明喻和暗喻的比较Simile_&_Metaphor
- 格式:ppt
- 大小:2.41 MB
- 文档页数:22
1.明喻(Simile)明喻(Simile),是常用as或like等词将具有某种共同特征的两种不同事物连接起来的一种修辞手法。
明喻的表达方法是:A像B。
以两件基本上不相同的事物作比喻的修辞手段。
比喻的一种,明显地用另外的事物来比拟某事物,表示两者之间的相似关系。
常用“如”、“像”、“似”、“好像”、“像…似的”、“如同”、“好比”等比喻词。
通常有三部分构成:本体、喻体、比喻词例如:My heart is like a singing bird.(我的心像一只歌唱的小鸟。
)O my love's like a red, red rose,That's newly sprung in June;That's sweetly played in tune.2.隐喻,暗喻(Metaphor)隐喻也称暗喻,是用一个词来指代与该词本来所指事物有相似特点的另一个事物的方法。
隐喻是和明喻不同,不用like或as表示出来,而是进行隐藏的比较的这样一种修辞手段。
隐喻又称暗喻。
表达方法:A是B。
隐喻是一种比喻,用一种事物暗喻另一种事物。
隐喻是在彼类事物的暗示之下感知、体验、想象、理解、谈论此类事物的心理行为、语言行为和文化行为。
就本体和喻体的关系而言,隐喻比明喻更为紧密。
从语意的角度分析,隐喻比明喻深奥、更形象、更有喻示性和渗透力。
名词、动词、形容词和副词都可以有隐喻用法。
例如: 1.He is a pig.他简直是头猪。
(比喻:他是一个像猪一般的人,指肮脏,贪吃的人。
)2.She is a woman with a stony heart.她是一个铁石心肠的女人。
(比喻:这个女人冷酷无情。
)3.Mark Twain is a mirror of America.马克·吐温是美国的一面镜子。
(用镜子比喻美国的现实,很贴切。
)在一篇描绘中东市场的文章中,作者在描绘其中的铜器市场中燃烧着的木炭时这样写道: “the red of the live coals glowing,bright and then dimming rhythmically to the strokes of the bellows”。
一、比喻(the figures of speech) 比喻是语言艺术的升华。
英语中常见的比喻方法有三种:明喻、隐喻和借喻。
1.明喻(the simile)格式:本体 + 显著比喻词(like/as/as if---) + 喻体常用介词like 、连词as,as if,as---so、动词seem等以及句型A---to B as C---to D等等表示“好像”意思的比喻说法就叫明喻。
例如:(1)Teacher, you are like the sun, but more magnificent, and more brillant. 老师,您像太阳,又比太阳更灿烂更辉煌。
(2)Your soul is as pure as snow, your personality is as noble as pine trees! All praise to you, our beloved teacher. 您的心灵像雪一样纯净,您的人格像青松一般高洁!赞美您,敬爱的老师。
英语中除上述的用介词、连词或句型等的明喻表达方式外,还有许多常用的明喻习语。
例如:(1)as clear as crystal清如水晶(2)as weak as water软弱无力这类利用类似汉语的押韵和叠声增加语言的美感。
与此同时,又可以使语言短小精悍,表达生动、形象。
2.隐喻(the metaphor) 格是:本体 + is/are + 喻体例如:(1)Time is a river, of which memory is the water. Oh my friend, what I scoop up from the river is all yearning of you. 时间是河、记忆如水,朊友,我从河里捧起来的都是对你的思念。
(2)Time is money. 时间就是金钱。
注意:英语中存在着许多数词习语和俚语,用作隐喻(也有个别用作明喻)。
Simile是一种常见的修辞手法,它通过比喻的方式将一个事物与另一个事物相比较,以强调两者之间的相似之处。
在文学作品中,Simile经常被用来增强语言的形象性和生动性,帮助读者更好地理解作者想要表达的概念或情感。
Simile通常由两部分组成:本体(即被比喻的事物)和喻体(即用来比喻的事物)。
在表达上,Simile通常使用“像”、“如同”、“似”等词语来连接本体和喻体。
例如,“她的笑容像花朵一样绽放”,“像”是比喻词,“她的笑容”是本体,“花朵”是喻体。
Simile可以通过明喻和暗喻两种方式来表达。
明喻是将本体和喻体直接相比较,使用明显的比喻词连接,例如“他像一只老虎一样勇猛”。
暗喻则是通过暗示来表达比喻关系,通常使用“是”、“就是”等词语连接本体和喻体,例如“他是战场上的勇士”。
在使用Simile时,需要注意比喻的贴切性和准确性。
比喻的使用应该符合语境和逻辑,不能过于牵强或模糊。
同时,比喻的使用也应该符合语言规范和文化习惯,避免引起误解或冒犯。
