江乙对楚宣王阅读答案
- 格式:docx
- 大小:12.20 KB
- 文档页数:4
《狐假虎威》文言文阅读及答案在平平淡淡的学习中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。
是不是有很多人没有真正理解文言文?下面是小编帮大家整理的《狐假虎威》文言文阅读及答案,仅供参考,希望能够帮助到大家。
《狐假虎威》文言文阅读及答案篇1虎求百兽而食之,得狐。
狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。
子以我为不信,吾为子先行,子随吾后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行,兽见之皆走。
虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。
1、对这则故事中几句话的理解正确的一项是()A、天帝使我长百兽。
——上天让我为百兽之长。
B、子以我为不信。
——我不会认为你在说谎。
C、吾为子先行。
——我与你先走。
D、观百兽之见我而敢不走乎?——看看百兽见到我的表现而不走开吗?2、根据这则故事的内容写出相应的成语:。
3、写出这则寓言的寓意:。
答案:1、A 2、狐假虎威3、讽刺了那些假借别人权势,招摇撞骗的人。
(或:说明做事情如果不加分析,往往会被假象所迷惑)《狐假虎威》文言文阅读及答案篇2原文荆宣王问群臣曰:"吾闻北方之畏昭奚恤,果诚何如?"群臣莫对。
江一对曰:"虎求百兽而食之,得狐。
狐曰:'子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝之命也。
子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?'虎以为然,故遂与之行;兽见之皆走。
虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
今王之地方五千里,带甲百万,而专属于昭奚恤。
故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲也,犹如百兽之畏虎也。
"1、解释下面句子中加粗字词。
①群臣莫对②虎求百兽而食之③子无敢食我也④天帝使我长百兽⑤虎见之皆走⑥虎以为然⑦犹百兽之畏虎也2、下面句中的词意思相同的一组是()。
A、实:①其实畏王之甲兵也;②叶徒相似,其实味不同B、故:①故北方之畏昭奚恤也;②公问其故C、食:①今子食我;②谨食之,时而献焉D、方:①今王之地方五千里;②方七百里,高万仞3、用现代汉语翻译下列句子。
虎求百兽荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。
江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。
狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽。
今子食我,是逆天帝命也!子以我为不信,吾为子先行,于随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。
兽见之,皆走。
虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
今王之地五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也!犹百兽之畏虎也!”【译文】楚宣王问群臣,说:“我听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样吗?”群臣无人回答。
江乙回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。
找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,这就违背了上天的命令。
您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。
老虎不明白群兽是害怕自己才逃奔的,却以为是害怕狐狸。
现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。
所以,北方诸侯害怕昭恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。
”【注释】荆宣王:楚宣王。
求:寻求,寻找。
食:吃。
子:你。
无敢:不敢。
天帝:上天。
使:派遣、命令。
长(zhǎng):长官,首领。
这里作动词,意为“做……首领”,掌管。
逆:违抗。
以......为......:认为......是......。
不信:不真实,不可靠。
走:逃跑。
以为:认为。
然:认为......正确。
故:所以。
畏:害怕。
皆:都。
曰:说。
而:才。
是:这遂:于是,就。
【启示】这是一则家喻户晓的寓言故事,说的是狐狸凭自己的智谋逃出了虎口。
