当前位置:文档之家› 电影 睡美人《Sleeping_Beauty》原版英文剧本

电影 睡美人《Sleeping_Beauty》原版英文剧本

电影 睡美人《Sleeping_Beauty》原版英文剧本
电影 睡美人《Sleeping_Beauty》原版英文剧本

Walt Disney's

Sleeping Beauty

Once upon a time, in a kingdom far away, a beautiful princess was born ... a princess destined by a terrible curse to prick her finger on the spindle of a spinning wheel and become Sleeping Beauty. Masterful Disney animation and Tchaikovsky's celebrated musical score enrich the romatic, humorous and suspenseful story of the lovely Princess Aurora, the tree magical fairies Flora, Fauna and Merryweather, and the valiant Prince Phillip, who vows to save his beloved princess. Phillips bravery and devotion are challenged when he must confront the overwhelming forces of evil conjured up by the wicked and terrifying Maleficent. Embark on a spectacular adventure of unprecedented scale and excitement in this thrilling, timeless Disney Classic.

distributed by

Buena Vista

film distribution co., inc.

Walt Disney

presents

Sleeping Beauty

Technirama(r) Technicolor(r)

With the Talents of

Mary Costa Bill Shirley

Eleanor Audley Verna Felton

Barbara Luddy Barbara Jo Allen

Taylor Holmes Bill Thompson

Production Supervisor . . . . . Ken Peterson

Sound Supervisor . . . . . . Robert O. Cook

Film Editors . . . . . . Roy M. Brewer, Jr.

Donald Halliday

Music Editor . . . . . . . . Evelyn Kennedy

Special Processes . . . . . . . . Ab Iwerks

Eustace Lycett

(c)Copyright MCMLVIII - Walt Disney Productions - All Rights Reserved

Music Adaptation George Bruns

Adapted from Tchaikovsky's "Sleeping Beauty Ballet"

Songs

George Bruns Erdman Penner

Tom Adair Sammy Fain

Winston Hibler Jack Lawrence

Ted Sears

Choral Arrangements John Karig

Story Adaptation Erdman Penner

From the Charles Perrault version of Sleeping Beauty

Additional Story Joe Kinaldi

Winston Hibler Bill Peet

Ted Sears Ralph Wright

Milt Banta

Production Design

Don Da Gradi Ken Anderson

McLaren Stewart Tom Codrick

Don Griffith Erni Nordli

Basil Davidovich Victor Haboush

Joe Hale Homer Jonas

Jack Huber Kay Aragon

Color Styling Eyvind Earle

Background

Frank Armitage Thelma Witmer

Al Dempster Walt Peregoy

Bill Layne Ralph Hulett

Dick Anthony Fil Mottola

Richard H. Thomas Anthony Kizzo

Character Styling Tom Oreb

Directing Animators

Milt Kahl

Frank Thomas

Marc Davis

Ollie Johnston

John Lounsbery

Character Animation

Hal King Hal Ambro Don Lusk

Blaine Gibson John Sibley Bob Carlson

Ken Hultgren Harvey Toombs Fred Kopietz

George Nicholas Bob Youngquist Eric Cleworth

Henry Tanous John Kennedy Ken O'Brien

Effects Animation

Dan MacManus Joshua Meador

Jack Boyd Jack Buckley

Supervising Director Clyde Geronimi

Sequence Directors

Eric Larson

Wolfgang Keitherman

Les Clark

[The book opens and shows the story told here]

Narrator:

In a far away land, long ago, lived a king and his fair queen. Many years had they longed for a child and finally their wish was granted. A daughter was

born, and they called her Aurora. Yes, they named her after the dawn for she filled their lives with sunshine. Then a great holiday was proclaimed

throughout the kingdom, so that all of high or low estate might pay homage to the infant princess. And our story begins on that most joyful day.

[a crowd is on its way to the castle]

Choir:

Joyfully now to our princess we come,

Bringing gifts and all good wishes too.

We pledge our loyalty anew.

Hail to the princess Aurora!

All of her subjects adore her!

Hail to the King!

Hail to the Queen!

Hail to the princess Aurora!

Health to the princess,

Wealth to the princess,

Long live the princess Aurora!

Hail Aurora!

Hail Aurora!

Health to the princess,

Wealth to the princess,

Long live the princess Aurora!

Hail to the King!

Hail to the Queen!

Hail to the princess Aurora!

[inside the castle]

Narrator:

Thus on this great and joyous day did all the kingdom celebrate the long

awaited royal birth. And good King Stefan and his Queen made welcome their life long friend.

Announcer:

Their royal highnesses, King Hubert and prince Phillip

Narrator:

Fondly had these monarchs dreamed one day their kingdoms to unite. Thus

today would they announce that Phillip, Huberts son and heir to Stefan's child would be betrothed. And so to her his gift he brought, and looked, unknowing, on his future bride.

Announcer:

The most honored and exaulted excellencies, the three good fairies. Mistress

Flora, mistress Fauna, and mistress Merryweather.

Fairies:

[at the cradle] Oh, the little darling! [to the king] Your majesties,

Flora:

Each of us the child may bless with a single gift. No more, no less. [at the

cradle] Little princess, my gift shall be the gift of beauty.

Choir:

One gift, beauty rare

Full of sunshine in her hair

Lips that shame the red red rose

She'll walk with springtime

Wherever she goes

Fauna:

Tiny princess, my gift shall be the gift of song.

Choir:

One gift, the gift of song

Melody her whole life long

The nightengale's her troubadour

Bringing her sweet serenade

to her door

Merryweather:

Sweet princess, my gift shall be ...

[A blow of the wind, the door of the castle swings open. Lightning and thunder. Maleficent appears]

Flora:

Why, it's Maleficent!

Merryweather:

What does she want here?

Fauna:

Shhh!

Maleficent:

Well, quite a glittering assemblage, King Stefan. Royalty, nobility, the gentry, and, how quaint, even the rebel.

[Merryweather starts angrily starts to fly towards Maleficent but is held back by Flora]

Merryweather:

I really felt quite distressed of not receiving an invitation.

