简明法语教程课文翻译演示文稿
- 格式:ppt
- 大小:56.00 KB
- 文档页数:20
第十四课(La montre de Jacques ne marche pas très bien. Dans la rue, il demande l’heures à un passant.)--Pardon Monsieur, quelle heure est-il, s’il vous plaît?--il est huit heures moins le quart.--Déjà? Merci monsieur… Ah! Je vais être en retard.( A huit heures et quart, Jacques entre dans le bureau du directeur.)--Bonjour Monsieur le directeur.--Bonjour Jacques… Vous êtes encore en retard. Je vous attends depuis unedemi-heure. Venez plus tôt la prochaine fois!--Excusez-moi, Monsieur le directeur. Ma montre retarde de vingt minutes.--Faites comme moi! Je suis toujours à l’heures, parce que j’avance ma montre d’un quart d’heure tous les matins.--Bon…C’est une bonne idée! Je vais avancer ma montre… d’une demi-heure.对话(雅克的手边走的不准,在大街上,他向一个路人打听时间)抱歉先生,请问现在几点了?差一刻8点。
第11课保罗来自巴黎,他在北京外国语大学学习中文。
他学习很用功,每天都听录音。
保罗有些中国朋友。
他们经常邀请保罗去他们家。
他们也在中文学习上帮助保罗。
现在,保罗中文讲得不错。
他爱中文,中国和中国人民。
他想成为中国的朋友。
第12课勒格朗夫人是看门人。
她今年62岁。
她在一栋巴黎的大楼里工作了有二十来年了。
勒格朗夫人很喜爱她的工作,房客们对她很友善。
她的丈夫今年68岁。
他已经退休三年了。
他经常帮妻子做家务。
勒格朗夫妇有2个孩子:一个儿子和一个女儿。
他们的儿子是雷诺公司的工人,他们的女儿在巴黎一家大银行上班。
周日,他们常来看望他们的父母。
第13课莫兰先生是尼斯大学的教授。
他是意大利人。
他家人住在意大利,罗马附近。
莫兰先生经常旅行。
他去意大利,美国,葡萄牙。
在尼斯,他有一间三居室的公寓。
他常邀请朋友们去那。
有时,他会和他们去剧院看戏或去电影院看电影。
在大学里,教授们的办公室很舒适,办公室的窗户很大。
莫兰先生常步行去上班,但天气不好的时候,他开车去。
第14课我的爸爸是机械师。
他在杜邦修车厂上班。
早晨,他开车去上班,但有时,他坐地铁。
通常,他下午5点结束工作,但当有很多活的时候,他很晚回家。
这是他在这个修车厂工作的第12个年头,杜邦先生说这是位很棒的机械师。
我常和爸爸去修车厂,和他一起工作。
在修车厂里,修理的噪音很强,但人们想交谈时,人们得喊。
有时,我爸爸说话,我什么也听不见。
他喊道:“你聋了吗?”而我呢,我说:“你说什么?”于是,他得自己干活了。
第15课法国儿童6岁上小学,然后进入中学。
在中学里,他们继续学习到16岁。
每天,学生们学业很重:他们早上8点去上学,下午4点或5点放学。
他们除了周六、周日和周三下午,每天都有课。
在学校里,学生们有很多考试要参加,人们对分数很重视。
学生家长也很注意分数。
如果分数不够,学生们必须留级。
第16课一个农民的儿子。
夏尔23岁了,他是奥弗涅一个农民的儿子,但他不愿意种地。
一天,他乘上火车,启程去巴黎。
简明法语教程修订版第33课课文及翻译33 课Les eufauts a la cl eTrois jours que Jean-Jacques ,ll ans ,est absent ,sans explication.Inqui e te , l?institutrice a d e cid e cette fois , de se rendre a son domicile , apr e s les cours .C?est Jean -Jacques qui lui ouvre la.porte Il est seul ,e n pygama .Dans un coin de la sale a manger, le poste de t e v e visionronronne .L?enfant a l?air en bonne sant e. Il l?est. Depuis