简明法语教程上册19-25课课后lecture翻译
- 格式:doc
- 大小:16.50 KB
- 文档页数:3
这是谁?这是Pascal 。
他在哪里?他在Calais 。
这是谁?这是Nathalie 。
她在哪里?她在Nice 。
Qui est-ce?C’est Pascal.Oùest-il ?Il est A Calais.Qui est-ce?C’est Nathalie.Oùest-elle?Elle est A Nice. Le ?on DeuxLe ?on TroisRen é是律师(飞行员,教练员)吗?是的,他是律师(飞行员,教练员)他住在哪里?他住在Paris 。
Est-ce que Ren éest avocat(pilote, moniteur)?。
Oui, il est avocat(pilote, moniteur).Oùhabite-t-il ?Il habite A Paris.Monique 是经济学家(教师,电影编导)吗?Est-ce que Monique économiste?是的,她是经济学家(教师,电影编导)她住在哪里?她住在Rome 。
Oui, elle est économiste.Oùhabite-t-elle?Elle habite A Rome. Le ?on Un这是Philippe 吗?是的,这是Philippe 。
他是做什么的?Est-ce que c ’est Philippe? Oui, c ’est Philippe.Que fait-il?他是研究员(演员,邮递员)这是Fanny 吗?。
Il est chercheur(acteur, facteur).Est-ce que c ’est Fanny?是的,这是Fanny 。
她是做什么的?Oui, c ’est Fanny. Que fait-elle?她是记者(演员,服装设计师)。
Elle est journaliste(actrice, styliste).Le?on Quatre----R évision---- Le?on Cinq这是什么?这是一支钢笔(自行车,香水,书)。
Leçon UnLeçon DeuxLeçon TroisLeçon Quatre ----Révision----Leçon CinqLeçon SixLeçon SeptLeçon Huit----Révision----Note 1 :不要省略冠词,即使是复数名词前的不定冠词(与英语不同)。
但是表职位时无冠词,此处注意。
Note 2 :注意动词变形Orz……Note 3:注意连字符……动词-主语,总结规律Note 4:why?否定形式pas de?原因:否定句(1)中,直接宾语(2)前的不定冠词(3)un,une,des用de代替。
eg. Nos avons des cours.→Vous n’avez pas de cours.注意以下条件不成立的情况:eg1. Je n’aime pas le français. (不是不定冠词)eg2.Elle ne fait pas des exercicis. (不是不定冠词)eg3.Ce n’est pas une fleur. (表语,不是直接宾语)Leçon NeufDans quel département注意固定搭配。
Note 6: aussi放在动词后面Note 7: un professeur de chinois 汉语老师des professeurs d’histoire 历史老师un professeur chinois 中国老师注意比较某语老师和某国老师Note 8 :用c’est而不用ilLeçon DixJe suis étudiantNote 10: Le soir10,表示在晚上,无介词。
Note 11:devoir表作业时多用复数形式。
Note 12Note 13 beaucoup : very muchbeaucoup de :many, a lot ofLeçon OnzeNote 14:表属于时,人称代词用重读人称代词。
简明法语教程课文翻译 Le?on Quatre ----Révision----Le?on Huit此处注意。
N ote 2 :注意动词变形Orz…… N ote 3 :注意连字符……动词-主语,总结规律N ote 4 :why ?否定形式pas de?原因:否定句(1)中,直接宾语(2)前的不定冠词(3)un,une,des用de代替。
eg. N os avons des cours.→Vous n’avez pas de cours.注意以下条件不成立的情况:eg1. Je n’aime pas le fran?ais. (不是不定冠词)eg2.Elle ne fait pas des exercicis. (不是不定冠词)eg3.Ce n’est pas une fleur. (表语,不是直接宾语)N ote 5 : en première année.Dans quel département注意固定搭配。
