唐.陈子昂《感遇诗三十八首》赏析
- 格式:docx
- 大小:56.09 KB
- 文档页数:28
感遇诗三十八首其十陈子昂〔唐代〕深居观元化,悱然争朵颐。
谗说相啖食,利害纷㘈㘈。
便便夸毗子,荣耀更相持。
务光让天下,商贾竞刀锥。
已矣行采芝,万世同一时。
译文隐居不出观察人群动静,人们愤愤地正争夺名利。
彼此谗言诽谤相互侵害,利害攸关纷纷谎言相欺。
善于辞令趋炎附势之徒,为了荣耀富贵越发争执对立。
务光辞让掉商汤的天下,行商坐贾竞争刀锥微利。
算了吧还是去采集芝草,千年万代与那短暂一时也没什么差异。
注释元化:一作“群动”。
悱然:想说而说不出的样子。
啖食:吃;吞食便便(pián pián):形容善于辞令。
夸毗(pí):大言以夸,谄言以附。
务光:古代隐士。
根据《庄子·让王》的记载,汤伐桀前,曾请务光出谋划策,但是务光认为这不是他应该做的事,拒绝参与。
汤请他推荐其他人,他也拒绝回答。
汤建立商朝后,想让位给务光,务光认为“非其义者,不受其禄;无道之世,不践其土”,不但推辞不受,并且因为觉得羞耻,负石而自沉于庐水。
商贾:行商坐贾,行走贩卖货物为商,坐着出售货物为贾,二字连用,泛指做买卖的人。
创作背景本首诗是组诗《感遇诗三十八首》中的第十首。
传统说法认为这组诗是陈子昂年轻时期的作品,而近现代学者多认为它们不是一时一地之作,整个作品贯穿于诗人的一生,而作于后期的较多。
各篇所咏之事各异,创作时间各不相同,应当是诗人在不断探索中有所体会遂加以纪录,积累而成的系列作品。
其中其三、其三十五作于垂拱二年(公元686年),其二十九作于垂拱三年(公元687年)。
陈子昂陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。
因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。
陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。
其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。
陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。
陈子昂《感遇诗三十八首·其十九》诗词鉴赏感遇诗三十八首·其十九唐代:陈子昂圣人不利己,忧济在元元。
黄屋非尧意,瑶台安可论?吾闻西方化,清净道弥敦。
奈何穷金玉,雕刻以为尊?云构山林尽,瑶图珠翠烦。
鬼工尚未可,人力安能存?夸愚适增累,矜智道逾昏。
注释陈子昂共写有《感遇》诗三十八首,此篇是其第十九。
圣人:指贤君。
忧:忧患。
济:接济。
元元:百姓。
黄屋:车名,古帝王所乘,车盖用黄缯作里子。
瑶台:用玉石装饰的台子。
安可论:更不必说。
西方化:指佛教的教化。
弥:更。
敦:敦厚,淳厚。
穷:穷尽,耗尽。
云构:指高耸入云的建筑群。
夸愚:指如此劳民伤财以夸耀的行为实际上很愚蠢。
适:只。
累:即“物累”,佛道二家视不能超然物外的行为为“物累”。
鉴赏武则天当政时期,搜刮民财,大规模地在全国范围内兴建佛寺。
佛寺的规模超过宫阙。
崇佛的工程兴起以后,每天要役使上万人,国库耗竭,民不聊生。
诗人对此义愤填膺,禁不住把怨刺之笔直接指出了武则天,尖锐地讽刺和揭露武则天崇奉佛教,劳民伤财的荒唐行径,有如痛斥弊政的檄文。
这首诗的主要特点是用诗来议论时弊。
与诗人多次向武则天上呈的那些批评朝政得失的奏章大不相同,它所谈的虽然也是政治、社会问题,但不同于一般直陈其事的政论文,它既是政论,但又首先是诗,是诗与政论的结合。