Merryweather:

You weren't wanted!

Maleficent:

Not wa...? Oh dear, what an awkward situation. I had hoped it was merely due to some oversight. Well, in that event I'd best be on my way.

Queen:

And you're not offended, your excellency?

Maleficent:

Why no, your majesty. And to show I bear no ill will, I, too, shall bestow a gift on the child.

[The fairies protect the cradle]

Maleficent:

Listen well, all of you! The princess shall indeed grow in grace and beauty,

beloved by all who know her. But, before the sun sets on her sixteenth

birthday, she shall prick her finger on the spindle of a spinning wheel and die. Queen:

Oh no! [takes the child in her arm]

Maleficent:

Ha, ha, ha, ha!

Stefan:

Seize that creature!

Maleficent:

Stand back you fools. [disappears in a flash of lightning, laughing]

Flora:

Don't despair, your majesties. Merryweather still has her gift to give. Stefan:

Then she can undo this fearful curse?

Merryweather:

Oh no, sire.

Flora:

Maleficents powers are far too great.

Fauna:

But she can help!

Merryweather:

But ...

Fauna:

Just do your best, dear.

Flora:

Yes ...

Merryweather:

Sweet princess, if through this wicked witches trick a spindle should your

finger prick, a ray of hope there still may be in this, the gift I give at thee. Not in death but just in sleep the fateful prophecy you'll keep, and from this

slumber you shall wake when true love's kiss the spell shall break.

Choir:

For true love conquers all

Narrator:

But King Stefan, still fearful of his daughter's life, did then and there decree

that every spinning wheel in the kingdom should on that very day be burnt. So it was done.

[The fairies alone in the castle, drinking tea]

Flora:

Silly fiddle faddle!

Fauna:

Now, come have a nice cup of tea, dear. I'm sure it'll work out somehow. Merryweather:

Well, a bonfire won't stop Maleficent.

Flora:

Of course not. But what will?

Fauna:

Well, perhaps if we reason with her.

Flora:

Reason?

Merryweather:

With Maleficent?

Fauna:

Well, she can't be all bad.

Flora:

Oh, yes, she can.

Merryweather:

I'd like to turn her into a fat ole hoptoad!

Fauna:

Now, dear, that isn't a very nice thing to say.

Flora:

Besides, we can't. You know our magic doesn't work that way. Fauna:

It can only do good, dear, to bring joy and happiness. Merryweather:

Well, that would make me happy.

Flora:

But there must be some way ... There he is!

Merryweather:

There he is?

Fauna:

What is it, Flora?

Flora:

I'm going to ... shh, shh, shh! Even walls have ears.

[Flora sneaks around the corners]

Flora:

Follow me!

[Flora mimimizes herself, the other two follow her into the insides of a something on the table]

Flora:

I'll turn her into a flower!

Merryweather:

Maleficent?

Flora:

Oh no, dear, the princess!

Fauna:

Oh she'd make a lovely flower.

Flora:

Don't you see, a flower can't prick its finger.

Merryweather:

It hasn't any.

Fauna:

That's right.

Flora:

She'll be perfectly safe.

Merryweather:

Until Maleficent sends a frost.

Flora:

Yes, a ... oh dear!

Fauna:

She always ruins your nicest flowers.

Flora:

You're right. And she'll be expecting us to do something like that. Merryweather:

But what won't she expect, she knows everything.

Fauna:

Oh but she doesn't dear. Maleficent doesn't know anything about love, or

kindness, or the joy of helping earnest. You know, sometimes I don't think

she's really very happy.

Flora:

[getting excited] That's it, of course! It's the only thing she can't understand,

and won't expect. [to herself] oh, oh, now, now ... We have to plan it carefully, let's see, woodcutters cottage, yes, yes, the abandoned one, of course the King and Queen will object, but when we explain it's the only way ... Merryweather:

Explain what?

Flora:

About the three peasant women raising a foundling child deep in the forest. Fauna:

Oh, that's very nice of them.

Merryweather:

Who are they?

Flora:

Turn around!

[While Merryweather and Fauna turn around to face a mirror, Flora changes their outfit to peasantness]

Fauna:

iih ... why, it's ... us!

Merryweather:

You mean, we, us?

Fauna:

Take care of the baby?

Flora:

Why not?

Fauna:

Oh, i'd like that!

Merryweather:

[notices that her dress is pink and changes its color to blue] Well, yes, yes,

but will we have to feed it?

Fauna:

And wash it and dress it and rock it to sleep. Oh I'd love it. Merryweather:

You really think we can?

Flora:

If humans can do it, so can we.

Merryweather:

And we have our magic to help us.

Fauna:

That's right.

Flora:

Oh, no, no, no, no, no magic! I'll take those wands right now. Oh, better get rid of those wings, too.

Merryweather:

You mean, live like mortals? For sixteen years? [Flora removes

Merryweather's wings] Now, we don't know how. We've never done anything without magic.

Flora:

And that's why Maleficent will never suspect.

Merryweather:

But who'll wash, and cook?

Flora:

Oh, we'll all pitch in.

Fauna:

I'll take care of the baby!

Flora:

Let me have it, dear. [still hunting for Merryweather's wand]

Flora:

Come along now, We must tell their majesties at once.

[Flora changes herself to normal size, but first forgets about Fauna and Merryweather] Fauna:

Flora!

Merryweather:

Flora!

[Flora notices and blows up Fauna and Merryweather. They leave the room] [Outside the castle. We see Stefan and the Queen at a balcony looking down towards the the fairies carrying the baby away]

Narrator:

So the king and his queen watched with heavy hearts as their most precious

posession, their only child, disappeared into the night.

[the storybook]

Narrator:

Many sad and lonely years passed by for King Stefan and his people. But as

the time for the princesses sixteenth birthday drew near, the entire kingdom

began to rejoice. For everyone knew that as long as Maleficent's domain, the

forbidden mountains, thundered with her wrath and frustration, her evil

prophecy had not yet been fulfilled.

[inside Maleficent's castle. Maleficent talks to her search patrol]

Maleficent:

It's incredible, sixteen years and not a trace of her! She couldn't have vanished into thin air. Are you sure you searched everywhere?