后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人。
狡猾的狐狸凭借老虎的威风,在森林中吓唬别人,但是,狡诈的手法决不能使狐狸改变虚弱的本质。
把戏一旦被戳(chuō)穿,它非但会受到群兽的围攻,还将被受骗的老虎吞吃。
引申说明仗势欺人的坏蛋,虽然能够嚣张一时,但最终决不会有好的下场。
江乙對荊宣王【原文繁體字】荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠何如?”群臣莫對。
江乙對曰:“虎求百獸而食之,得狐。
狐曰:‘子無敢食我也。
天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。
子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎?’虎以為然,故遂與之行。
獸見之皆走。
虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。
今王之地方五千里,帶甲百萬,而專屬之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其實畏王之甲兵也,猶百獸之畏虎也。
”江乙对荆宣王【原文简体字】荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。
江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。
狐曰:‘子无敢食我也。
天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。
子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。
兽见之皆走。
虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
今王之地方五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也。
”【注释】荆宣王:就是楚国的国君楚宣王。
他是楚肃王的儿子,名字叫良夫。
北方:指我国当是中原一带的各个诸侯小国家。
昭奚恤:人名,楚国当时著名的将领。
江一:人名,魏国人,很有智谋,当时在楚国做事。
长:音掌,长官,首领的意思。
然:就是这个样子,(回答)“对”的意思。
畏:害怕【译文】楚宣王问群臣,说:“听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样的吗?”群臣无人回答,江乙回答说:“老虎捕捉各种野兽来吃。
捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,就违背了上天的命令。
您如果不相信我的话,我替你在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎认为它是对的,所以就和狐狸同行,百兽见了它们,都纷纷逃跑,老虎不明白群兽是害怕自己才逃跑的,以为是害怕狐狸。
现在大王的国土方圆5000里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。
所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。
《郁离子·术使》原文及翻译译文1、《郁离子·术使》原文及翻译译文《郁离子·术使》原文及翻译刘基《郁离子》寓言故事《郁离子·术使》原文:楚有养狙以为生者,楚人谓之狙公。
旦日必部分众狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之实,赋什一以自奉,或不给,则加鞭焉。
群狙皆畏苦之,弗敢违也。
一日有小狙谓众狙曰:“山之果公所树与?”曰:“否也,夭生也。
”曰:“非公不得而取与?”曰:“否也,皆得而取也。
”曰:“然则吾何假于彼,而为之役乎?”言未既,众狙皆悟。
其夕相与伺狙公之寝,破栅毁柙。
取其积,相携而入于林中,不复归。
狙公卒馁而死。
郁离子曰:“世有以术使民而无道揆者,其如狙公乎?惟其昏而来觉也,一理有开之,其术穷矣。
”译文:楚国有一个靠养猕猴谋生的人,楚国人称他“狙公”。
每天早晨他就在庭院向众猕猴分配任务,派老猕猴领它们到山中采摘草木的果实,并要它们献出十分之一的收获供养自己,有的猕猴不给,他就用鞭子抽打。
群猕猴都害怕吃他的苦头,不敢违抗。
一天,有只小猕猴问众猴说:“山上的果实是狙公栽培的吗?”众猴说:“不是的,是天然生长的。
”小猴又问:“没有狙公我们就不能摘取吗?”众猴说:“不是的,大家都能摘取。
”小猴说:“既然如此,我们为什么要给他,还要被他奴役呢?”话未说完,众猕猴都省悟了。
那天晚上它们一起等狙公入睡后,就冲破栅栏,毁坏笼子,取走那些积存的果实,一起逃入森林,不再返回。
狙公因饥饿而死。