开头四句标举懦家仁政爱民的思想,抨击武则天生事扰民的行为。
借上古“仁德”之君来讽诫当代胡作非为的君主是中国古代诗歌习用的传统手法。
所以陈子昂开宗明义地为全诗立论:上古道德之君从来不为一己谋利,而是处处关怀和扶助善良的平民百姓。
接着三、四两句引出古代的贤君与暴君的例子,实行正反对比。
诗人以恳切而激烈的语气向当代统治者进言:尧一向以节俭著称,乘坐考究的车子决不是他所愿意;你大周皇帝本该励精图治,不去学习万代称颂的圣君尧,难道还去效法那亡国之君商纣王建造瑶台的奢侈行为吗?这里引入了具体的历史人物和有代表意义的事物(“黄屋”与“瑶台”),避免枯燥地直接说理。
陈子昂感遇三十八首其二赏析
陈子昂是唐代著名的诗人,他的《感遇三十八首》是一部具有代表性的诗集,其中第二首诗为《登幽州台歌》。
这首诗描绘了陈子昂登上幽州台,眺望远方的壮美景色,感慨人生的短暂和世事的无常。
他用诗句表达了对时光流逝和人生转瞬即逝的深刻感悟,也表达了对家国沉浮和民生疾苦的忧虑和关注。
诗中的“落日楼头,流水人家”是一组具有强烈意象感的描写,生动地展现了自然景观和人文景观的交织,给读者带来强烈的视觉感受。
同时,“天淮之南,杂树纷朱”和“岩上无心,风韵独清”等句子则显现出诗人高超的写景技巧和准确的笔触。
此外,诗中不乏对现实社会的批判和反思,如“天下兴亡,匹夫有责”,展现了诗人对时局动荡和历史风云的深入思考和关注。
总之,《登幽州台歌》一诗巧妙地将自然景色、人文景观和社会现实有机地融合在一起,以深入的思考和敏锐的感悟描绘了人生的苦短和世事的无常,是一首富有思想深度和艺术价值的优秀诗篇。
- 1 -。
感遇·之三陈子昂苍苍丁零塞,今古缅荒途。
亭堠何摧兀,暴骨无全躯。
黄沙漠南起,白日隐西隅。
汉甲三十万,曾以事匈奴。
但见沙场死,谁怜塞上孤!这首古体诗是陈子昂的组诗《感遇》诗三十八首的第三首。
陈子昂(661-702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪县)人。
其诗标举汉魏风骨,寓意深远,苍劲有力,是唐代诗歌革新的先驱。
青少年时家庭较富裕,慷慨任侠。
成年后始发愤攻读,关心国事。
二十四岁举进士,直言敢谏,一度因“逆党”反对武则天的株连而下狱。
两次从军,对边塞形势和当地人民生活有较深的认识。
后因父老解官回乡,父死居丧期间,权臣武三思指使射洪县令段简罗织罪名,加以迫害,冤死狱中。
有《陈伯玉集》传世。
第一联:苍苍丁零塞,今古缅荒途。
这两句可翻译为:苍苍茫茫的丁零族要塞,古往今来道路荒僻遥远。
“苍苍”含义比较丰富,常见的有:①深青色,深蓝色。
《庄子·逍遥游》:“天之苍苍,其正色邪。
”苏轼《留题仙都观》:“山前江水流浩浩,山上苍苍松柏老。
”②天。
蔡琰《胡笳十八拍》:“泣血仰头兮诉苍苍。
胡为生兮独罹此殃。
”③茂盛,众多。
《诗经·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。
”唐·李华《吊古战场文》:“苍苍蒸民,谁无父母。
”④灰白色。
白居易《卖炭翁》:“满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
”⑤茫无边际。
《淮南子·俶真训》:“浑浑苍苍,纯朴未散。
”⑥迷茫。
五代·齐己《送人润州寻兄弟》诗:“闲游登北固,东望海苍苍。
”南朝·梁·江淹《伤爱子赋》:“雾笼笼而带树,月苍苍而架林。
”唐·韦应物《登乐游庙》:“微钟何处来,暮色忽苍苍。