1st servant:

yeah, yeah, anywhere, we all ...

2nd servant:

yeah, yeah!

Maleficent:

But what about the town, the forests, the mountains?

1st servant:

We searched mountains, forests, and houses, and let me see, in all the cradles. Maleficent:

Cradle?

1st servant:

Yeah, yeah, every cradle.

Maleficent:

[angry] Cradle? [to her pet raven] Did you hear that my pet? All these years, they've been looking for a baby! [laughing] oh, oh, ha, ha, ha ...

Servants:

[join laughter] ha, ha, ha ...

Maleficent:

[abruptly stops laughing][angry] Fools! Idiots! Imbeciles! [drives her search patrol away][alone with her pet again] Oh, they're hopeless. A disgrace to

the forces of evil. [talking to the raven] My pet, you are my last hope. Circle

far and wide, search for a maid of sixteen with hair of sunshine gold and lips

red as the rose. Go, and do not fail me. [pet flies away]

[The camera approaches a house in the woods]

Narrator:

And so for sixteen long years the whereabouts of the princess remained a

mystery, while deep in the forest, in a woodcutter's cottage, the good fairies

carried out their well-laid plan. Living like mortals, they had reared the child

as their own and called her Briar Rose.

[A window of the cottage opens, and Briar Rose appears, humming some tune] Narrator:

On this her sixteenth birthday the good faries had planned a party and

something extra special for her surprise.

[The camera turns downward. The fairies sit over a book of dresses] Merryweather:

How about this one?

Flora:

This is the one I picked.

Fauna:

Oh she'll look beautiful in it.

Flora:

Now I thought a few changes here ...

Merryweather:

Aha

Fauna:

Don't forget a pretty bow ...

Flora:

And there's the shoulder line.

Merryweather:

We'll make it blue.

Flora:

Oh no, dear, pink.

Merryweather:

But ...

Flora:

Of course, we'll need a few pleats

Fauna:

Yes, but how are we going to get her out of the house? Flora:

Oh, I'll think of something.

[Briar Rose comes down the stairs and finds the fairies] Briar Rose:

Well, and what are you three dears up to? Merryweather:

Up to?

Fauna:

Up to?

Flora:

Up to?

Flora:

eh, eh, eh, we, we, well, we, we ... Merryweather:

Want you to pick some berries.

Flora:

That's it, berries!

Briar Rose:

Berries?

Fauna:

Lots of berries.

Briar Rose:

But I picked berries yesterday.

Flora:

Oh, we need more, dear.

Fauna:

Lots, lots more.

Flora:

Yes!

[The fairies push Briar Rose out of the house]

Flora:

Now don't hurry back, dear. Merryweather:

And don't go to far.

Flora:

And don't speak to strangers.

Fauna:

Goodbye, dear!

Merryweather:

Goodbye!

Flora:

Goodbye!

Briar Rose:

Goodbye!

[The fairies close the door and get back inside] Merryweather:

I wonder if she suspects.

Flora:

Of course not, come on. Will she be surprised! Merryweather:

A real birthday party.

Fauna:

With a real birthday cake.

Flora:

Yes, and a dress a princess can be proud of. Merryweather:

I'll get the wands.

Flora:

Yes, you ... the wands?

Fauna:

Oh no.

Flora:

No magic!

Merryweather:

But the sixteen years are almost over. Flora:

We're taking no chances.

Merryweather:

But, I never baked a fancy cake.

Flora:

Oh, you won't have to, dear.

Fauna:

I'm going to bake the cake. Merryweather:

You?

Flora:

She's always wanted to, dear, and this is her last chance.

Merryweather:

Well, ...

Fauna:

I'm going to make it fifteen layers with pink and blue, forgive-me-nots ... Flora:

And i'm making the dress.

Merryweather:

But you can't sow, and she's never cooked!

Flora:

Oh, it's simple.

Fauna:

All you do is follow the book.

[Flora directs Merryweather to stand on a chair]

Flora:

Up here dear, you can be the dummy.

Merryweather:

Well, I still say we ought to use magic.

[Flora throws a sheet of pink cloth above Merryweather and begins cutting with a pair of scissors. Fauna has laid all the ingredients for the cake before her.]

Fauna:

[reads from the book] Flour, three cups. [searching] Cups, cups, cups, cups,

cups ... [finds three cups of different sizes and uses them to pour flour into the bowl] One, two, three.

[Flora has cut a circular hole into the sheet]

Merryweather:

What's that for?

Flora:

Well, it's got to have a hole in the bottom.

Fauna:

That's for the feet to go through.

Merryweather:

It's pink!

Flora:

Oh, lovely shade, isn't it.

Merryweather:

But I wanted it blue.

Flora:

Now, dear, we decided pink was her color.

Merryweather:

You decided!

Fauna:

[still reads from the book] Two eggs, fold in gently Fold? Oh well. [Fauna puts two eggs into the bowl and starts to fold them in. We hear their shells cracking. Merryweather is completely hulled into the pink cloth] Merryweather:

I can't breathe!

[Flora cuts the cloth open at the top. Merryweather takes a look at the dress from the inside]

Merryweather:

It looks awful.

Flora:

That's because it's on you, dear.

Fauna:

[at her cake] Now yeast, one tsp. tsp?

Merryweather:

One teaspoon!

Fauna:

One teaspoon, of course.

[Flora measures some size of the dress]

Flora:

Oh gracious how the child has grown.

Merryweather:

Oh, it seems only yesterday we brought her here.

Fauna:

Just a tiny baby.

[Merryweather loses a tear]

Flora:

Why Merryweather!

Fauna:

Whatever's the matter, dear?

Merryweather:

After the day she'll be a princess, and we won't have any Briar Rose. Fauna:

Oh Flora!

Flora:

We all knew this day had to come.

Fauna:

But why did it have to come so soon?

Flora:

After all, we've had her for sixteen years.

Merryweather:

Sixteen wonderful years.

Flora:

Good gracious, We're acting like a lot of ninnies! Come on, she'll be back

before we get started.