郁离子说:“人世间那些只靠权术统治百姓而不讲法度的统治者,他们不就是像狙公一样么?由于百姓还昏昧不觉醒,他们的那一套权术还有效,一旦有人开导百姓,那么统治者的那套把戏就没有什么用了。
”小议:民不可愚,术不可使。
治理国家要靠法度,而不是权术,蒙蔽群众使其不察内情,不明真相,只能得逞于一时,一旦大家觉醒,其权术也就一文不值了。
解释:①狙(ju):即猕猴。
《庄子·齐物论》:“狙公赋芧,曰:‘朝三而暮四。
《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译译文1、《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译译文《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译刘基原文:僰①人养猴,衣之衣而教之舞,规旋矩折,应律合节。
巴童观而妬②之,耻己之不如也,思所以败之,乃袖茅栗以往。
筵张而猴出,众宾凝伫③,左右皆蹈节。
巴童佁然④挥袖而出其茅栗,掷之地。
猴褫⑤衣而争之,翻壶而倒案。
僰人呵之不能禁,大沮。
郁离子曰:“今之以不制之师战者,蠢然而螘⑥集,见物则争趋之,其何异于猴哉?”——明·刘基(字伯温)《郁离子·卷七》译文:僰族人(善于)调教猴子,给它们穿上衣服教它们跳舞,(使它们)旋转得很圆转动有角度(很有章法),配合音律节拍(默契)。
四川的(一个)儿童看了很妒忌他们,为自己不如他们而羞耻,想着用什么方法破坏它们,就在袖子里放了茅栗子前往。
宴席开张猴子们出来(表演),众人都站起来专心观看,左右的猴子舞蹈跳得都很合节拍。
四川的儿童故着无意地挥袖丢出茅栗,将它们丢到地上。
猴子(见了)扯掉衣服上前争抢,酒壶也撞倒了桌案也掀翻了。
僰族人(怎么)呵斥也不能制止,非常沮丧。
郁离子说:“当今用没有纪律约束的军队去打仗的,蠢笨得如同蚂蚁一样聚集一起,看见东西就上前争抢,他们和猴子有什么区别吗?”解释:①僰,我国古代西南部的一个民族,今川南以及滇东一带。
②妬,同“妒”③伫,站立起来看④佁然,静止貌⑤褫,剥去衣服⑥螘,“蚁”的异体2、《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译译文《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译刘基原文:僰①人养猴,衣之衣而教之舞,规旋矩折,应律合节。
巴童观而妬②之,耻己之不如也,思所以败之,乃袖茅栗以往。
筵张而猴出,众宾凝伫③,左右皆蹈节。
巴童佁然④挥袖而出其茅栗,掷之地。
猴褫⑤衣而争之,翻壶而倒案。
僰人呵之不能禁,大沮。
郁离子曰:“今之以不制之师战者,蠢然而螘⑥集,见物则争趋之,其何异于猴哉?”——明·刘基(字伯温)《郁离子·卷七》译文:僰族人(善于)调教猴子,给它们穿上衣服教它们跳舞,(使它们)旋转得很圆转动有角度(很有章法),配合音律节拍(默契)。
郁离子之《郤恶奔秦》原文及翻译译文《郁离子之《郤恶奔秦》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、郁离子之《郤恶奔秦》原文及翻译译文郁离子之《郤恶奔秦》原文及翻译刘基郤恶奔秦原文:秦楚交恶,楚左尹郤恶奔秦,极言楚国之非。
秦王喜,欲以为五大夫。
陈轸曰:“臣之里有出妻而再嫁者,日与其后夫言前夫之非,意甚相得也。
一日,又失爱于其后夫,而嫁于郭南之寓人,又言其后夫如昔者。
其人为其后夫言之,后夫笑曰:‘是所以语子者,犹前日之话我也。
’今左尹自楚来,而极言楚国之非,若他日又得罪于王而之他国,则将移其所以訾楚者訾王矣。
”秦王由是不用郤恶。
译文:秦国和楚国关系破裂,楚国的左尹郤恶跑到秦国,极力地说楚国的不好,秦王高兴了,想给他五大夫的爵位。
陈轸说:“臣下家乡有被人休掉的女子再婚的,每天跟他后来的丈夫说前夫的不是,情意很相投啊。
有一天,她又不招后夫喜欢了,因此嫁给城南客居的外乡人,又说她第二个丈夫像以前一样。
这个人跟她第二个丈夫说了这事儿,第二任丈夫笑着说:‘这个女人所跟你说的话,就像以前跟我说的一样啊。
’现在这个左尹从楚国来,因此极力说楚国的不好,要是他日又得罪了大王而跑到别的国家,就会把他怎么非议楚王的话用来非议大王啊。
”秦王因此不任用郤恶了。
注释:注1:左尹,春秋时楚国官名。
左尹、右尹职位均在令尹之下。
注2:郤[xì]恶,虚拟人名。
注3:陈轸,见上篇《枸橼第六.噬狗》同名注解。
注4:五大夫,爵位名。
战国时楚魏始设,秦汉沿袭之,为二十等爵的第九级。
注5:訾音[zī],毁谤,非议。
演绎古时候资讯不发达,这种无耻之人搬弄是非还是有市场滴!要不是有陈轸这样有见识的人,弄不好就让他得逞了。
如今资讯发达了,好多过去搬弄是非蒙骗他人的事儿都被拆穿了,比如三分之二的受苦人啦、台湾人民生活在水深火热之中啦、只有资本主义才剥削工农啦不一而足,大伙都知道是怎么回子事儿了!可偏偏有人睁着俩眼说瞎话说什么比人家好五倍啦、特色啦、先进性啦等等屁话,简直是连那个长舌妇都不如的无耻之尤2、郁离子之《泗滨美石》原文及翻译译文郁离子之《泗滨美石》原文及翻译刘基《泗滨美石》【原文】泗水之滨多美石。