”此处的“苍苍”应该是第⑤个义项的语境义,意为“茫无边际的样子”或“旷远无际的样子”。
塞:边疆要害之处。
今古:古往今来,从古到今。
缅,这里是“遥远”。
荒途,意为荒凉的路途。
武则天垂拱二年(686)春,金微州(今蒙古国肯特省一带)都督仆固始叛乱,南下烧杀掳掠,边境受到很大危胁。
《感遇》诗词鉴赏《感遇三十八首》诗词鉴赏《感遇三十八首》诗词鉴赏1翡翠巢南海,雄雌珠树林。
何知美人意,骄爱比黄金?杀身炎洲里,委羽玉堂阴,旖旎光首饰,葳蕤烂锦衾。
岂不在遐远?虞罗忽见寻。
多材信为累,叹息此珍禽。
【赏析】:这是一首寓言诗。
全诗双关到底,句句是说鸟,也句句是写人。
诗一开始就突出了诗的主角──羽毛赤青相杂的翡翠鸟。
这种鸟生在南方,犹如诗人的出生地四川位于帝都长安的西南一样。
翡翠鸟筑巢在神话中名贵的三珠树上,犹如诗人的品格高超,不同流俗。
这鸟本来自由自在,雌雄双飞,不幸为美人所喜爱,比之于黄金一般,于是这鸟就倒霉了,犹如诗人不幸为武则天所赏识,不能不在她的统治下做官一样。
翡翠鸟为什么会被美人喜爱呢?由于它的羽毛长得漂亮,既可以使美人的首饰临风招展,婀娜生光,又可以使美人的锦被结采垂花,斑烂增艳。
这两句比喻诗人的才华文采,被统治者用来点缀升平,增饰“治绩”。
所以作为鸟,就不免在炎热的南州被杀,而将它的毛羽呈送到玉堂深处,妆点在美人的头上与床上;作为人,就不免为统治者所强迫,名列朝班,丧失了在政治上抉择的自由。
有人要说,翡翠鸟既然知道自己将受到杀身之祸,何不远走高飞呢?可怜,这鸟儿巢居南海,还能算不远吗?没有用,虞人(周礼职掌打猎的官名)还是用罗网来找到了它。
这里比喻诗人虽想隐遁,但还是难逃统治者的笼络。
怪来怪去怪谁呢?不论是鸟是人,总是自己有了才华,反为才华所累,正如象有齿,麝有香,因而遭受到杀身之祸一样,看了这名贵小鸟的遭遇,那能不连声叹息呢?叹鸟即所以叹人,亦即诗人的自叹。
近人吴闿生认为“此言士不幸见知于武后”,宋人刘辰翁认为“多是叹世,而卒不免”,将陈子昂比为扬雄之不幸而作莽(王莽)大夫。
这些看法,都和诗人的原意是吻合的。
故事结束之后,最末第二句“多材信为累”,才把作者的正意点出。
一经点明,立即缩住,这正是寓言的手法。
这一寓言情节简单,但诗人叙述时却没有平铺直叙。
开首二句叙述翡翠鸟的安乐生活,第三四句立即以问句作一转折,五六两句马上把首二句的和平愉快气氛打破,落入了残酷的结局,“炎洲”二字呼应“南海”,“玉堂”与“珠树林”对照,虽则两者都是豪华富贵的环境,而“珠树林”中是雌雄双栖,“玉堂阴”处是杀身委羽,诗人采用对比的手法,为下文的“叹息”伏根。
《感遇(第三十五)》陈子昂唐诗鉴赏【原文】感遇诗三十八首其卅五本为贵公子,平生实爱才。
感时思报国,拔剑起蒿莱。
西驰丁零塞,北上单于台。
登山见千里,怀古心悠哉。
谁言未忘祸,磨灭成尘埃。
【赏析】此诗作于垂拱二年(686)诗人《乔知之北征叛乱的突厥同罗、仆固时。
这是诗人第一次出征边塞,尽管时间不长,未经年而归,但他亲眼目睹了西北边塞政治与军事的危急形势,更激发了抗敌报国之心,因此向武则天呈上了《为乔补胸论突厥表》、《上西蕃边州它危事三条》等卓有成见地的书表,陈言边塞将领腐败,“至将不选,士卒不练”,“故猛阵对寇,未尝不先自溃散,遂使夷狄乘利”,并警告当权者:“匈奴不灭,中国未可安卧!”(见《为乔补阙论突厥表》同时又赋此诗抒怀。
它以直抒胸臆的方法,通过自己从军的所见所感来表现慷慨报国的精神,英勇豪迈的气概和对国事的忧虑,是一箴言志的杰作。
“本为贵公子,平生实爱才。
感时思报国,拔剑起蒿莱”。
上二句直截了当,叙述自己的出身经历和志向。