N ote 6 : aussi放在动词后面N ote 7 : un professeur de chinois 汉语老师des professeurs d’histoire 历史老师un professeur chinois 中国老师注意比较某语老师和某国老师N ote 8 :用c’est而不用ilJe suis étudiantN ote 10 : Le soir10,表示在晚上,无介词。
N ote 11:devoir表作业时多用复数形式。
N ote 12 N ote 13 beaucoup : very muchbeaucoup de :many, a lot ofêtre à + 名词或重读人称代词:某物属于某人N ote 15:何时用c’est,何时用il?N ote 16:dans le sud.N ote 17 : écrivez souvent en chinoisN ote 18 :être de+地名:是某地人être de与venir de含义不同,而且venir de后面不仅可以加专用名词,还可以接表示地点的普通名词,如Elle vient de la poste.N ote 19 : ? ? ? ! ! !为什么省略冠词?!N ote20 :嗯……注意三种一般疑问句方式。
简明法语教程上册课后翻译答案2这是夏尔吗?Est-ce que c'est Charles? 对,这是夏尔。
oui, c'est Charles. 他是干什么的? Que fait-il? 他是邮递员。
Il est facteur. 丽娜是研究员。
Lina est chercheur. 帕斯卡尔是服装设计师。
Pascal est styliste.3雅克是邮递员。
他住在巴黎。
Jacques est facteur. Il habite à Paris. 维罗尼克是电影编导者。
他住在日内瓦。
Véronique est cinéaste. Elle habite à Genève. 雅克林是演员。
她住在北京。
Jacqueline est actrice. Elle habite à Beijing. 菲利普是研究员。
他住在伯尔尼。
Philippe est chercheur. Il habite à Berne.5这是什么?Qu’est-ce que c'est? 这是一辆汽车。
C'est une voiture. 这辆车是玛丽的吗?Est-ce que c'est la voiture de Marie? 是的,是玛丽的汽车。
Oui,c'est la voiture de Marie. 这位是谁? Qui est-ce?这位是莫尼克。
她是化学家。
C'est Monique. Elle est chimiste.6这是什么?Qu'est-ce que c'est? 这些是长凳。
Ce sont des banc. 这些是录音机吗?Est-ce que ce sont des magnétophones? 不,不是录音机,是收音机。
Non, ce ne sont pas des magnétophones. Ce sont des radios. 这些是雅克的磁带吗?Est-ce que ce sont les cassettes de Jacques? 不,不是雅克的磁带。
19.出发之前
如果您想开始度假,您必须在出发前采取一些预防措施。
首先,应当在航空公司或者旅行社预定您的机票或者。
为此,应当选择您的航班,因为各航班价格不一样。
如果您知道怎么选择,您可以得到降低的票价并以优惠价格去旅行。
同时还必须预定您的房间,因为旅馆常常客满,尤其是在假期。
然后,想着随身带上足够的钱。
在国外,您可能会生病,会出事故或者遇到其他麻烦。
最后,不要忘记您的证件:身份证或者护照。
检查好这些证件是否还有效。
20.巴黎的旅馆
巴黎的旅馆不同于纽约或伦敦的旅馆吗也许可以这么说吧……
有人说巴黎的旅馆是古老的,的确如此,但巴黎也有很多现代旅馆。
有人说巴黎的旅馆不舒适,这与实际情况不太相符,巴黎的旅馆其实是很舒适的。
至于巴黎旅馆的价格,同其他首都城市的旅馆价格是一样的。
但这些旅馆也不是完全相同的,就拿英国旅馆来举例说明吧。
英国旅馆的起居室不会很大,房间却很宽敞。
法国旅馆在这方面跟法国的住宅很相似。
如果是一个人住的话,会想认识自己的邻居也不容易。
然而每天早上,你会有一个好心情,因为早餐很美味。
英国人的早餐会更简单一些,但他们的面包块很可口。
说到这里不要忘记了羊角面包,它更好吃。
面包块、羊角面包、黄油、果酱,这些食物都是地道的巴黎早餐的组成部分。
21 时尚
巴黎,长久以来一直是,并且现在仍然是时尚之都。
Montaigne大道上,CD品牌举世闻名。
Faubourg Saint-Honore大街上,充斥着Lanvin及其他数十家着名的店铺。
所有的女人都喜欢看时装表演,特别是Dior的。
但是,大家只是来看而已。
Dior 和Lanvin是那么的昂贵啊!
