中的言语幽默,希望可以对合作原则的广泛应用以及交际有所启示。
喜剧文本中的幽默逻辑举例《家有儿女》夏雨:妈,有一件事,您不揪我耳朵我也告诉您。
刘梅:什么事?夏雨:姐姐逃课了。
刘梅:嗯?你怎么知道的?夏雨:她今天跟同学打电话了。
刘梅:啊?夏雨:妈妈,别担心,我保证我不会逃课的刘梅:嗯,你最乖了。
你就是妈妈的乖孩子!夏雨:我上课睡觉我也不逃课。
在这段台词中,夏雨对刘梅说了一句“我保证我不会逃课的”。
刘梅此时正因为夏雨告状小雪逃课的事情心有所想,听了夏雨保证不会逃课的话心里很高兴,夸他听话,观众也以为夏雨真的是好好上学,认真听讲。
没想到的是,夏雨突然又说了一句“我上课睡觉我也不逃课。
”这段对话中,夏雨一开始的说话没有提供足够的信息,让人误解了他的语意,误导成功之后又马上补充了剩下的信息,形成了误解和真正意思之间的鲜明对比,产生了意料之外的幽默效果。
②信息量过多产生的幽默夏东海:生气了?嗯?刘梅:嗯?没有啊,谁说我生气了?你看出我生气了?夏东海:看着特别不像。
刘梅:真是,我才不那么爱生气,你以为我………我成小孩了我,真逗这段对话发生在第三集,小雪把以前的照片摆在了现在的客厅的茶几上,刘梅很生气,回到了自己的房间,夏东海过来劝她。
对话中夏东海问“生气了?”在刘梅回答中,前半句“没有啊”对夏东海的问话就已经提供了足够的信息。
她又在后面说了两个反问句“谁说我生气了?你看出我生气了?”,违反了量的准则的第二条次准则所说的话不应该包含多于当前交谈的目标或方向需要的信息。
这两个反问句明着是刘梅强调自己没有生气,实际上却是让夏东海从这两句话中悟出来自己真正的心情,正是由于这两个反问句,才产生幽默逻辑。
从合作原则角度浅析中美幽默制笑机制作者:朱丽霞来源:《科教导刊·电子版》2013年第10期摘要随着信息化程度的加强,美国情景喜剧作为跨文化交际的途径之一更多地出现在我国的荧幕上。
从语用学的角度看,中美幽默有着共同的制笑机制,即通过各种语用策略违反格赖斯的合作原则。
本文以《生活大爆炸》和《家有儿女》幽默对白为蓝本,对违反合作原则的对白进行剖析。
关键词合作原则生活大爆炸家有儿女中图分类号:H030 文献标识码:A波切普佐夫将幽默分为情景幽默和言语幽默,情景幽默是指由于场景本身或人们对场景的理解而产生的幽默;言语幽默则与特定的语境中字面的或语用意义紧密相连,又可分为语言类幽默和文化类幽默。
和语言的普遍性一样,中英两种话语的幽默有很多相同之处,那就是通过违反合作原则,以达到幽默的效果。
1 合作原则的提出及内容合作原则由美国语言哲学家格赖斯首先提出。
早在20世纪50年代初期,格赖斯就对该理论有了初步设想。
1967年,他在哈佛的讲座上首次将用于解释人类话语交际规律的理论公诸于世。
他指出,谈话受一定条件制约,人们的交谈之所以不会成为一连串互不连贯的话语是因为在交谈发生的阶段,谈话人都遵循一个目的或方向,相互配合。
1975年,格赖斯在论文《逻辑与会话》中把这种人们共同遵守的原则称为“合作原则”。
为了进一步说明合作原则的内容,格赖斯效仿德国哲学家康德,为这一原则提出了一些准则和次准则,把合作原则具体化,划分为量的准则、质的准则、关系准则及方式准则四个领域,前三个准则讨论“说什么”,最后一个准则说明“怎么说”。
2 合作原则的违反与幽默的产生在言语交际中,说话人一方故意违反了合作原则,那么听话人一方就要根据当时的语境,推断出说话人的真正目的,也就是要明白他表面违反合作原则的隐含意义。
格赖斯把这种在言语交际中推导出来的隐含意义称作“特殊会话含义”。
幽默就是通过违反合作原则以期在特定语境中传递特殊会话含义的典型事例。
《家有儿女》(第一部)致笑句研究幽默是一种特殊的情感表达方式,而言语幽默又是表达幽默的一种语言形式。