[Briar Rose walking through the forest. she starts to sing. Birds answer her singing and wake other animals, like chipmunks, rabbits and one owl. They all come listening]

[The camera turns to the background, where Phillip rides on his horse. Briar Rose's singing is still faintly heard]

Phillip:

[to his horse] Hear that, Samson? Beautiful! What is it? Come on, let's find

out. [turns his horse around, but it struggles back] Oh, come on! For an extra

bucket of oats, and a few carrots? [horse nods with his head] Hop boy! [They ride of towards the singing. While Samson jumps over a log, Phillip gets caught in a tree and falls off]

Phillip:

Ohhh!

[Phillip is heard splashing into the water. Samson holds and looks at him. Phillip sprinkles some water at Samson]

Phillip:

No carrots!

[The camera turns again to Briar Rose. She's surrounded by the animals of the forest, picks berries and sings]

Briar Rose:

I wonder,

I wonder,

I wonder why each little bird

Has a someone to sing to

Sweet things to

A gay little laugh melody.

I wonder,

I wonder,

If my heart keeps singing

Will my song going in

To someone

Will find me

And bring back a love song

To me!

[speaking more to herself than to the birds, but they listen and answer her]

Briar Rose:

Oh dear, why do they still treat me like a child.

Owl:

Who?

Briar Rose:

Why, Flora and Fauna and Merryweather. They never want me to meet anyone.

[to the animals]But you know something? I fooled 'em. I have met

someone!

Owl:

Who? Who? Who? [the animals get more and more excited as she tells the

story]

Briar Rose:

Oh, a prince. Well, he's tall and handsome and ... and so romantic. Oh we

walked together, and talked together, and just before we say goodbye, he takes me in his arms, and then ... I wake up. [the animals sink their heads]

Briar Rose:

Yes, it's only in my dreams. But they say if you dream a thing more than once, It's sure to come true. And I've seen him so many times!

[A chipmunk sees the prince's wet clothes hanging in a tree. He and the other animals put their heads together, make a plan and get over to that tree]

Phillip:

You know samson, There was something strange about that voice. Too

beautiful to be real. Maybe it was a mysterious being, a wood sprite ...

[Samson sees the animals running off with the clothes and neighs] There,

stop!

[The owl dresses in Phillip's cape and hat and is lifted by birds, one rabbit each take the shoes, and together they approach Briar Rose]

Briar Rose:

Oh, why, it's my dream prince! [See Note #2] [laughs] Your highness! No, I'm really not supposed to speak to strangers. But we've met before! [dances with

her 'dream prince', singing]

I know you

I walked with you

Once upon a dream

I know you

The gleam in your eyes

Is so familiar a gleam

[Phillip and Samson approach the scene, but hide behind a tree]

Briar Rose:

And I know it's true

That visions are seldom all they seem

But if I know you I know what you'll do

You'll love me at once

The way you did

Once upon a dream

[while Briar Rose turns around, Phillip grabs the animals and places himself instead. Briar Rose still can't see him]

Briar Rose:

But if I know you

I know what you'll do

You'll love me at once

[Phillip joins her singing]

Both:

The way you did

[Briar Rose stops to sing, Phillip continues]

Phillip:

Once upon a dream

Briar Rose:

Oh? [turns around and sees Phillip] Oh! [tries halfheartedly to run off, but is

held by Phillip]

Phillip:

I'm awfully sorry. I didn't mean to frighten you.

Briar Rose:

Oh it wasn't that. It's just that you're a, a ...

Phillip:

A stranger?

Briar Rose:

Hmm-hmm.

Phillip:

But don't you remember? We've met before!

Briar Rose:

We, we have?

Phillip:

Of course, You said so yourself: Once upon a dream! [sings]

I know you

I walked with you

Once upon a dream

I know you

The gleam in your eyes

Is so familiar a gleam

[We see them from remote waltzing at a lake]

Choir:

And I know it's true

That visions are seldom all they seem

But if I know you

I know what you'll do

You'll love me at once

The way you did

Once upon a dream

[they stop dancing. Phillip lays his arm around Briar Rose]

Phillip:

Who are you, what's your name?

Briar Rose:

Hmm? Oh, my name. Why, it's, it's ... Oh no, no, I can't, I ... Goodbye! [runs off]

Phillip:

But when will I see you again?

Briar Rose:

Oh never, never!

Phillip:

Never?

Briar Rose:

Well, maybe someday.

Phillip:

When, tomorrow?

Briar Rose:

Oh no, this evening.

Phillip:

Where?

Briar Rose:

At the cottage, in the glen.

[Inside the cottage. Fauna ist lighting the candles on the cake, which starts to melt down. She tries to hold it with a broom]

Fauna:

Well, what do you think of it?

[Merryweather is still standing as a dolly in a bad joke of a dress]

Flora:

Why, it's a very unusual cake, isn't it?

Fauna:

Yes. Of course it'll be much stiffer after it's bake.

Flora:

Of course, dear. What do you think of the dress?

Fauna:

Well, it's not exactly the way it is in the book, is it?

Flora:

Well, I improved a bit! But perhaps if I added few more ruffolds? What do

you think?

Fauna:

I think so. What do you think, Merryweather?

Merryweather:

[struggels out of the dress, which falls to pieces] I think we've had enough of this nonsense. I think we ought to think of Rose, and what she'll think of this mess. I still think what I thunk before. I'm going to get those wands. [going

off]

Fauna:

You know, I think she's right.

Merryweather:

Here they are, good as new.

Flora:

Careful, Merryweather! Quick, lock the doors. Flora, you close the windows.

Pluck up every cranny, We can't take any chances! And now, [to Flora] you take care of the cake,

Merryweather:

While I ...