triosjours, simplement, il 《s e che》I?e cole. Ses parents? Ils partent t?t le matin et rentrent tard le me ils sont fatigues,ilsparlent tr e s peu a leur et ils ne se sont apercus de rien .L?histoire est banale .Le ph e nom e ne l?est moins .Combien sont -ilscomme Jean-Jacques en France? Des dizaines,des centaines de milliers, peut- e tre, Un tiers des erfants dont le p e re et l am e re travaillent sont ainsi livr e s a eume mes,Ils ne font pas tousl? e cole buissonn e re, bien s?r. Mais tous ont appris a vivre sculls, a se d e brouiller, du matin au soir.Aux Etats-Unis, on les appelle les 《key children 》parce qu?ilsont,dans leurs poc hes ou autour du cou une cl e dont ils ne se s e parcnt jamais, celle de leur appartement. 《Nous les appelons les enfants del?ouverture expliquent les institutrices fancaises. Ils arrivent d e sI?ouverture de l? e cole.Et ils restent le soir jusqu? a 6 heures, apr e s I? etude. Puis ilsrentrent dens une maison vide. 》Ces enfants 《abandonn© s》reportent leur amour, presque toujours,surla 《maitresse 》. 《Nousautres, institutrices, nous 《vendions 》nagu e re du francais, del?arithm e tique, dit madame Rigal. Aujourd?hui, nous 《vendous》de l?affection ,affection don?t nos e l e ves ont tellement besoin. 》挂钥匙的孩子们不知是什么原因,11岁的让- 雅克已经3天没来上学了。
Le?on Quatre ----Révision----Le?on CinqLe?on Huit----Révision----Note 1?:不要省略冠词,即使是复数名词前的不定冠词(与英语不同)。
但是表职位时无冠词,此处注意。
Note 2?:注意动词变形Orz……Note 3?:注意连字符……动词-主语,总结规律Note 4?:why??否定形式pas de?原因:否定句(1)中,直接宾语(2)前的不定冠词(3)un,une,des用de代替。
eg. Nos avons des cours.→Vous n’avez pas de cours.注意以下条件不成立的情况:eg1. Je n’aime pas le fran?ais. (不是不定冠词)ne fait pas des exercicis. (不是不定冠词)n’est pas une fleur. (表语,不是直接宾语)Note 5?: en première année.Dans quel département注意固定搭配。
Note 6?: aussi放在动词后面Note 7?: un professeur de chinois 汉语老师 des professeurs d’histoire 历史老师 un professeur chinois 中国老师注意比较某语老师和某国老师Note 8?:用c’est而不用ilNote 9?: Je suis étudiant9 dans votre classe.无冠词。
Note 10?: Le soir10,表示在晚上,无介词。
Note 11:devoir表作业时多用复数形式。
Note 12Note 13 beaucoup?: very muchbeaucoup de?:many, a lot ofNote 14:表属于时,人称代词用重读人称代词。