情景喜剧作为传递幽默的语言艺术表现形式之一,深受广大群众的喜爱。
中国情景喜剧《家有儿女》于2004年一经播出就获得不菲的收视率,剧中语言诙谐幽默,却又通过诙谐幽默的语言展现出了不同人物的性格特点和浓厚的亲情关怀。
本文以中国家庭情景喜剧《家有儿女》(第一部)作为研究对象,对其中包含的2974个致笑句进行标注,分析其句类特征、修辞特点、语用原则。
从多角度探索致笑句的幽默机制,不但丰富了国内言语幽默的研究现状,对我国其他喜剧类作品的创作也有一定的借鉴意义。
通过创建语料标注的符号系统,有助于计算机识别幽默语句,从而对自然语言理解的幽默计算等进一步处理工作提供帮助。
本文共分为五章,各章主要内容如下。
第一章引言,简要介绍了本文的选题依据及意义、研究对象和语料来源、言语幽默的国内外研究现状、研究方法及创新点。
第二章对《家有儿女》(第一部)中的致笑句进行标注,建设言语幽默语料库及语料标注的符号系统。
在原始语料中标注出致笑句、致笑句的句类、致笑句的管辖范围、致笑句所使用的辞格、致笑句违反的合作原则,并统计数据。
第三章根据数据统计的结果,对致笑句进行多角度分析。
首先,按句子的语气分类,即陈述句、疑问句、祈使句、感叹句四类,分析致笑句的表现形式;其次,对致笑句所包含的修辞格进行分析,并重点分析了反问、设问、比喻、夸张、排比、比拟、婉曲、仿词等八种辞格的使用情况;最后,从语用的角度分析致笑句违反合作原则和礼貌原则的情况,并结合实例,探究句类、辞格和语用原则在幽默效果表达中的作用。
第四章对所有致笑句进行词性标注和词频统计,将统计结果与现代汉语语料库词语频率表进行对比,分析致笑句的特点,概括其语言特征。
第五章结语,介绍了本文的研究成果和有待解决的问题。
本文从句类、修辞、语用原则三个维度对《家有儿女》致笑句进行了较为深入地分析和探讨。
情景喜剧《家有儿女》中幽默语的话语分析以下是为您生成的三十条主题为“情景喜剧《家有儿女》中幽默语的话语分析”:1. “我叫夏雪,我叫夏雨,我叫夏冰雹!” 这句话巧妙地运用了幽默的错位,把原本正常的介绍来了个大反转,就好像本来期待着香甜的蛋糕,结果端上来的是个奇形怪状的馒头,能不让人捧腹大笑吗?例子:比如在一次家庭聚会中,刘星一本正经地这样介绍,大家先是一愣,然后笑得前仰后合。
2. “小雪都可以和狂野男孩约会,我怎么就不能见见我的野蛮女友?” 刘星这充满醋意和不服气的话语,是不是像个争宠的小孩,非要跟姐姐比个高低?例子:当小雪有了约会对象,刘星着急地说出这话,那表情别提多搞笑了。
3. “妈,我告诉您,别瞧不起我们小孩,我们小孩的能力也是无穷的!” 这不就是刘星在为自己争取“权益”嘛,像不像一只斗志昂扬的小公鸡?例子:每次刘星想做什么被妈妈阻拦时,他就会这样振振有词。
4. “孔子的老师是谁?孔子的老师是钻子,没有钻子哪来的孔子呀!” 这无厘头的回答,简直是打破常规的神逻辑,难道不像一阵旋风把你的思维都吹乱了?例子:在课堂上,老师提问,刘星给出了这样惊人的答案,全班同学哄堂大笑。
5. “小雨:他们要再不和好,我就吃一百个冰激凌,自杀!刘星:他们要再不和好,我就玩一个月电脑,我累死自己!” 这兄弟俩的“威胁”方式也太独特了,难道不是像两个调皮的小鬼在瞎折腾吗?例子:爸妈吵架,他俩这样说,把爸妈都给逗乐了。
6. “刘星:搏击长空的雄鹰是不会羡慕被表扬的小鸡的!夏东海:有志气呀刘星,不过雄鹰可不会在自己窝里横!” 父子俩的对话充满了斗智斗勇的趣味,这难道不像一场精彩的辩论赛?例子:刘星考砸了还嘴硬,夏东海如此回应,让刘星哑口无言。