《郁离子·宋王偃》原文及翻译译文1、《郁离子·宋王偃》原文及翻译译文《郁离子·宋王偃》原文及翻译刘基《郁离子》原文:宋王偃恶楚威王,好言楚之非,旦日视朝必诋楚以为笑,且曰:“楚之不能若是,甚矣,吾其得楚乎!”群臣和之,如出一口。
于是行旅之自楚适宋者,必构楚短以为容。
国人大夫传以达于朝,狃而扬,遂以楚为果不如宋,而先为其言者亦惑焉。
于是谋伐楚,大夫华犨谏曰:“宋之非楚敌之旧矣,犹犪牛之于鼢鼠也。
使诚如王言,楚之力犹足以十宋,宋一楚十,十胜不足以直一败,其可以国试乎?”弗听。
遂起兵,败楚师于颍上,王益逞,华犨复谏曰:“臣闻小之胜大也,幸其不吾虞也。
幸不可常,胜不可恃,兵不可玩,敌不可侮,侮小人且不可,况大国乎?今楚惧矣,而王益盈。
大惧小盈,祸其至矣!”王怒,华犨出奔齐。
明年宋复伐楚,楚人伐败之,遂灭宋。
译文:宋王偃憎恶楚威王,好说楚国的坏话,每日早朝一定要诋毁楚国作为笑谈,并且说:“楚国如此无能,真是无能极了,我岂不是要得到楚国了么!”群臣随声附和他,像是出自同一口中,于是从楚国到宋国旅行的人,一定要编造一套诋毁楚国的坏话,以此作为容身的条件。
国人大夫把这些编造的话传播到朝廷,人云亦云地传扬开了,这样就把楚国看成果真不如宋国,就连最先说那话的人也感到困惑了。
于是宋国谋划攻打楚国,大夫华犨进谏说:“宋国很早以前就不敌楚国,两国的差别就像犪牛和盲鼠一样悬殊。
倘使果真像宋王说的那样,楚国的力量还足以能抵得上十个宋国,宋国和楚国力量之比是一比十,楚国有十个宋国的力量,宋国十胜不足以抵消一败,怎么能拿国家和它相试呢?”宋王不听劝告。
接着就起兵,在颍水打败了楚国军队,宋王更加逞能了。
华犨又进谏说:“我听说弱小的战胜强大的,侥幸它没有欺骗我。
凭侥幸不可常胜,胜了也不可自恃,用兵不可当儿戏。
敌人不可欺侮;欺侮小人尚且不可,更何况是对大国呢?如今楚国害怕了,而大王你却更加自满了。
大国害怕,小国自满,灾祸将要到来了!”宋王怒,华犨逃奔到齐国。
《狐假虎威》“狐假虎威”古文原文【原文】楚宣王问群臣曰:吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?群臣莫对。
江乙对曰:虎求百兽而食之,得狐。
狐曰:子无敢食我也!天地使我长百兽。
今子食我,是逆天帝命也。
子以我为不信,吾为子先行,子随吾后,观百兽之见我而敢不走乎?虎以为然,故遂与之行。
兽见之皆走。
虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。
今王之地方五千里,带甲百万,而专属之昭奚恤。
故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也枣犹百兽之畏虎也。
【翻译】战国时期,楚国是中国南方一个很强大的国家。
一天,楚宣王问左右大臣们:听说北方那些国家,都很怕我国的昭奚恤将军,这是真的吗?大臣们你看看我,我看看你,一个个面面相觑,不知该怎样回答才好。
他们都深恐一个不小心,回答得不得体,既得罪了楚宣王,又惹了昭奚恤将军,那可不妙!这时,有位名叫江乙的大臣,在经过一番思索之后,请求楚宣王先让他说个故事,再回答这个问题。
楚宣王答应了,于是江乙说了下面这则故事:在一座茂密的森林里,有一只饿得发慌的老虎正在寻找猎物。
突然间,一只狐狸从他身边窜过,于是老虎毫不迟疑地猛扑上去,眼看马上就可以饱餐一顿了。
没想到狐狸却一本正经地对老虎说:你不能吃我。
为什么?老虎大惑不解地问道。
因为我是上天派来管理百兽的。
吃了我,你不就违背天意,大逆不道了吗?这……老虎愣住了,心想,自己怎么不知道有这回事?就在老虎半信半疑的时候,狐狸又煞有介事地说了:好吧!如果你不相信,我可以带着你到百兽面前走一趟,我保证,他们没有一个不怕我的。
于是,狐狸和老虎一前一后地往前走去了。
果然,森林中各种各样、大大小小的野兽,像野猪啦、兔子啦、麋鹿啦,一看见狐狸和走在他后面的老虎,都害怕得四处奔逃。
老虎这下子可不得不相信,他也因此再也不敢提吃狐狸的事了。
说完这个故事,江乙又下了结论:百兽逃跑,其实是因为怕老虎,但老虎自己却不知道,反而以为百兽怕的是狐狸。
如今大王您所治理的楚国,方圆五千里,精兵百万,全部交给昭奚恤将军统辖。
2023年《邹忌讽齐王纳谏》对比阅读答案2023年《邹忌讽齐王纳谏》对比阅读答案1【甲】于是入朝见威王,曰:臣诚知不如徐公关。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
王曰:善。
乃下令:群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏:能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
(节选自《邹忌讽齐王纳谏》)【乙】楚宣王问群臣曰:吾闻北方之畏昭奚恤①,果诚何如?群臣莫对。
江乙②对曰:虎求百兽而食之,得狐。
狐曰:子无敢食我也。
天帝使我长③百兽,今子食我,是逆天帝命也。
子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?虎以为然,故遂与之行。