Leçon six— Sixième leçonTEXTIPour aller à la Bibliothèque nationale¹去国立图书馆—Pardon, madame. Pour aller à la Bibliothèque nationale, s’il vous plaît?—对不起,夫人。
请问去国立图书馆怎么走?— Vous y allez à pied? —您是走着去吗?—Oui. C’est compliqué? —是的,很复杂吗?—Non, mais c’est loin! C’est à 10 km d’ici. —不复杂,可远着呢!离这里有10公里。
— Alors, comment fait-on? —那该怎么走?—Vous prenez d’abord le métro, vous descendez à l’Hôtel de Ville. Ensuite, vous prenez l’autobus N°4. Il passe devant la Bibliothèque.—您先乘坐地铁,到市政厅下。
然后,您坐4路公共汽车,那车经过国立图书馆。
— Où se trouve la station de métro? Est-ce qu’elle set loin d’ici?—地铁站在哪里?离这儿远吗?—Non, pas très loin. Regardez ! Là, vous voyez ce grand magasin? C’est en face.—不远。
您瞧,那儿,您看见那家大商店了吗?就在商店对面。
— Je vous remercie, madame.—谢谢您,夫人。
孙辉简明法语教程课后中译法纯中文(总13页)-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除简明法语教程上下册的所有中译法2 这是夏尔吗对,这是夏尔。
他是干什么的他是邮递员。
丽娜是研究员。
帕斯卡尔是服装设计师。
3雅克是邮递员。
他住在巴黎。
维罗尼克是电影编导者。
他住在日内瓦。
雅克林是演员。
她住在北京。
菲利普是研究员。
他住在伯尔尼。
5?这是什么?这是一辆汽车。
这辆车是玛丽的吗?是的,是玛丽的汽车。
这位是谁这位是莫尼克。
她是化学家。
6?这是什么?这些是长凳。
这些是录音机吗?不,不是录音机,是收音机。
这些是雅克的磁带吗?不,不是雅克的磁带。
是帕斯卡尔的磁带。
7?录音机在桌子上。
照片在墙上。
摩托车在门前。
吸尘器在椅子后面。
报纸在小说下面。
皮埃尔在汽车里。
句子?我是中国人,我住在北京。
勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。
维罗尼克不是大学生,她是教师。
这几位是记者。
她是日本人。
尼赛特和纳塔利是大学生。
8?我家住在北京。
我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟。
我妹妹11岁,她在上学。
夏尔25岁。
他在一家工厂工作。
我名叫李宏,我21岁。
我是北京外国语学院的大学生。
9?你们是大学生吗?是的,我们学法语,我们是三年级学生。
你们也学英语吗?是的,英语是我们的第二外语。
英语难吗?英语难,但我们做很多练习。
10?夫人,您好!我是记者。
您好,先生!您是从巴黎来的吗?是的,我从巴黎来。
您叫什么名字?我叫皮埃尔。
请问您多大年龄了?我26岁了,但我当记者已有五年了。
11?请问,这支钢笔式您的吧?是的,这是我的,谢谢!您是法语系的学生吧?不,我在英语系,但我也学法语。
你们课多吗?我们每星期有四节法语课,不过从星期一到星期六我们都有英语课。
你们班里有外国学生吗?有三个日本人、两个朝鲜人,但大家都讲英语。
您的法语讲的不错,祝贺您。
12?请问,杜瓦尔先生住在几层?他住在第七层。
26法国法国的面积大约为551 000平方公里。
她比西班牙大一点,比阿富汗小一点。
法国距离北极和赤道一样远,在北纬51度和42度之间。
法国是一个西欧国家。
它主要的邻居从北到南为:英国,比利时,卢森堡,德国,瑞士,意大利和西班牙。
他濒临北海,拉芒什海峡,大西洋和地中海。
法国境内有许多河流:最长的河流是卢瓦尔河,罗纳河,塞纳河和加龙河。
地形也非常多变:平原,丘陵,山谷,山脉等。
最高的山是比利牛斯山和阿尔卑斯山。
三个最重要的法国城市是巴黎马赛和里昂。
法国既是工业国家也是农业国家。
她的经济发达。
她是一个大的小麦和葡萄酒的生产者(盛产)。
人们也种植土豆,甜菜和烟草。
在农村生活中畜牧业占有足够重要的地位。
在工业领域,汽车和建筑占主导地位。
法国的移民四百多万移民生活并工作在法国,他们在法国的存在产生了一些问题并引起了众多的非议。
有些法国人说移民抢了他们的动作,夺了他们的饭碗。
他们希望这些移民返回自己的家园。