7. “夏雪:我就是要把你们加在我身上的痛苦,加倍地还给你们!刘梅:好呀,那你就等着遭报应吧!” 母女俩这火药味十足的对话,像不像两只互不相让的斗鸡?例子:夏雪叛逆时与妈妈的争吵,让人又好气又好笑。
从关联理论看幽默的效果——以《家有儿女》对话为例邱细平【摘要】以<家有儿女>中的幽默对白为语料,从关联理论角度研究了幽默言语产生的机理,提出了最大关联与最佳关联之反差跟幽默效果的函数关系,给出了相应的函数模型,并实例验证了其单调一致性关系.【期刊名称】《外国语文(四川外语学院学报)》【年(卷),期】2011(027)002【总页数】3页(P67-69)【关键词】关联理论;最大关联;最佳关联;幽默效果;单调一致【作者】邱细平【作者单位】湖南科技大学外国语学院,湖南湘潭,411201【正文语种】中文【中图分类】H0301.引言幽默是人们喜闻乐见的一种艺术形式,也是一种很好的交际方式,因而也成为被广泛研究的对象。
但人们在研究幽默时通常只关注幽默技巧,而忽视对言语幽默产生的机理进行深入研究。
近年来,不同流派的学者纷纷对幽默进行了多角度研究 (李军华,1996;Yus,2003;涂靖,2003;徐立新,2003),有部分学者利用 Grice的合作原则和会话含意对幽默言语现象进行了阐释,总结出幽默言语产生的机理,即通过对数量准则、质量准则、关联准则和方式准则的不同程度的违反来体现其特殊的幽默效果(戴琴,2008;孙熠等, 2008)。
然而,笔者认为幽默效果与关联程度关系密切。
按照关联理论的认知原则和经济原则,人们理解话语时总是以话语间的最大关联 (maximal relevance)为取向,每一个明示交际的交际行为都应该设想为其本身具有最佳关联性 (optimal relevance),通过寻找最佳关联来解决冲突,即幽默理解成功,当寻求最大关联失败时,冲突产生,即幽默理解失败。
因此,本文以《家有儿女》中的幽默对白为语料,通过分析发现,幽默理解的过程是寻找关联的过程,幽默效果的产生源于最大关联与最佳关联的反差,反差越大,幽默效果越强,他们之间具有单调一致性关系。
2.《家有儿女》剧情中的会话幽默《家有儿女》系一重组家庭故事,其幽默诙谐的人物对白给观众留下了深刻的印象。
中西方电视情景喜剧言语幽默的修辞对比研究——以《老友
记》和《家有儿女》为例
张金英
【期刊名称】《广东石油化工学院学报》
【年(卷),期】2009(019)005
【摘要】从修辞学角度出发,选取美国著名情景喜剧<老友记>和中国著名情景喜剧<家有儿女>的剧集对白作为幽默语料,对其中言语幽默的修辞策略进行分析对比.结果发现,由于中英两种语言表达方式和表现方式上存在明显的差别,再加上一些社会因素的影响,这两种语言在使用修辞手法制造言语幽默的时候,使用的策略既有相同也有不同的地方.比喻修辞手法是两部剧中使用最频繁的修辞手法,而其他的修辞手法的使用率则表现出较大的不同.
【总页数】4页(P46-48,52)
【作者】张金英
【作者单位】茂名学院外国语学院,广东,茂名,525000
【正文语种】中文
【中图分类】H315
【相关文献】
1.英汉情景喜剧中的言语幽默对比研究——以《成长的烦恼》和《家有儿女》为例[J], 陈彩蒂;
2.对外国情景喜剧中言语幽默的修辞分析——以美剧《生活大爆炸》第十季为例
[J], 刘希; 姜莉; 刘祥海
3.英汉语言歧义对比分析——以中美情景喜剧《家有儿女》和《老友记》为例 [J], 张文静
4.中美家庭情景喜剧对比研究——以家庭情景喜剧《家有儿女》、《成长的烦恼》为例 [J], 安利利
5.大众狂欢下电视情景喜剧的传播策略——以《家有儿女》为例 [J], 衣凤翱
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。