兽见之皆走。
虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
今王之地方五千里,带甲④万,而专属⑤之昭奚恤;故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也。
(节选自《战国策》)【注】①昭奚恤:楚国的令尹(相)。
②江乙:卫国人,当时在楚国做官。
③长:为首领,执掌。
④带甲:精兵。
⑤属:隶属,归属。
7.解释下列句子中的加点词语(2分)(1)今齐地方千里____。
(2)兽见之皆走____。
8.把下面句子翻译成现代汉语( 4分)(1)期年之后,虽欲言,无可进者。
译文:(2)犹百兽之畏虎也。
译文:9.【甲】【乙】两文都采用设喻方法说理。
【甲】文邹思用切身经历设喻,劝谏齐威王____;【乙】文江乙用寓言设喻,告诉楚宣王看问题要透过现象看本质,这个寓言故事是____ 。
(2分)参考答案:7. (1)方圆(2)跑(2分)8.(4分)(1)一年以后,即使有人想进言,也没有什么可进谏的了。
(2)这就象群兽害怕老虎一样啊。
9.(2分)甲:纳谏,使之广开言路,改良政治;乙:狐假虎威。
《邹忌讽齐王纳谏》阅读答案《邹忌讽齐王纳谏》阅读答案1阅读下文,回答问题。
(10分)邹忌讽齐王纳谏邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:我孰与城北徐公美?其妻曰:君美甚,徐公何能及君也?城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:吾孰与徐公美?妾曰:徐公何能及君也!旦日,客从外来,与坐谈,问之:吾与徐公孰美?客曰:徐公不若君之美也。
明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
于是入朝见威王,曰:臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
王曰:善。
乃下令:群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
令初下,群臣进谏,门庭若市。
数月之后,时时而间进。
期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
小题1:《战国策》一书,是时期由(人名)编辑整理的。
(1分)小题2:解释下列加点词语在文中的意思。
(2分)①修八尺有余( ) ②孰视之 ( )③私我也 ( ) ④今齐地方千里 ( )小题3:邹忌本不如徐公美,而妻、妾、客皆言其美于徐公。
面对众人不切实际的赞美之辞,他为什么能够做到不受迷惑?(2分)答:小题4:文中齐威王的形象虽着墨不多,仅应答过程中的一个善字的语言描写,便使威王的气度、神韵尽现,这一善字表明了什么意思?(2分)答:小题5:俗话说:伴君如伴虎。
一言不慎便有性命之忧,可见进谏并非易事,而邹忌却能让齐威王欣然纳谏,令人佩服。
邹忌的`进谏颇有技巧,他是如何向齐威王进谏的?(3分)答:参考答案:小题1:西汉(或汉)刘向(每空0.5分)小题2:①长,这里指身高②通熟仔细③偏爱④方圆(每小题0.5分)小题3:略。
楚宣王(公元前340年)⼋东周(战国)- 8.20.29.2 楚宣王(公元前340年)《今本⽵书纪年疏证》:“⼆⼗九年,邳迁于薛。
(《⽔经•泗⽔注》引《纪年》:‘梁惠成王三⼗⼀年,邳迁于薛。
’《史记》索隐引同,正义引作‘三⼗年’。
)三⽉,为⼤沟于北郛,以⾏圃⽥之⽔。
(《⽔经•渠⽔注》引《纪年》:‘梁惠成王三⼗⼀年三⽉,为⼤沟于北郛,以⾏圃⽥之⽔。
’)”“邳”,邳国,处于睢宁县古邳镇⼀带,夏商古国,邳和薛同祖。
邳原来居住的地⽅在薛,邳国的先祖奚仲曾经担任过夏朝的车正之官,后来向南迁徙于邳,国的名称就称邳。
古邳⼀带沂泗交流,宜稼宜穑,使邳国得到迅速发展。
商朝时,邳是商王朝的敌对国家,曾经反叛和抗拒商王朝的统治,后来被彭国打败。
邳国的历史很长,直到春秋战国时期,由于楚⼈的压迫,邳⼈⼜重新北迁⾄薛。
邳国迁回故地后,仍称邳。
但原地区在南,居泗⽔下游,新地区在北,居泗⽔上游。
后为了区别,称为下邳和上邳。
邳国先后存在1500多年.对徐州东部地区的开发作出了重要的贡献。
“薛”,在今江苏省徐州市。
“梁惠成王”,指魏惠王。
“⼤沟”,鸿沟,狼汤渠。
,“为⼤沟于北郛,以⾏圃⽥之⽔”,这是鸿沟⾃公元前361年开挖后的⼆期⼯程,即将⼤沟运河延伸到⼤梁城(今开封市)北,并绕过城东,折⽽南下,注⼊沙⽔,⾄于陈(今河南淮阳县)北,再向南凿⾄项县(今河南沈丘县)东北,注⼊颍⽔。
这就是历史上有名的鸿沟。
《古本⽵书纪年辑校•魏纪》:“[⼋七]《⽵书纪年》:梁惠成王三⼗⼀年三⽉,为⼤沟于北郛,以⾏圃⽥之⽔。
《⽔经•渠⽔注》《⽵书纪年》云:惠王为⼤沟于北郛,以⾏圃⽥之⽔。
《舆地⼴记》卷五东京祥符县[⼋⼋]《⽵书纪年》:梁惠成王三⼗⼀年,邳迁于薛,改名徐州。
《⽔经•泗⽔注》《纪年》云:梁惠王三⼗⼀年,下邳迁于薛,(故)[改]名⽈徐州。