诗人本是梓州射洪富豪之子,少年任侠,年十八,尚未知书。
后闭门苦读,终于成才。
(见《唐书》本传及《唐才子传》)这两句诗,坦率真切,朴实感人。
下二句,继而概述学成本领后的报国从军之举。
所谓“感时”,是指自己受到贞观以来几十年昂扬奋发的时代精神的感染和激励。
“拔剑起蒿菜”塑造了一个立体的少年豪杰的形象,英气逼人,威风凛凛,封建时代的士大夫,常常以宝剑作为壮志的象征。
但这里的“拔剑”,不但象征胸怀志气,而且是实指武事,即自己的万里从军之举。
在这一段里,诗人叙事详略得当,剪裁颇见匠心。
本来,他自拔干“蒿莱”(草野、民间),中进士之后,曾被武后赏识,任麟台正字等职,参预朝政。
但作者对这些一概略去,直写从军。
显然诗人更为看重这次从军。
这样写,也为下文专写军中生活和感受作了铺垫。
“西驰丁零塞,北上单于台。
登山见千里,怀古心悠哉。
”这一段先概括叙事,接着即事抒情,境界苍凉阔远,悲壮激越。
其中既蕴含着丰富的历史,又饱蘸着诗人的激情壮志,前二句用对偶,“西”与“北”,方位相对,表明征程辽远,纵横于祖国西北边塞。
感遇诗的原文注释和赏析感遇诗十九首的原文注释和赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
下面是店铺帮大家整理的感遇诗十九首的原文注释和赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
原文:《感遇(其十九)》圣人不利己,忧济在元元。
黄屋非尧意,瑶台安可论?吾闻西方化,清净道弥敦。
奈何穷金玉,雕刻以为尊?云构山林尽,瑶图珠翠烦。
鬼工尚未可,人力安能存?夸愚适增累,矜智道逾昏。
《感遇(其十九)》注释:⑴陈子昂共写有《感遇》诗三十八首,此篇是其第十九。
⑵圣人:指贤君。
⑶忧:忧患。
济:接济。
元元:百姓。
⑷黄屋:车名,古帝王所乘,车盖用黄缯作里子。
⑸瑶台:用玉石装饰的台子。
《淮南子·本经训》:“晚世之时,帝有桀、纣,为琁室、瑶台。
”安可论:更不必说。
⑹西方化:指佛教的教化。
⑺弥:更。
敦:敦厚,淳厚。
⑻穷:穷尽,耗尽。
⑼云构:指高耸入云的建筑群。
⑽夸愚:指如此劳民伤财以夸耀的行为实际上很愚蠢。
适:只。
累:即“物累”,佛道二家视不能超然物外的行为为“物累”。
《感遇(其十九)》赏析:原文:圣人不利己,忧济在元元。
黄屋非尧意,瑶台安可论?吾闻西方化,清净道弥敦。
奈何穷金玉,雕刻以为尊?云构山林尽,瑶图珠翠烦。
鬼工尚未可,人力安能存?夸愚适增累,矜智道逾昏。
作者简介:陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人。
因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。
陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。
其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。
陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。
诗词赏析:武则天当政时期,搜刮民财,大规模地在全国范围内兴建佛寺。
陈子昂《感遇》主题思想
唐代诗人陈子昂的《感遇》属于离骚诗,主要抒发出诗人宁静而沉思的心境。
诗歌中把怀旧的思情和回忆得到了写满,也体现出其对家乡的想念。
分析诗歌内容,其主题思想主要表达的是追忆故乡的思乡情怀。
整首诗歌以抒发诗人思乡之情为前提,灌输让读者能够感到深藏其中的怅然情感与意境。
