山东师范大学357英语翻译基础11-18年真题
- 格式:pdf
- 大小:2.71 MB
- 文档页数:30


2014年山东大学357英语翻译基础真题参考答案Ⅰ. Phrase Translation1. CIF【答案】成本加保险费加运费(Cost, Insurance and Freight)2. NASA【答案】美国国家航空航天局3. Jerusalem【答案】耶路撒冷4. INTERPOL【答案】国际刑警组织5. QDII【答案】合格境内机构投资者(Qualified Domestic Institutional Investor)6. microbe【答案】微生物7. migrant worker【答案】农民工8. general administration of sport【答案】国家体育总局9. Nobel Laureate【答案】诺贝尔奖得主10. microfinance【答案】微观金融;小微金融;小额信贷11. international Maritime organization【答案】国际海事组织12. All-China Sports Federation【答案】中华全国体育总会13. Terra-Cotta Warriors【答案】兵马俑14. gender disparity【答案】性别差异15. 针灸疗法【答案】Chinese acupuncture and moxibustion therapy16. 聘礼【答案】betrothal gift17. 双面绣【答案】Double-faced Embroidery18. 儿童文学【答案】Children’s Literature19. 普通法【答案】Common Law20. 杂货商店【答案】Grocery store21. 法律援助【答案】Legal aid22. 学前儿童【答案】preschool-age children23. 小康社会【答案】a well-off society24. 综合国力【答案】comprehensive national strength25. 三农【答案】agriculture, countryside and farmers26. 半导体【答案】semiconductor27. 重症监护室【答案】ICU (intensive care unit)28. 国企【答案】state-owned enterprise29. 网页【答案】webpageⅡ. Passage TranslationSection A: English to ChineseThree passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.I have sought love, first, because it brings ecstasy—so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness—that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what at last Ihave found.With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine...A little of this, but not much, I have achieved.【参考译文】三种简单却极其强烈的情感主宰着我的生活:对爱的渴望、对知识的追求、对人类痛苦的难以承受的怜悯之心。
2018年山东大学翻译硕士英语真题试卷(题后含答案及解析)题型有:1. V ocabulary 2. Reading Comprehension 3. WritingV ocabulary1.Although in his seventies at the time of the interview, Picasso proved alert and insightful, his faculties ______despite the inevitable toll of the years.A.atrophiedB.diminishedC.intactD.useless正确答案:C解析:本题考查形容词辨析。
intact意为“完整无缺的,未受损害的”;atrophied 意为“(器官或身体部位)萎缩的,衰退的”;diminished意为“减少了的,被贬低的”;useless意为“无用的,无价值的”。
分析句子结构可知,空格所在句是独立主格结构,空格处所填的词是用来说明his faculties的性质或状态的,故答案为[C]项。
2.While the 1940s are most noted for the development of black modern dance, they are also______ because they were the last gasp for tap dancing.A.irrelevantB.unfoundedC.significantD.speculative正确答案:C解析:本题考查形容词辨析。
根据while…noted…also判断,所填形容词与noted(著名的,知名的)近义。
significant(显著的;重要的)符合语义,故答案为[C]项。
irrelevant意为“不相关的,不切题的”;unfounded意为“无事实根据的,没有理由的”;speculative意为“推测性的,猜测性的”。
2018年山东科技大学357英语翻译基础考研真题(总分:150.00,做题时间:180分钟)一、词语翻译(总题数:20,分数:20.00)1.IOC(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(国际奥林匹克委员会(International Olympic Committee))解析:2.OPEC(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(石油输出国组织(Organization of the Petroleum Exporting Countries))解析:3.NATO(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization))解析:4.IMF(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(国际货币基金组织(International Monetary Fund))解析:5.UNICEF(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(联合国儿童基金会(United Nations International Children’s Emergency Fund))解析:6.fair and square(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(光明正大)解析:7.greenhouse effects(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(温室效应)解析:8.blue chip(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(蓝筹股)解析:9.science fiction(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(科幻小说)解析:10.light manners(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(轻浮的举止)解析:11.贸易顺差(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(favorable balance of trade)解析:12.金融危机(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(financial crisis)解析:13.战略目标(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(strategic objective)解析:14.生态保护(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(ecological protection)解析:15.电脑病毒(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(computer virus)解析:16.联合国秘书长(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(secretary general of the United Nations)解析:17.全国人大(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(the National People’s Congress (NPC))解析:18.条形码(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(bar code)解析:19.团圆饭(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(reunion dinner)解析:20.象牙之塔(分数:1.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(ivory tower)解析:二、语句翻译(总题数:10,分数:30.00)21.It is a great pleasure to meet friends from afar.(分数:3.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(有朋自远方来,不亦乐乎?)解析:22.Each country, whether it is large or small, has right to determine its own form of government and its own course of development, free of outside interference or domination.(分数:3.00)___________________________________________________________ _______________________________正确答案:(所有国家无论其大小,都有权决定自己的政府形式,选择自己的发展道路,而不受外来干涉或统治。