《史记•鲁世家》索隐《纪年》云:梁惠王三⼗[⼀]年,下邳迁于薛,改名徐州。
《史记•孟尝君列传》正义案:《订补》云:‘会注考证本《史记》作“寿”。
虎求百兽两汉:刘向荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。
江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。
狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽。
今子食我,是逆天帝命也!子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。
兽见之,皆走。
虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
今王之地五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也!犹百兽之畏虎也!”译文楚宣王问群臣,说:“我听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样吗?”群臣无人回答。
江乙回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。
找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,这就违背了上天的命令。
您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。
老虎不明白群兽是害怕自己才逃奔的,却以为是害怕狐狸。
现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。
所以,北方诸侯害怕昭恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。
”注释荆宣王:楚宣王。
求:寻求,寻找。
食:吃。
子:你。
无敢:不敢。
天帝:上天。
使:派遣、命令。
长(zhǎng):长官,首领。
这里作动词,意为“做……首领”,掌管。
逆:违抗。
以......为......:认为......是......。
不信:不真实,不可靠。
走:逃跑。
以为:认为。
然:认为......正确。
故:所以。
畏:害怕。
皆:都。
曰:说。
而:才。
是:这遂:于是,就。
启示这是一则家喻户晓的寓言故事,说的是狐狸凭自己的智谋逃出了虎口。
后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人。
狡猾的狐狸凭借老虎的威风,在森林中吓唬别人,但是,狡诈的手法决不能使狐狸改变虚弱的本质。
把戏一旦被戳(chuō)穿,它非但会受到群兽的围攻,还将被受骗的老虎吞吃。
引申说明仗势欺人的坏蛋,虽然能够嚣张一时,但最终决不会有好的下场。
江乙對荊宣王【原文繁體字】荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠何如?”群臣莫對。
江乙對曰:“虎求百獸而食之,得狐。
狐曰:‘子無敢食我也。
天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。
子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎?’虎以為然,故遂與之行。
獸見之皆走。
虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。
今王之地方五千里,帶甲百萬,而專屬之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其實畏王之甲兵也,猶百獸之畏虎也。
”江乙对荆宣王【原文简体字】荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。
江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。
狐曰:‘子无敢食我也。
天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。
子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。
兽见之皆走。
虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
今王之地方五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也。
”【注释】荆宣王:就是楚国的国君楚宣王。
他是楚肃王的儿子,名字叫良夫。
北方:指我国当是中原一带的各个诸侯小国家。
昭奚恤:人名,楚国当时著名的将领。
江一:人名,魏国人,很有智谋,当时在楚国做事。
长:音掌,长官,首领的意思。
然:就是这个样子,(回答)“对”的意思。