诗中以柔和的调调来表达,让人心情慢慢融入波澜,回溯在浪漫的风景里,回到故乡这片美丽的土地上。
把思乡之情表现地很准确,让人在情感上能够感受到一种深沉,宁静而怅然的心境。
诗中“萧萧两岸柳,轻拢慢捻词”,这里使用“萧萧”来描绘出故乡的光景,表达出一种恬静的夜晚的形象,而“柳”的存在使人联想到康桥情怀,诠释出诗人夜晚默寤思念故乡的情景。
“拢”“捻”在此表现出,诗人有似把离乡之苦捻在远方,无处发泄,只有静静地回想起故乡,来解答内心无尽的怀思和思念。
诗歌的结尾也是一种弥漫的萧疏的意境:“梦回山林隐,去也无踪迹。
”放眼到望,屋舍渐行渐远,剩下的只有对离乡之苦的牵挂和思念,故乡的梦廊让我们的思念也照进许多的隐秘的地域,而无踪迹的归宿被安置得在远方,让诗人只有让自己无奈安慰,道出“去也无踪迹”这样的结尾。
从整首诗来看,主题思想主要在于追忆故乡的思乡情怀,表达出深沉宁静而抑郁的心境。
也让人们感受到深刻的文学语言与感情细腻的思念中的苦恋的意境,这种思念也是非常深厚的,携带着哀怨的心情沉浸在灵魂的深渊之中,要看到更加深刻的心灵,更加心慈的景色,需要在这萧疏中仰望去追忆和归宿,去回忆我们曾经追逐的梦,去让期待的离乡归与这柔和的夜中交汇,这样的诗歌能让人从不同方面了解故乡,我们也可以把这样的思乡之情深深地藏入心底,去感受历久弥。
感遇三十八首[唐] 陈子昂兰若生春夏,芊蔚何青青!幽独空林色,朱蕤冒紫茎。
迟迟白日晚,袅袅秋风生。
岁华尽摇落,芳意竟何成?作品赏析【注释】:这首五言诗通篇咏香兰杜若。
香兰和杜若都是草本植物,秀丽芬芳。
兰若之美,固然在其花色的秀丽,但好花还须绿叶扶。
花叶掩映,枝茎交合,兰若才显得绚丽多姿,所以作品首先从兰若的枝叶上着笔,迭用了“芊蔚”与“青青”两个同义词来形容花叶的茂盛,中间贯一“何”字,充满赞赏之情。
如果说“芊蔚何青青”是用以衬托花色之美的话,那么“朱蕤冒紫茎”则是由茎及花,从正面刻画了。
这一笔着以“朱”、“紫”,浓墨重彩地加以描绘,并下一“冒”字,将“朱蕤”、“紫茎”联成一体。
全句的意思是:朱红色的花下垂,覆盖着紫色的茎,不但画出了兰若的身姿,而且突出了它花簇纷披的情态。
兰若不象菊花那样昂首怒放,自命清高;出不象牡丹那般浓妆艳抹,富丽堂皇。
兰若花红茎紫,叶儿青青,显得幽雅清秀,独具风采。
“幽独空林色”,诗人赞美兰若秀色超群,以群花的失色来反衬兰若的卓然风姿。
其中对比和反衬手法的结合运用,大大增强了艺术效果。
特下“幽独”二字,可见诗中孤芳自赏的命意。
诗的前四句赞美兰若风采的秀丽,后四句转而感叹其芳华的零落。
“迟迟白日晚,袅袅秋风生”。
由夏入秋,白天渐短。
“迟迟”二字即写出了这种逐渐变化的特点。
用“袅袅”来形容秋风乍起、寒而不冽,形象十分传神。
然而“袅袅秋风”并不平和。
“悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰”(宋玉《九辩》),芬芳的鲜花自然也凋零了。
《感遇》,是陈子昂所写的以感慨身世及时政为主旨的组诗,共三十八首,本篇为其中二首。
诗中以兰若自比,寄托了个人的身世之感。
陈子昂颇有政治才干,但屡受排挤压抑,报国无门,四十一岁为射洪县令段简所害。
这正象秀美幽独的兰若,在风刀霜剑的摧残下枯萎凋谢了。
此诗全用比兴手法,诗的前半着力赞美兰若压倒群芳的风姿,实则是以其“幽独空林色”比喻自己出众的才华。
后半以“白日晚”、“秋风生”写芳华逝去,寒光威迫,充满美人迟暮之感。
唐.陈子昂《感遇诗三十八首》赏析《感遇诗三十八首》是唐代文学家陈子昂的组诗作品。