Flora:

Clean the room, dear, And I'll make the dress. Well, hurry! [Merryweather shortly gets angry but then starts cleaning up]

Merryweather:

最经典的英文电影台词

Hope i s good th i ng and maybe the best of th i ng. And no good thing ever dies 希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。 There is something inside,that they can,t get to ‘that they can, t touch .Thas yours. 那是一种内在的东西,他们到达不了,也无法触及,那是你的。 Stup i d i s as stup i d does. 蠢人做蠢事(傻人有傻福)。 Have you given any thought to your future? 你有没有为将来打算过呢。 It made me look I ike a duck in water. 它让我如鱼得水。 Dea th i s jus t a part of I ife, some thing we1 re al I desti ned to do. 死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。 I was messed up for a long time. 这些年我一塌糊涂。 I don11 know if we each have a destiny or if we1 re al I just r floating around accidentaI Iy—I ike on a breeze. 我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。

《TITANIC泰坦尼克号》 Outwardly, I was everything a we I l-brough t up girl should be. Inside, I was screaming. 外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛. There is not hi ng I couldn11 give you, there is not King if you would not deny me. Open you1re heart to I would deny you f me. 如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以?把你的心交给我吧. What the purpose of uni versity is to find a suitable husband. 读大学的目的是找一个好丈夫. Remember, they love money, so just pretend I ike you own a go I dmine and you1re in the club. 只要你装得很有钱的样子他们就会跟你套近乎 Al I Iife is a game of Iuck. 生活本来就全靠运气。 I Iove waking up in the morning and not knowing what v s going to happen. or who I r m going to meet, where I v m going to wind up. 我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。 I figure life is a gift and I don11 intend on wasting it. You never knowwhat hand you1re going to get dealt next. You learn to take I 汗e as itcomes at you. 我觉得生命是一份礼物,

100句经典英文电影台词

100句经典英文电影台词 100句经典英文电影台词 1,Frankly,my dear,I dont give a damn. 坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》1939) 2,Im going to make him an offer he cant refuse. 我会开出他无法拒绝的条件。(《教父》1972) 3,You dont understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I couldve been somebody,instead of a bum, which is what I am. 你根本不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是 个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价 值的游民! (《码头风云》1954) 4,Toto,Ive got a feeling were not in Kansas anymore. 托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。(《绿野仙踪》1939) 5,Heres looking at you,kid. 永志不忘。(《卡萨布兰卡》1942) 6,Go ahead,make my day. 来吧,让我也高兴高兴。(《拨云见日》1983) 7,All right,Mr.DeMille,Im ready for my close-up. 好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我的特写镜头了。(《日落大道》1950)

8,May the Force be with you. 愿原力与你同在。(《星球大战》1977) 9,Fasten your seatbelts. Its going to be a bumpy night. 系紧你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。(《彗星美人》1950) 10,You talking to me? 你是在和我说话吗?(《出租车司机》1976) 11、原文:Would you be shocked if I changed into something more comfortable? 出处:琼?哈罗(Jean Harlow),《地狱天使》Hells Angels,1930 译文:假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗? 12,I love the smell of napalm in the morning. 我喜欢闻弥漫在清晨空气中的汽油弹味道。(《现代启示录》1979) 13,Love means never having to say youre sorry. 爱就是永远不必说对不起。(《爱情故事》1970) 14、I could dance with youtill the cows come home. On second thought, Id rather dance with the cows until you came home. 我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁

剧本《睡美人》英文版

“六一”节剧本《睡美人》英文版 人物:安徒生(旁白)小孩国王(M)王后(H)公主(Z)管家(G) 仆人甲仆人乙士兵女巫王子布莱尔老人皇亲贵族 剧1: 小孩: Anderson Uncle, please tell me a story! {目光闪烁,渴望的神情}安徒生 : Well, yes , " Sleeping Beauty " story. 安徒生 : {音乐起} The story takes place from long, long time ago, in a beautiful country , good hard-working people here , everything is very peaceful . However, the country 's king and queen have no children , for they are very distressed. 小孩:{音乐停} what happened? {疑惑极了} 安徒生 : {音乐起} So from Queen prayed every day, hoping that she wishes to achieve . Year after year, day after day, she was always so pious . Finally , a fairy touched her , gave her a child ...... {音乐停} 剧 2: {M及仆人甲、乙在场} G: {着急地跑入场}Amperor,amperor A: housekeeper , is what makes you so anxious ? G: Intrinsic His Majesty the King , as the Queen down a little princess {气喘吁吁} A: Is it true? Haha {欣喜若狂} A: come 士兵:Here{小步跑上台} A: ready to go fast . I want to hold a grand banquet , must be good to celebrate the birth of the little princess {似乎喋喋不休说不完} 士兵 : OK{下场} A: housekeeper , we immediately went to see the Queen { Exit }{退场} Drama 3: {上道具:一张床,王后躺在其上,怀中抱有一子} A: You've worked hard , my queen H: It is my honor to His Majesty the King . You quickly look,our kid,she is lovely A:{抱起孩子} ah,she is very beautiful like you G: give she a name of her , Your Majesty A: You said it is called jasmine or Ilia good? H: Yes, it is called Princess Jasmine H: Your Majesty , you are always so clever

(完整word版)经典电影台词(英文带带翻译)

㈠《Shawshank Redemption肖申克的救赎》 1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。 2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. 那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。 3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies. 希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。 4.Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.恐惧让你沦为囚犯。希望可以感受自由。 5.Get busy living or get busy dieing. 要么忙于活着,要么忙于死去。 6.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。 7.forget that there are … place … in the world that are not made out of stone, there is something … inside … that they can not get to … that is hope . 不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望. ㈡《Forrest Gump 阿甘正传》 1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. 生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。 2.Stupid is as stupid does. 蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福。 3.Miracles happen every day. 奇迹每天都在发生。 4.Jenny and I was like peas and carrots. 我和珍妮形影不离。 5.Have you given any thought to your future? 你有没有为将来打算过呢。 6.You just stay away from me please. 求你离开我。 7.If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away. 你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。 8.It made me look like a duck in water. 它让我如鱼得水。 9.Death is just a part of life, something we're all destined to do. 死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。 10.I was messed up for a long time. 这些年我一塌糊涂。 11.I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze. 我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡 12.To make each day count. 让每一天都有所值。 ㈢《The Lion King狮子王》 1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。 2. I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。 3. I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。 4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。