实际上,移民劳工过去和现在从事的都是法国人不愿意做的工作,因为这些工作非常艰苦,而且报酬菲薄。
比如在建筑业跟冶金业,大约有30%~40%的移民劳工。
对缺少劳动力的法国而言,这些人必不可少。
nn至于失业问题,要知道在金钱主宰一切的社会里,总是会有失业者的,因为老板需要他们以便更好地发财致富。
27巴黎巴黎是法国的首都。
它是国家的政治,经济和文化中心。
对外国人和很多巴黎人来说,巴黎就是法国,他们不知道除巴黎以外的地方。
全世界的游客被巴黎在近两千年间汇聚起来的瑰宝所吸引。
巴黎的历史可以追溯到公元前二世纪,那时候一些渔民在西岱岛上定居。
巴黎是法国的中心,而西岱岛则是巴黎的中心。
该岛在塞纳河的中,位于巴黎的正中心。
这是游客最经常去的地方,因为西岱岛上有壮丽的历史古迹并能在那儿观赏塞纳河的美好景色。
在任何时候都有游客在塞纳河畔散步或兴致勃勃地翻阅那些旧书上提供给好奇者购买的书籍。
建于12世纪的巴黎圣母院高高低耸立在西岱岛上。
我们学校今年要为500名新生准备录音机。
自1979年以来,中国人民的生活水平有了很大提高。
在中国,现在许多家庭都有电冰箱,因此可以买好一星期的食物。
由于这里街道狭窄,交通经常堵塞。
有时候人们不行比乘车还走得快。
您认识那位穿红裙子的姑娘吗?这是我的同学李东,他在学习上给了我很多帮助。
我弟弟并不比你弟弟笨,但他光知道贪玩。
这家超级市场地处郊外,在那儿什么东西都能买到,而且价格比其他商店便宜。
中国位于亚洲东部,是亚洲最大的国家。
中国的面积为960万平方公里,比加拿大略小一些。
中国的主要邻国有日本、朝鲜、蒙古、俄罗斯、印度等。
中国的东部濒临太平洋中国最大的三座城市是北京、上海、广州。
三条大河横贯中国:长江、黄河、珠江、中国有高大的山脉、广阔的平原和丘陵。
喜马拉雅山是世界上最高的山脉。
北京是中华人民共和国的首都,它是全国政治和文化的中心。
天安门(广场)是北京的中心,在天安门广场的中央矗立着人民英雄纪念碑。
你看到的那座建筑是人民大会堂,它建于1958年。
王府井是人们去的最多的大街,那儿有许多商店。
每年有许多外国游客来北京。
他们参观故宫、颐和园、天坛并到长城上去散步。
您将要去参观的工厂位于北京南部。
昨天我看的那本小说是巴金写的。
莫尼克生于1957年。
18岁时,她到美国学习并在那里定居。
近年来我们这个地区发展很快,建立起许多大型工厂。
现在厂长拥有越来越多的自主权。
你收到他的信后会马上去他家吗?四川是我国人口最多的一个省,有一亿多居民。
你刚才讲的话很有意思。
你到达巴黎后请给我拍一份电报来。
这段录音是你上星期听的那一段吗?如果您想到中国去旅行,别忘了去南方的省份看看。
那里的风景与北方不同,气候比北方好。
他刚要出门电话铃就响了。
第11课(一个中国学生和一个外国人说话)——请问,这张法语报纸是你的吗?——是的,它是我的。
——你是法国人吗?——是的,我是法国人。
我来到这为了学习中文。
——你是巴黎人吗?——不是,我是马赛人。
它在法国的南部。
——你们班上有来自其他国家的学生吗?——有,有英国的,朝鲜的,意大利的和日本的。
——哦!这是一个国际性的班级。
——确实如此,但是大家都说中文。
——你们经常写中文吗?——经常。
但是中文字太难写了。
(中文字)像图画。
texte保罗来自巴黎。
他在北京外国语大学学习中文。
他学习努力并且每天都听录音。
保罗有一些中国朋友。
他们经常邀请保罗去他们家。
他们也在中文学习上帮助保罗。
现在,保罗中文说的很好。
他喜欢中文,中国和中国人。
他想成为中国的朋友。
第12课(在一栋老楼里,马丁先生向看门人询问)马丁:早上好女士,杜瓦尔先生是住在这里吧?看门人:是的,先生。
M:请问在哪一层?C:在四楼。
M:电梯在哪里?C:这栋楼里没有电梯。
走楼梯吧,在那。
我要拿信件。
如果你愿意,你可以跟着我。
M:很乐意。
M:您在这里工作很久了吧?C:是的,已经有十年了。
M:您丈夫呢,他做什么工作?C:我丈夫不工作了,他退休了。
M:他帮忙吗?C:有时会。
但是这个工作也不繁重,并且房客都对我很友好。
Texte勒哥航女士是位看门人。
她62岁了。
她在巴黎一栋大楼里工作了20年。
勒哥航女士很喜欢她的工作并且房客对她很友好。
她丈夫68岁了。
他退休3年了。
他经常帮她妻子做家务。
勒哥航夫妇有两个孩子:一个儿子一个女儿。
他们的儿子是雷诺公司的工人,他们的女儿在巴黎的一家大银行工作。
每周日,他们都来看他们的父母。
13课(贝纳何和安玛丽想租一套房子。
他们看报纸上的小广告)一套出租的单元房4间屋子,厨房,浴室,电话。
民族广场。
马丁办事处。
电话:01-43-25-24-08A:这个离你的办公室很近。
B:是的,但是租金没有标明。
A:我们可以打电话给办事处E:马丁办事处,我在听A:你好,先生。