这三十八首诗借咏物叙事抒写作者的种种感怀,反映了作者的政治理想和对自然社会规律的认识,抨击了武周王朝的腐败统治,同情广大人民的苦难,抒发自己身逢乱世、忧谗畏讥的恐惧不安和壮志难酬、理想幻灭的愤懑忧伤,以及向往隐逸、远祸全身的愿望。
许多诗篇紧扣时事,针对性极强,极富现实意义。
组诗内容充实,形式质朴,在艺术上继承了《诗经》和屈赋的比兴手法,一扫六朝浮靡习气,是作者自觉摒弃华丽辞藻,实践其诗歌革新理想的成功范例。
感遇诗三十八首作品原文其一微月生西海1,幽阳始代升2。
圆光正东满3,阴魄已朝凝。
太极生天地,三元更废兴。
至精谅斯在,三五谁能征。
其二兰若生春夏4,芊蔚何青青5。
幽独空林色,朱蕤冒紫茎6。
迟迟白日晚7,袅袅秋风生。
岁华尽摇落8,芳意竟何成。
其三苍苍丁零塞9,今古缅荒途。
亭堠何摧兀10,暴骨无全躯。
黄沙幕南起,白日隐西隅。
汉甲三十万,曾以事匈奴。
但见沙场死,谁怜塞上孤11。
其四乐羊为魏将,食子殉军功12。
骨肉且相薄13,他人安得忠。
吾闻中山相,乃属放麑翁14。
孤兽犹不忍15,况以奉君终16。
其五市人矜巧智17,于道若童蒙。
倾夺相夸侈18,不知身所终。
曷见玄真子19,观世玉壶中。
窅然遗天地20,乘化入无穷。
其六吾观龙变化,乃知至阳精。
石林何冥密21,幽洞无留行。
古之得仙道,信与元化并。
玄感非象识22,谁能测沈冥23。
世人拘目见,酣酒笑丹经。
昆仑有瑶树,安得采其英。
其七白日每不归,青阳时暮矣24。
茫茫吾何思,林卧观无始。
众芳委时晦,鶗鴂鸣悲耳25。
鸿荒古已颓,谁识巢居子26。
其八吾观昆仑化27,日月沦洞冥。
精魄相交会,天壤以罗生。
仲尼推太极,老聃贵窈冥。
西方金仙子,崇义乃无明。
空色皆寂灭,缘业定何成28。
名教信纷藉,死生俱未停。
其九圣人秘元命,惧世乱其真。
如何嵩公辈,诙谲误时人29。
先天诚为美,阶乱祸谁因。
长城备胡寇,嬴祸发其亲。
赤精既迷汉,子年何救秦30。
去去桃李花,多言死如麻。
其十深居观元化31,悱然争朵颐。
谗说相啖食,利害纷㘈㘈。
便便夸毗子32,荣耀更相持。
务光让天下,商贾竞刀锥。
已矣行采芝,万世同一时。
其十一吾爱鬼谷子,青溪无垢氛。
囊括经世道,遗身在白云。
七雄方龙斗,天下久无君33。
浮荣不足贵,遵养晦时文。
舒可弥宇宙34,卷之不盈分。
岂徒山木寿,空与麋鹿群。
其十二呦呦南山鹿,罹罟以媒和35。
招摇青桂树,幽蠹亦成科36。
世情甘近习,荣耀纷如何。
怨憎未相复,亲爱生祸罗。
瑶台倾巧笑,玉杯殒双蛾。
谁见枯城蘖37,青青成斧柯。
其十三林居病时久,水木澹孤清。
闲卧观物化,悠悠念无生38。
青春始萌达。
朱火已满盈。
徂落方自此39,感叹何时平。
其十四临歧泣世道,天命良悠悠。
昔日殷王子,玉马遂朝周40。
宝鼎沦伊谷,瑶台成古丘41。
西山伤遗老,东陵有故侯。
其十五贵人难得意,赏爱在须臾。
莫以心如玉,探他明月珠42。
昔称夭桃子,今为舂市徒。
鸱鸮悲东国43,麋鹿泣姑苏。
谁见鸱夷子,扁舟去五湖。
其十六圣人去已久,公道缅良难。
蚩蚩夸毗子,尧禹以为谩44。
骄荣贵工巧。
势利迭相干45。
燕王尊乐毅,分国愿同欢。
鲁连让齐爵46,遗组去邯郸。
伊人信往矣,感激为谁叹。
其十七幽居观天运,悠悠念群生。
终古代兴没,豪圣莫能争。
三季沦周赧47,七雄灭秦嬴。
复闻赤精子48,提剑入咸京。
炎光既无象,晋虏复纵横。
尧禹道已昧,昏虐势方行。
岂无当世雄,天道与胡兵。
咄咄安可言,时醉而未醒。
仲尼溺东鲁,伯阳遁西溟49。
大运自古来,旅人胡叹哉。
其十八逶迤势已久,骨鲠道斯穷50。