畏:害怕【译文】楚宣王问群臣,说:“听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样的吗?”群臣无人回答,江乙回答说:“老虎捕捉各种野兽来吃。
捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,就违背了上天的命令。
您如果不相信我的话,我替你在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎认为它是对的,所以就和狐狸同行,百兽见了它们,都纷纷逃跑,老虎不明白群兽是害怕自己才逃跑的,以为是害怕狐狸。
现在大王的国土方圆5000里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。
所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。
江乙对荆宣王阅读答案与翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如唐诗宋词、古文名句、古诗试题、古人列传、作文大全、小说阅读、散文阅读、励志名言、好词好句、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as Tang poems and Song poems, ancient famous sentences, ancient poetry test questions, ancient biographies, composition books, novel reading, prose reading, inspirational quotes, good words and good sentences, other sample essays, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!江乙对荆宣王阅读答案与翻译江乙对荆宣王荆宣王问群臣曰:“吾闻北方畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。
江乙对荆宣王原文及翻译-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1江乙對荊宣王【原文繁體字】荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠何如”群臣莫對。
江乙對曰:“虎求百獸而食之,得狐。
狐曰:‘子無敢食我也。
天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。
子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎’虎以為然,故遂與之行。
獸見之皆走。
虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。
今王之地方五千里,帶甲百萬,而專屬之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其實畏王之甲兵也,猶百獸之畏虎也。
”江乙对荆宣王【原文简体字】荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如”群臣莫对。
江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。
狐曰:‘子无敢食我也。
天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。
子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎’虎以为然,故遂与之行。
兽见之皆走。
虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
今王之地方五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也。
”【注释】荆宣王:就是楚国的国君楚宣王。
他是楚肃王的儿子,名字叫良夫。
北方:指我国当是中原一带的各个诸侯小国家。
昭奚恤:人名,楚国当时著名的将领。
江一:人名,魏国人,很有智谋,当时在楚国做事。
长:音掌,长官,首领的意思。
然:就是这个样子,(回答)“对”的意思。
畏:害怕【译文】楚宣王问群臣,说:“听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样的吗”群臣无人回答,江乙回答说:“老虎捕捉各种野兽来吃。
捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,就违背了上天的命令。
您如果不相信我的话,我替你在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢’老虎认为它是对的,所以就和狐狸同行,百兽见了它们,都纷纷逃跑,老虎不明白群兽是害怕自己才逃跑的,以为是害怕狐狸。