《睡美人》英文台词 非剧本

Narrator: In a far away land, long ago, lived a king and his fair queen. Many years had they longed for a child and finally their wish was granted. A daughter was born, and they called her Aurora. Yes, they named her after the dawn for she filled their lives with sunshine. Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom, so that all of high or low estate might pay homage to the infant princess. And our story begins on that most joyful day. Choir: Joyfully now to our princess we come, Bringing gifts and all good wishes too. We pledge our loyalty anew. Hail to the princess Aurora! All of her subjects adore her! Hail to the King! Hail to the Queen! Hail to the princess Aurora! Health to the princess, Wealth to the princess, Long live the princess Aurora! Hail Aurora! Hail Aurora! Health to the princess, Wealth to the princess, Long live the princess Aurora! Hail to the King! Hail to the Queen! Hail to the princess Aurora! Narrator: Thus on this great and joyous day did all the kingdom celebrate the long awaited royal birth. And good King Stefan and his Queen made welcome their life long friend. Announcer: Their royal highnesses, King Hubert and prince Phillip Narrator: Fondly had these monarchs dreamed one day their kingdoms to unite. Thus today would they announce that Phillip, Huberts son and heir to Stefan's child would be betrothed. And so to her his gift he brought, and looked, unknowing, on his future bride. Announcer: The most honored and exaulted excellencies, the three good fairies. Mistress Flora, mistress Fauna, and mistress Merryweather. Fairies: [at the cradle] Oh, the little darling! [to the king] Your majesties, Flora:

英语童话剧创编与表演课程标

襄樊职业技术学院 《英语童话剧创编与表演》课程标准 一、课程基本信息 课程代码:WYYTH 课程类型:理实一体化 总课时:92 理论课时:30 实践课时:62(含开放实训28学时)教学场地要求:配有大镜子、活动桌椅、多媒体设备 任课教师要求:具备英语本科及以上学历、高校教师资格证书,英语语音标准,音色好听,表情非常丰富,能够熟练掌握少儿英语童话剧的表演技能和创编技能。 二、课程定位 本课程是初等教育专业(英语教育方向)学生的一门专业必修课程。通过本课程的学习,培养学生在少儿英语培训机构以及小学英语教师岗位所需的英语童话剧的表演能力和创作改编能力,从而使学生在未来的职场中更具优势和竞争力,增强学生的可持续发展能力。本课程的前导课程是《综合英语》、《英语语音》、《英语语法》、《儿童教育心理学》、《儿童舞蹈》等课程,为《英语童话创编与表演》奠定了良好的语言与表演基础。 三、课程目标 1. 知识目标 (1)学会少儿常用的英语词汇、句型及表达方法; (2)掌握创作或改编适合少儿兴趣和爱好的童话剧本的方法; (3)掌握英语童话剧表演中常见的面部表情; (4)掌握英语童话剧表演中各种不同的声音和音色; (5)掌握适合少儿表演的肢体动作; (6)掌握根据人物角色的转换而进行舞台站位的方法。 2. 能力目标 (1)能够熟练掌握英语童话剧的创编技能:语言的童趣表达、语言的多情绪化表达、童话角色的设计和童话情节的趣味性设计; (2)能够独立创作或者改编适合少儿兴趣和心理的英语童话剧本; (3)能够熟练掌握英语童话剧的表演技能:对白模仿、感官动作、韵律动作; (4)能够形象生动的独立表演或与他人合作表演英语童话剧,具有良好的表现力。 3. 素质目标 培养学生具有活泼开朗的性格和积极向上的状态;善于观察、乐于思考,具有不断创新的意识和能力;具有良好的沟通和团队合作意识以及组织协调能力。 四、课程设计 1. 设计思路 本课程的设计思路是依据未来工作岗位中运用童话剧教学的要求,围绕课程目标中创编与表演两大技能,选取具有“针对性”和“适用性”的教学内容,基于工作过程序化学习任务,理论和实践齐头并进。该课程与小新星教育科技集团共同开发,充分体现教学内容与职业标准的对接。 本课程教学采用任务驱动教学模式。结合本专业学生和学习任务的特点,主要采用情境教学法、启发引导法、案例教学法等多种教学方法。以经典英语童话剧为载体,通过小组合作学习完成七个学习任务,培养学生英语童话剧的创编和表演能力。 本课程考核采用实践性、形成性、分项考核相结合的评价方式,两个课程单元均有相应的考核标准,对学生进行阶段性考核;评价主体多元化,采用自评、互评、教师评价和企业兼职教师评价;课程考核标准参照小新星教育科技集团的表演评价标准。 2. 课时分配

电影《怦然心动》经典台词【中英文对照】

电影《怦然心动》经典台词【中英文对照】“有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。”下面是留学为您整理的电影《怦然心动》经典台词中英文对照,希望您喜欢! A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadowby itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic. 一幅画不是众多物件简单拼凑而成的。牛只是一头牛,草地也只有青草和鲜花,而穿过树枝的阳光也仅仅只是一束光,但如果将它们放到一起,就会产生魔一般的魅力。 The higher I got, the more amazed I was by the view. 我爬得越高,眼前的风景便愈发迷人。 Somedays the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was during one of those sunsets that my father ' s idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.