岂无感激者,时俗颓此风。
灌园何其鄙,皎皎於陵中51。
世道不相容,喈喈张长公。
其十九圣人不利己,忧济在元元。
黄屋非尧意,瑶台安可论。
吾闻西方化,清净道弥敦。
奈何穷金玉,雕刻以为尊。
云构山林尽52,瑶图珠翠烦。
鬼工尚未可,人力安能存。
夸愚适增累53,矜智道逾昏。
其二十玄天幽且默,群议曷嗤嗤54。
圣人教犹在,世运久陵夷。
一绳将何系,忧醉不能持。
去去行采芝,勿为尘所欺55。
其二十一蜻蛉游天地,与世本无患。
飞飞未能止56,黄雀来相干。
穰侯富秦宠,金石比交欢。
出入咸阳里,诸侯莫敢言。
宁知山东客,激怒秦王肝。
布衣取丞相57,千载为辛酸。
其二十二微霜知岁晏,斧柯始青青。
况乃金天夕58,浩露沾群英。
登山望宇宙,白日已西暝。
云海方荡潏59,孤鳞安得宁。
其二十三翡翠巢南海,雄雌珠树林60。
何知美人意,骄爱比黄金。
杀身炎州里61,委羽玉堂阴。
旖旎光首饰,葳蕤烂锦衾62。
岂不在遐远,虞罗忽见寻。
多材信为累,叹息此珍禽。
其二十四挈瓶者谁子,姣服当青春63。
三五明月满,盈盈不自珍。
高堂委金玉,微缕悬千钧。
如何负公鼎64,被夺笑时人。
其二十五玄蝉号白露65,兹岁已蹉跎。
群物从大化,孤英将奈何。
瑶台有青鸟,远食玉山禾。
昆仑见玄凤,岂复虞云罗66。
其二十六荒哉穆天子67,好与白云期。
宫女多怨旷,层城闭蛾眉。
日耽瑶池乐,岂伤桃李时。
青苔空萎绝,白发生罗帷68。
其二十七朝发宜都渚69,浩然思故乡。
故乡不可见,路隔巫山阳。
巫山彩云没,高丘正微茫。
伫立望已久,涕落沾衣裳70。
岂兹越乡感,忆昔楚襄王。
朝云无处所,荆国亦沦亡。
其二十八昔日章华宴,荆王乐荒淫。
霓旌翠羽盖,射兕云梦林71。
朅来高唐观72,怅望云阳岑。
雄图今何在,黄雀空哀吟。
其二十九丁亥岁云暮,西山事甲兵。
赢粮匝邛道73,荷戟争羌城。
严冬阴风劲,穷岫泄云生74。
昏曀无昼夜75,羽檄复相惊。
拳局竞万仞,崩危走九冥76。
籍籍峰壑里77,哀哀冰雪行。
圣人御宇宙,闻道泰阶平。
肉食谋何失,藜藿缅纵横。
其三十可怜瑶台树78,灼灼佳人姿。
碧华映朱实,攀折青春时。
岂不盛光宠,荣君白玉墀79。
但恨红芳歇,凋伤感所思。
其三十一朅来豪游子,势利祸之门。
如何兰膏叹,感激自生冤。
众趋明所避,时弃道犹存。
云渊既已失80,罗网与谁论。
箕山有高节,湘水有清源。
唯应白鸥鸟,可为洗心言81。
其三十二索居犹几日82,炎夏忽然衰。
阳彩皆阴翳,亲友尽睽违。
登山望不见,涕泣久涟洏。
宿梦感颜色83,若与白云期。
马上骄豪子84,驱逐正蚩蚩。
蜀山与楚水,携手在何时。
其三十三金鼎合神丹85,世人将见欺。
飞飞骑羊子,胡乃在峨眉。
变化固幽类86,芳菲能几时。
疲疴苦沦世,忧痗日侵淄87。
眷然顾幽褐,白云空涕洟。
其三十四朔风吹海树88,萧条边已秋。
亭上谁家子89,哀哀明月楼。
自言幽燕客,结发事远游。
赤丸杀公吏,白刃报私仇90。
避仇至海上,被役此边州。
故乡三千里,辽水复悠悠。
每愤胡兵入,常为汉国羞。
何知七十战,白首未封侯。
其三十五本为贵公子,平生实爱才。
感时思报国,拔剑起蒿莱91。
西驰丁零塞,北上单于台。
登山见千里,怀古心悠哉。
谁言未亡祸92,磨灭成尘埃。
其三十六浩然坐何慕,吾蜀有峨眉。
念与楚狂子,悠悠白云期。
时哉悲不会,涕泣久涟洏93。
梦登绥山穴,南采巫山芝。
探元观群化,遗世从云螭94。
婉娈时永矣95,感悟不见之。
其三十七朝入云中郡,北望单于台,胡秦何密迩96,沙朔气雄哉。
藉藉天骄子,猖狂已复来。
塞垣无名将97,亭堠空崔嵬。
咄嗟吾何叹,边人涂草莱。