现在大王的国土方圆5000里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。
高考文言文阅读模拟训练:《战国策-楚策-江乙恶昭奚恤》(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成10~14题。
江乙恶昭奚恤,谓楚王曰:“人有以其狗为有执而爱之。
其狗尝溺井,其邻人见狗之溺井也,欲入言之,狗恶之,当门而噬之。
邻人惮之,遂不得入言。
邯郸之难,楚进兵大梁,取矣。
昭奚恤取魏之宝器,以居魏知.之,故昭奚恤常恶臣之见王。
”江乙说于安陵君曰君无咫尺之地骨肉之亲处尊位受厚禄一国之众见君莫不敛衽而拜抚委而服何以也曰:“王过举而已。
不然,无以至此。
”江乙曰:“以财交者,财尽而交绝;以色交者,华落而爱渝。
是以嬖女不敝席,宠臣不避轩。
今君擅楚国之势,而无以深自结于王........,窃为君危之。
”安陵君曰:“然则奈何?”“愿君必请从死,以身为殉,如是必长得重于楚国。
”曰:“谨受令。
”三年而弗言。
江乙复见曰:“臣所为君道,至今未效,君不用臣之计,臣请不敢复见矣。
”安陵君曰:“不敢忘先生之言,未得间也,”于是,楚王游于云梦,结驷千乘,旌旗蔽日,野火之起也若云霓,兕虎嗥之声若雷霆,有狂兕车依轮而至,王亲引弓而射,壹发而殪。
王抽旃旄而抑兕首,仰天而.笑曰:“乐矣,今日之游也!寡人万岁千秋之后,谁与乐此矣?”安陵君泣数行而进曰:“臣入则编席,出则陪乘。
大王万岁千秋之后,愿得以身试黄泉..,蓐蝼蚁,又何如得此乐而乐之。
”王大说,乃封坛为安陵君。
君子闻之曰:“江乙可谓善谋,安陵君可谓知时矣。
”(节选自《战国策》)10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)A.江乙说于安陵君曰/君无咫尺之地/骨肉之亲/处尊位/受厚禄/一国之众/见君莫不敛衽而拜/抚委而服/何以也/B.江乙说于安陵君曰/君无咫尺之地/骨肉之亲处尊位/受厚禄/一国之众/见君莫不敛衽而拜/抚委而服/何以也/C.江乙说于安陵君曰/君无咫尺之地/骨肉之亲/处尊位/受厚禄/一国之众/见君莫不敛衽而拜抚/委而服/何以也/D.江乙说于安陵君曰/君无咫尺之地/骨肉之亲处尊位/受厚禄/一国之众/见君莫不敛衽而拜抚/委而服/何以也/11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)A. “以居魏知之”与“知者不惑”(《〈论语〉十二章》)中的“知”字含义相同。
江乙对楚宣王阅读答案
江乙对楚宣王
楚宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤①也,果诚何如?”群臣莫对。
江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。
狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。
子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。
兽见之皆走。
虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
今王之地方五千里,带甲百万,而专属②之昭奚恤。
故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也——犹百兽之畏虎也。
”
(注:①昭奚恤,楚国贵族,楚宜王的名将,在中原各诸侯国中有较大影响。
②专属,单独地托付。
)
1.解释下列句中加点的词
(1)群臣莫对:(2)虎求百兽(3)天帝使我长百兽:(4)子以我为不信:
[答案与提示]
2.下列句中加点词语,其用法与现代汉浯相同的一项是( )
A.吾闻北方之畏昭奚恤也
B.虎以为然,故遂与之行
C.今王之地方五千里
D.故北方之畏奚恤也,
其实畏王之甲兵也
[答案与提示]
3.比较下列句子中加点词语的意思,对其判断正确的一项是( )
(1)虎求百兽而食之(2)天帝使我长百兽
(3)子无敢食我也(4)虎不知兽畏已而走也
A.两个“百兽”意思不同,“无”和“不”意思也不同。
B.两个“百兽”意思不同,“无”和“不”意思相同。
C.两个“百兽”意思相同,“无”和“不”意思也相同。
D.两个“百兽”意思相同,“无”和“不”意思不同。
[答案与提示]
4.对这段文字的理解,不符合文意的一项是( )
A.楚宣王问“吾闻北方之畏昭奚恤也”这个问题,表明楚宣王担心昭奚恤影响太大,自己将会受到昭奚恤的威胁。
B.江乙在他所说的寓言故事中表达的含义是,北方是因为畏惧昭奚恤而畏惧楚宣王的。
C.“虎不知兽畏已而走也”这句话的潜台词是,“大王您
不知道北方怕您,却认为他们是怕昭奚恤”。
D.“犹百兽之畏虎也”是在委婉地告诉楚宣王,北方怕的是您,因而昭奚恤对您没有威胁。
5、简要说说本文说理与《邹忌讽齐王纳谏》有什么相同之处?。