----Révision----Note 1 :不要省略冠词,即使是复数名词前的不定冠词〔与英语不同〕.但是表职位时无冠词,此处注意.Note 2 :注意动词变形Orz……Note 3:注意连字符……动词-主语,总结规律Note 4:why?否定形式pas de?原因:否定句〔1〕中,直接宾语〔2〕前的不定冠词〔3〕un,une,des用de代替.eg. Nos avons des cours.→Vous n’avez pas de cours.注意以下条件不成立的情况:eg1. Je n’aime pas le français. 〔不是不定冠词〕eg2.Elle ne fait pas des exercicis. 〔不是不定冠词〕eg3.Ce n’est pas une fleur. 〔表语,不是直接宾语〕Note 5 : en première année.Dans quel département注意固定搭配.Note 6: aussi放在动词后面Note 7: un professeur de chinois 汉语老师des professeurs d’histoire 历史老师un professeur chinois 中国老师注意比较某语老师和某国老师Note 8 :用c’est而不用ilNote 9: Je suis étudiantNote 10: Le soir10,表示在晚上,无介词. Note 11:devoir表作业时多用复数形式. Note 12Note 13 beaucoup : very muchbeaucoup de :many, a lot ofNote 14:表属于时,人称代词用重读人称代词.être à + 名词或重读人称代词:某物属于某人Note 15:何时用c’est,何时用il?Note 16:dans le sud.Note 17 : écrivez souvent en chinoisNote 18:être de+地名:是某地人être de与venir de含义不同,而且venir de后面不仅可以加专用名词,还可以接表示地点的普通名词,如Elle vient de la poste.Note 19: ? ? ? ! ! !为什么省略冠词?!Note20 :嗯……注意三种一般疑问句方式.Note 21:此处应为à?大写字母无上标???Note 22:Note 23: ne … plus …= Not anymore, no longer Note 24:Quelquefois, parfois: sometimessouvent :often.Note25:à la retraite= en retraite ,退休Note 26:au 3e étage注意介词.Note 27 :être de combien,用于询问价格等,回答用être de +数字.Leçon Quinze。
Le?on UnLe?on SixLe? on SeptNote 1 :不要省略冠词,即使是复数名词前的不定冠词 (与英语不同)。
但是表职位时无冠词,此处注意。
Le?on Huit ----R e vision----Ce sont des cahiers. Est- ce que c'n e scarte ?Il a quinze ans.这是什么?这是一个本子。
Qu ' esCe que cest?C'est un cahier.这些是本子。
这是卡片吗?是的,这是卡片。
Oui, c est une carte.不,这不是卡片。
Non, ce n ' est pas une carte. 这些是铅笔吗?Est-ce que ce sont des crayons ?是的,这些是铅笔。
Oui, ce sont des crayons. 不,这些不是铅笔。
Non, ce ne sont pas des crayons. 你是军人吗?Est-ce que vouse tes soldat ?是的,我是军人。
Oui, je suis soldat. 不,我不是军人。
Non, je ne suis pas soldat. Paul 是官员吗?Est-ce que Paul est officier ?是的,他是官员。
Oui, il est officier. 不,他不是官员。
Non, il n' est pas officier.你叫什么? 3Comment vous app elez-vous? 我叫李龙。
Je m' appelle Li Long. 你多大了? Quel age avez-vous ? 我19岁了。
J ' diiX-neuf ans.你有兄弟姐妹吗?是,我有弟弟,但是没有姐妹。
你弟弟多大了?Est-ce que vous avez des fr Oui, j ai un frEt votre fr e ?reK.et des s4e re, mais jeteis ? ur. ai pase re, quel age a-t-il ?他15岁。