隐喻的英文句子分析1. 给我一些英语中的明喻或者暗喻的句子英语修辞手法一,明喻(simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。
常用比喻词like, as, as if, as though等,例如:1、This elephant is like a snake as anybody can see.这头象和任何人见到的壹样像壹条蛇。
2、He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit.他看上去好像刚从我的童话故事书中走出来,像幽灵壹样从我身旁走过去。
3、It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something.它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什麽东西似的。
二、隐喻(metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。
1、German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets。
德国人的枪炮和飞机将炸弹、炮弹和子弹像暴雨壹样倾泻下来。
2、The diamond department was the heart and center of the store.钻石部是商店的心脏和核心。
2. 暗喻的句子有哪些英语原发布者:zuyin19912.隐喻METAPHORCompare:Habitmaybelikenedtoacable;everydayweweaveathread,andsoonwecannotbreakit.习惯像缆索,每天我们编上一条线,习惯像缆索,每天我们编上一条线,不久我们便扯不断了。
1.明喻(simile)将具有某种共同特征的两种不同事物连接起来的表明本体与喻体关系的修辞手法。
表达方法是:A像B。
明喻的本体、喻体和比喻词都出现。
常见喻词有like , as , as if, as though , a is to b what c is to d等。
2.暗喻(metaphor)将某一事物以另一个与其相似的事物来表达。
暗示有比较但又不充分说出这种比较。
暗喻将本体与喻体说成是一致的。
它不用比喻词,但可用be动词或者只用逗号、破折号将本体和喻体连起来。
3.换喻(metonymy)换喻是一种一个词或词组被另一个与之紧密联系的词或词组替换的修辞方法。
它反映两类现实现象之间存在着某种相关关系,且此种关系在人们心中经常出现而固定化。
换喻的形式有部分与整体的互换,具体与抽象的互换,特殊与普遍的互换,实质与形式的互换,以及具体事物之间的互换等。
4.讽喻(allegory)讽喻是通过具体形象表达抽象意义,用比喻进行讽刺,引导人们去认识事物的本质,其特点在于意义上的双重性。
SimileA figure of speech in which one thing is likened to another, in such a way as to clarify and enhance an image. It is explicitcomparison (as opposed to the metaphor where comparison is implicit) recognizable by the use of words “like” or “as”1.For example:1)Spend money like water. 花钱如流水Example 1 belongs to the type of “like”. The tenor is the way of spending money and the vehicle is the way that water flow.Time and tide wait for no man. 时间像潮流,不等任何人。
1.明喻(simile)明喻是直接把一物同某种与其具有同一性质或特点的另一物相比较,常用的比喻词有as,like,seem,as though等
2.暗喻(metaphor)暗喻是间接的把一物同与其具有某种相似点的另一屋相比较,不用比喻词
3.拟人(personification)拟人是指把非人的事物当作人来写,把人的特点赋予事物或某种抽象概念,用本来只适用于人的名词,形容词,动词来描写事物,使其具有人的某些属性
4.夸张(hyperbole)故意夸大事实,给人以深刻的印象,起强调作用。
夸张常与暗喻连在一起
5.委婉语(euphemism)使用委婉词来避免提及刺耳或不愉快的东西
6.反语(irony)讲反话,故意使用同本意相反的说法
7.对偶(antithesis)两个相同或相似的语言结构的对仗或对照
8.转喻(METONYMY)借用与某物相关
或关联的东西代称某物
Gray hair should be respected 老人应该受到尊重这里的gray hair代表老人
9.类比(ANALOGY)巴两种本质上不同的事物之间的共同点加以比较,来说明道理,把抽象的概念具体化,吧深奥的哲理浅显化
10.矛盾修饰法(oxymoron)修饰语与被修饰语之间看来似乎是矛盾的,但实则相反相成poor rich men 贫穷的富人