睡美人英语剧本

Narrator: In a far away land, long ago, lived a king and his fair queen. Many years had they longed for a child and finally their wish was granted. A daughter was born, and they called her Aurora. Yes, they named her after the dawn for she filled their lives with sunshine. Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom, so that all of high or low estate might pay homage to the infant princess. And our story begins on that most joyful day. [a crowd is on its way to the castle] Choir: Joyfully now to our princess we come, bringing gifts and all good wishes too. We pledge our loyalty anew. Hail to the Princess Aurora! All of her subjects adore her! Hail to the King! Hail to the Queen! Hail to the Princess Aurora! Health to the princess, wealth to the princess, long live the Princess Aurora! Hail Aurora! Hail Aurora! Health to the princess, wealth to the princess, long live the Princess Aurora! Hail to the King! Hail to the Queen! Hail to the Princess Aurora! [inside the castle] Narrator: Thus on this great and joyous day did all the kingdom celebrate the long awaited royal birth. And good King Stefan and his Queen made welcome their live long friend. Announcer: Their royal highnesses, King Hubert and Prince Phillip. Narrator: Fondly had these monarchs dreamed one day their kingdoms to unite. Thus today would they announce that Phillip, Hubert's son and heir, to Stefan's child would be betrothed. And so to her his gift he brought, and looked, unknowing, on his future bride. Announcer: The most honored and exalted excellencies, the three good fairies. Mistress Flora, Mistress Fauna, and Mistress Merryweather. Fairies: [at the cradle] Oh, the little darling! [to the king] Your majesties, Flora: Each of us the child may bless with a single gift. No more, no less. [at the cradle] Little princess, my gift shall be the gift of beauty. Choir: One gift, beauty rare. Full of sunshine in her hair. Lips that shame the red, red rose. She'll walk with springtime wherever she goes. (The song now goes "Gold of sunshine in her hair".) Fauna: Tiny princess, my gift shall be the gift of song. Choir:One gift, the gift of song. Melody her whole life long. The nightingale's her troubadour. Bringing her sweet serenade to her door. Merryweather: Sweet princess, my gift shall be... [A blow of the wind, the door of the castle swings open. Lightening and thunder. Maleficent appears] Flora: Why, it's Maleficent! Merryweather: What does she want here? Fauna: Shhh! Maleficent:Well, quite a glittering assemblage, King Stefan. Royalty, nobility, the gentry, and, how quaint, even the rebel. (I believe this line has been rewritten to read "even the rabble".) [Merryweather starts angrily starts to fly towards Maleficent but is held back by Flora] Maleficent: I really felt quite distressed of not receiving an invitation.

经典电影台词对白4(中英文对照)

31、《魂断蓝桥》 Oh Roy, you're alive! 战争终于过去,活下来的Roy满心欢喜地回到家乡,在火车站遇到了已沦入风尘的恋人Mara。男的是喜出望外、讲起话来喋喋不休;女的却只重复着那一句话“你还活着”: 32、《狮子王》 Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。 33、《落跑的新娘》 "I guarantee that we'll have tough times. I guarantee that at some point one or both of us will want to get out. But I also guarantee that if I don't ask you to be mine, I'll regret it for the rest of my life. Because I know in my heart -- you're the only one for me." “我肯定我们会分开;我肯定我们一方离另一方而去,在一个人死后。但更我肯定,我现在若不求你留下来陪我,我会后悔一辈子。” 34、Roman Holiday《罗马假日》 J: Which of the cities that you visited did your Highness enjoy the most? A: Each in its own way was unforgettable. It would be difficult to ...Rome. By all means, Rome. I will cherish my visit here in memory, as long as I live!

睡美人英语剧本【精】

A long time ago and far away there lived a King and Queen .They were very happy, for their first child, a girl, had been born many year after they had got married. King: " What a lovely girl! Oh, my dear. What a gorgeous princess you have brought to us. How should we call her.” Queen:“Beauty? Dont you think it;s a beautiful name? God will bless our sweetie.” King: “We must have a grand christening for her.” Queen "We should invite all the fairies of the kingdom to bless her to have health and happiness forever." King: "How many faries are there now?" Queen: "Twelve or thirteen maybe, s end the invitations. We’ll soon find out." There were twelve fairies, and they were all sent invitations. A thirteenth fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead. No invitation was sent. The day of the christening was sunny and bright. The Princes was named Beauty, and the fairies began to give their gifts. "She shall be beautiful, "said the first. "She shall be wise,"said the second. "She shall be good,” said the third. "She shall be kind," said the fourth.

经典英语童话故事:睡美人

经典英语童话故事:睡美人 A long time ago and far away there lived a King and a Queen .They were very happy, for their first child, a girl, had been born. " We must have a grand christening for her," said the King , who was delighted to have a daughter. "We must invite all the fairies of the kingdom to bless her," said the Queen. "How many are there now ?" asked the King. "Twelve or thirteen," said his wife. "Send the invitations . We'll soon find out ." There were twelve fairies, and they were all sent invitations. A thirteen fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead. No invitation was sent. The day of the christening was sunny and bright. The Princes was named Briar Rose, and the fairies began to give their gifts. "She shall be beautiful, "said the first. "She shall be wise ,"said the second. "She shall be good,"said the third. "She shall be kind ," said the fourth. The gifts continued in this way, wishing all that was good for Briar Rose. Eleven of the twelve fairies had given their gifts when the room suddenly went dark. After a great flash