其三十八仲尼探元化,幽鸿顺阳和。
大运自盈缩,春秋递来过98。
盲飙忽号怒,万物相纷劘99。
溟海皆震荡,孤凤其如何。
[1]注释生:一作“出”。
西海:指西方极远之地。
1.幽阳:指落山后的太阳。
代:一作“化”。
2.圆光:满月。
正:一作“恰”。
3.兰:兰草。
若:杜若,杜衡,生于水边的香草。
4.芊(qiān)蔚:指草木茂盛状。
5.朱:红花。
蕤(ruí):花下垂状。
6.迟迟:徐行貌。
7.岁华:草木一年一度开花,故云。
摇落:凋零。
8.苍苍:旷远迷茫的样子。
丁零:古代北方种族名,曾属匈奴。
塞:边疆要害之处。
9.亭堠(hòu]):指北方戍兵居住守望的堡垒。
摧兀:颓败孤立的样子。
10.上:一作“下”。
孤:指孤独无依的老人和孩子。
11.“食子”句:典出《战国策·魏策一》。
殉(xùn),通“徇”,求取。
12.且:一作“尚”。
薄:刻薄。
13.麑(ní):幼鹿。
14.孤兽:指小鹿。
犹:一作“且”。
15.况:一作“矧”。
奉:侍奉。
16.市人:集市的商贩。
矜:自负。
17.倾夺:倾轧争夺。
侈:奢侈。
18.曷(hé):何。
玄真子:泛指得到仙人。
这里指壶公。
19.窅(yǎo)然:深远难测。
20.冥密:阴暗壅塞。
21.象识:指表面的认识。
象,一作“蒙”。
22.沈(chén)冥:指仙道深奥莫测。
沈,同“沉”,一作“沦”。
23.青阳:春天的别称。
24.鶗鴃(tí jué):即杜鹃鸟。
25.巢居子:即传说中尧时隐士巢父。
26.昆仑:通“浑沦”,指天地混沌的时代。
27.缘业:佛家语,指人的行动、语言、意识等造成的因缘。
定:一作“亦”。
28.诙谲(huī jué):戏谑,欺诈。
诙,一作“谈”。
29.子年:东晋王嘉,字子年,能言未来之事。
30.元化:一作“群动”。
31.便便(pián pián):形容善于辞令。
夸毗(pí):大言以夸,谄言以附。
32.久:一作“乱”。
33.可:一作“之”。
34.罹罟(lí gǔ):落网。
媒和:通过媒介而结合。
35.幽蠹(dù):指藏在树身里面的蛀虫。
科:空,此指树身被蛀空。
36.枯:一作“孤”。
蘖:一作“树”。
37.无生:道家认为万物都产生于混沌元气,有生于无,本来就没有生命。
这里是指万物起源。
38.徂(cú)落:死亡,凋零。
39.玉马:祥瑞之物,古时认为清明圣世,玉马出现,贤者来朝。
40.古丘:旧墟。
古,一作“故”。
41.明月珠:即夜明珠,比喻封官赐爵。
42.鸱鸮(chī xiāo):一种恶鸟,一说即猫头鹰。
43.谩:欺骗。
44.迭:交互。
一作“递”。
干:犯。
45.鲁连:鲁仲连,战国时齐人,喜为人排难解纷。
鲁,一作“仲”。
46.周赧(nǎn):东周最后一个君主。
47.赤精:指汉高祖刘邦。
48.伯阳:老子,字伯阳。
遁:逃隐。
西溟:西海,泛指西方。
49.骨鲠(gěng):比喻正直。
斯:助词,无义。
50.於陵:古地名,在今山东邹平县境。
51.云构:形容屋宇高大壮丽,这里指庙宇。
52.夸愚:夸耀于愚民。
53.嗤嗤:通“蚩蚩”,乱哄哄。
54.尘:世尘,喻世风污浊。
55.止:一作“去”。
56.布衣:平民百姓。
丞:一作“卿”。
57.金天:即秋天。
58.荡潏(yù):摇动涌起的样子。
59.珠:形容树林美好。
60.炎州:泛指南海之地。
61.葳蕤(wēi ruí):鲜丽的样子。
烂:形容华美鲜明。
62.姣服:华服。
姣,一作“妖”。
63.负公鼎:比喻担任宰相,负责治国。
64.玄:浅黑色。
号:啼叫。
白露:白露时节,秋天来临。