但是,现在的时尚也是,并且尤其是“成衣”:不太原汁原味,也许还不太漂亮,但是相当的便宜。
而且成衣也变化得越来越快。
长期的时尚变成了短期的时尚,而短款的连衣裙变成了长款的。
时尚,是红色,之后变成黑色;也是棕色,之后又变成蓝色。
多亏了成衣,女人们可以更加经常的购买连衣裙,而且价格更便宜。
这成为了生活乐趣的一部分。
这在巴黎是真的,但是在罗马、伦敦及纽约也是真的。
人们说:巴黎现在已经不是唯一的时尚之都了,而且,也不再是唯一的优雅的典范了。
22 法国的电话
电话在法国人的生活中扮演者重要角色。
大多数家庭都有电话,人们通信越来越少。
你如果想打电话,可以走进咖啡馆,对老板说: “请来个电话卡。
”
或者你可以到邮局去,在那里买带芯片的电话卡。
拿到电话卡后怎么用呢好,你走进电话亭,把电话卡插入读卡缝里,拿起电话筒,拨号码。
电话里开始出现响声。
有人搭话了,你听到“喂”的声音。
但要想通话,你必须按下键钮。
一切都清清楚楚地标在电话机上,不用担心。
请注意,不要在早晨八点钟以前或晚上九点以后打电话。
当然,给老朋友打电话是例外喽。
23法国的饮食
法国菜肴举世闻名。
有时候,人们说法餐太复杂。
其实,上好的菜肴十分简单。
主要问题是选择好,因为并非所有的餐馆都是好餐馆。
怎样选择呢请想你的法国朋友垂询:一般说,他们知道好餐馆的地址。
有人说法餐很贵。
请注意:最贵的餐馆不一定是最好的!给您一个忠告:不要去那些游客云集的餐馆,最好是去那些只有法国人光顾的餐馆。
一份特色菜的菜单摆在你面前。
吃什么呢还是问问老板,或服务员也行:他可以帮助你。
或者,选择“当日特菜”,通常它是厨师长的拿手菜。
莫里埃笔下的一个剧中人物曾说过:“吃饭是为了活着,活着不是为了吃饭”。
但在巴黎,生活的艺术就是从吃饭的艺术开始的。
24地铁和公共汽车
巴黎的公共交通系统很发达,许多巴黎人都乐于乘坐公共交通工具,而不自己驾车。
巴黎地铁正在逐步现代化。
车厢清洁,噪音低。
但巴黎的地铁比纽约的要慢一些,因为它们每站都停。
在地铁站的所有走廊里都有线路图,因此乘客很容易找到去卢浮宫、协和广场,或火车东站的路线。
而且,这些线路图一般都由灯光显示,只需按一下键钮,就能一目了然。
25 集市
法国是一个古老的国家。
它有一些旧的习俗,比如:集市。
集市自从中世纪起就在法国出现了,在集市上,人们相遇,攀谈和买东西。
今天,在每个城市的中心,仍然都有一块或大或小的地方,专门是给集市准备的,而且,每个城市都有它特定的“赶集日”。
在Rouen这个城市,集市的地点是很着名的:就是在那儿,圣女贞德被烧死。
但是,最近几年来,一个问题出现了:路上有太多的汽车了,尤其是在巴黎。
因此,在巴黎的市中心已经没有集市的存在了。
而在巴黎的外部,靠近南部高速公路的Rings,人们建立了首都的新集市。
巴黎的跳蚤市场经常是在Clignancourt门,在巴黎近郊。
巴黎人以及游客们经常会光顾这里来购买一些古董,或者就是为了逛逛而已。
有人说:这里的东西不贵,几乎不用花什么钱就能买到一些特别的东西。
当然了,通常都不是真品。
古董的价格也是根据不同的售卖者而改变的。
这取决于您自己,如果您很热情,并且会说话,那对您来说,当然会是非常便宜的。