睡美人 剧本

睡美人 旁白:在很久很久以前,有一个叫Super us的王国,里面住着国王一家人,还有若干仆人,但是,国王和王后没有孩子……王后祈祷状:神啊,请赐给我一孩子吧~PS:这个孩子一定要漂亮、诚实、善良、勇敢、助人为乐金子般的心。 旁白:神听到了王后的祈祷,于是,派了一只乌鸦叼了一个婴孩给王后。 [龙套王子上场。] 乌鸦上场:呱呱呱呱……(龙套过场,丢下一孩子) 王后惊喜的喊:国王,快来看看,这是上天赐给我们的礼物啊~ 国王上场:哦,我的上帝,真是个美丽的孩子,亲爱的,我们给他起个名字吧,就叫他看我们就叫他大灰狼吧,,,, 王后反对:不,我觉得叫小白兔更好听。 国王伸手:那好吧~老规矩! 王后和国王猜拳:石头、剪子、布! 王后雀跃的看着孩子:哦也~MY DEAR LITTLE BEAUTY,以后你的名字就叫小白兔了哦~国王国王宣布:为了庆祝我老来得子,我要宴请天下臣民,来啊,摆个三天三夜的流水席! 某财政长官哭喊着上:陛下,我们要工资![抱国王大腿~] 【国王完全无视,沉醉在海宝的美貌里==,财政部长重复,他一脸幸福看着他,发现他要工资,瞬间变脸:off his head!财政长官被士兵拖下。再瞬间变脸成幸福状】 国王沉思状:我一定要请一些仙女来祝福我的美丽的女儿……来人,请“十三点”仙女组合为公主洗礼! 仙女翩跹上场,绕场一圈,千年等一回音乐。 仙女1:我赐予小公主无与伦比的智慧,就像我一样!(旁白:2+2=?仙女1不假思索的回答:22!) 仙女2:我赐予小公主正直勇敢的心!【变身奥特曼】Stop!monster!!奔走下场 仙女3:我赐予小公主永远也不变形的身材!(大象的照片就此走过~) 仙女4:我要赐予小公主美妙的嗓音!(后台响起锯床腿的声音~) 旁白:正在最后一位仙女要赐予小公主祝福的时候,突然之间电闪雷鸣,世界发生了异变(语气异常的沉重~)是谁呢。?不明人物1登场:既然你诚心诚意的发问了. 不明人物2:我们就大发慈悲的告诉你``` 1:为了防止世界被破~~坏(抖几声~) 2:为了维护世界的和~~平(继续抖~) 1:贯彻爱与真实的邪恶 2:可爱又迷人的反派角色! 1指着自己:我是世界上最黑暗的反派人物黑暗之王 2同样指着自己:跟班儿…… 乌鸦跑龙套:大事不好了。。。。 旁白惊恐:大事不好了,万恶的魔女出现了! 魔女(一手指天一手指地,做唯我独尊状):这么大的一个宴会居然没有邀请我这个宇宙间第一玉树临风、英俊潇洒、风流倜傥的魔女?! 国王:那个,是因为您老老搬家,所以…… 魔女手一挥:既然大家都送了小公主礼物,那我也来送一样吧~ 小公主确实无忧无虑的生活着,但到了16岁生日那天(当当),她就会被一根香蕉给噎死,哇哈哈哈哈~~~噎死吧~~~ 旁白:停停停,不是应该被纺车给扎死吗? 魔女:都什么年代了,换点花样吧~ 旁白:但是…… 魔女(威胁):我说是噎死的就是噎死的,你再废话,我咬死你哦~

英文电影经典台词

英语电影经典台词 Andie? Can we talk a minute? 可以谈几句吗 And you are? 你是哪位? Are you being sarcastic, soldier? No.你在说反话吗,士兵?不 At least I’ll die in the line of duty, proud and strong.至少是因公殉职,光荣而自豪Are you all right? 你还好吧? Any more questions you want to ask? 还有什么问题要问吗? At least we can get free cookies.至少我们还能得到免费饼干。 And everything seems to be going so well.一切似乎都那么地顺理成章。 But I do believe they will happen for some reason.一切都是有原因的。 Be right back.马上回来 Brothers in arms.兄弟齐心,兄弟携手 Calm down冷静,别别,听我说 Don’t ask me questions.我向我提问? Can we go home first? I need to take my laptop.能先回趟家吗?我的去哪笔记本。Couldn’t’ agree with you more, sir.长官完全赞同您的观点。 Don’t move! Stay still! 呆在原地别动 Don’t scare him like that? 别那么吓唬他。 Do you read me? 你能听到我讲话吗? Do you have a visual? 你看到什么了吗? Does anybody know who is responsible for this?有人知道这事儿是谁干的吗? Everything is fine.一切都好

睡美人翻译(0-30分钟)

睡美人译文 注:本译文由翻译组翻译,JEWEL妈审核,粽子爹修订。请注意,这种翻译的原则,完全是出于教学的目的,与正常的翻译目的不同。本译文尽量要体现出来每个单词的英文原始含义。对于颠三倒四的长句子,一定要把每个单元的中文意思解释明白。一些句子成分,实在没法解释的先放过,能解释的都要解释出来。 翻译:11妈、冻妈、月亮妈 校对:11妈、冻妈、月亮妈 审核:JEWEL妈 最终审核:粽子爹 Narrator: I know you 我认识你 I walked with you once upon a dream 我散步曾经和你在梦境中 I know you 我认识你 The gleam(闪光)in your eyes is so familiar熟悉a gleam你的眼神是如此的熟悉Yet I know it’s true 我知道它是真实的 That visions愿景are seldom all they seem那梦境是他们很少见到的 But if I know you I know what you’ll 但是如果我认识你我知道你会怎么做 You’ll love me at once你会立刻爱上我 The way you did once upon a dream你所做的在梦里 In a far away land, long ago, 在一个遥远的地方,很久以前, (注:以后我们翻译的时候,有可能的话,尽量按照原文语序) lived a king and his fair queen. 住着一位国王和他美丽的皇后

Many years had they longed for a child 很多年来他们(一直)渴望(有)一个孩子(注:原文中没有的,可是为了体现语感又必须加上的词要用括号括起来) and finally their wish was granted(应允). 最后他们愿望被(上帝)允诺下来。(注要尽可能体现出原文单词的本来面目,以及被动式的结构) A daughter was born, and they called her Aurora.一个女儿出生了,他们称她为(黎明的女神)奥罗拉 Yes, they named her after the dawn 是的,他们命名她用的是“黎明” for she filled their lives with sunshine.因为她让他们的生活充满阳光 Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom,然后,一个伟大的节日在整个王国中被宣布了。(这句话,妈妈对孩子解释时,一定要说明was proclaimed 是被宣布的意思,throughout the kingdom“遍及王国”或“整个王国”) so that all of high or low estate 所有高、低阶层的人们(体现出原文单词的本来面目) might (可以)pay homage to(致敬) the infant princess.婴儿公主And our story begins on that most joyful day. 我们的故事就从最快乐的那天开始 Choir: On that joyful day 在最快乐的那天On that joyful day 在最快乐的那天 Joyfully now to our princess we come,(倒装句,we come to our princess Joyfully 我们高兴地去(看望)公主) Bringing gifts and all good wishes too.也带来礼物和全部美好愿望 (妈妈一定要把后面的TOO单独解释一下,并趁机解释一下英文语序的习惯跟我们不一样)We pledge our loyalty anew.我们再次宣示我们的忠诚 Hail to the princess Aurora!向奥罗拉公主致意!

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档