11.对照(contrast)把意义相反的字词、短语或句子等平行的排列起来,在结构上对称,揭示出事物间的对立或矛盾12.排比(parallelism)结构类似的句子成分或句子,几个单词连串。
英文比喻句的四种模式
英文比喻句的四种模式分别是明喻,暗喻,提喻以及借喻。
明喻(Simile):明喻是将具有共性的不同事物作对比。
这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。
标志词常用like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等。
通过明喻,作者能够通过读者熟悉的对象更加生动形象地了解不熟悉的对象,从而表达出作者的特定情感或者态度(mood or attitude)。
暗喻(Metaphor):暗喻与明喻非常类似,也是讲具有某个共同特征的两个不同事物联系在一起,但是不用as,as…as,as if,like,seem等的比喻词。
与明喻相似,隐喻能把描述的对象更形象的呈现给读者。
因为不使用比喻词,所以通常我们会更加关注与隐喻背后的引申义,而不是仅仅是它的字面义。
借喻(Metonymy):以喻体来代替本体,本体和喻词都不出现,直接把甲(本体)说成乙(喻体)。
借喻由于只有喻体出现,所以能产生更加深厚、含蓄的表达效果,同时也使语言更加简洁。
提喻(Synecdoche):提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般。
Simile 明喻Simile:(明喻)用like, as, as…as, as if, as though, resemble, have a resemblance to, suggest, seem to等明显性词连接两类不同的事物。
(1)(本体、喻体、喻词)缺一不可。
(2)喻词必须是like, as, as…as, as if, as though等明显性喻词。
(3) 两物在性质上十分不同,但在某一方面相似。
明喻与暗喻的区别:明喻把喻体和本体说成相似;暗喻干脆把本体和喻体说成是一致的。
喻词。
1. 本体+动词+as/like+喻体e.g.: The elephant is like a snake as anybody can see.He declared that whites and negroes could live together only as master and man.2. As/Just as+喻体,so+本体+喻体(就像B……一样, A也……)e.g.: As cold water to thirsty soul, so is good news from a far country.Just as we sweep our rooms, so we should sweep backward ideas from our mind.3. 本体+动词+as though/as if+喻体+动词(A…….好像B……)e.g.: She looked both young and aging, as if she had just emerged from an illness or some crisis.He was a beautiful horse that looked as though he had come out of a painting by Velasquez.4. What + 喻体,that+本体(A对于……就象/好比B对于……一样)e.g.: What salt is to food, that wit and humor are to conversation.What food is to man, that manure is to crops.5. 本体+to be+名词(本体)+what /as +喻体+to be+名词(喻体)(A对……好比B对……一样)e.g.: Reading is to be the mind what/as exercise is to the body.Air is to us what/as water is to fish.6. 主语+动词+no more/less+本体+than+喻体或主语+not +本体+any more +than+喻体(正如…一样)e.g.: Our village is no less beautiful than this picture.A student can no more obtain knowledge without studying than a farmer can get harvest withoutplowing.Nations are not to be judged by their size any more than individuals.7. 本体+be+as…+喻体(A象B一样…….)e.g.: Her face blushed, becoming as red as an apple.Death may be as heavy as Mount Tai or as light as a feather.The full green hills are (as) round and soft as breasts.8. 主谓+not as/so+本体+as+喻体(不是A,而是B)e.g.: He thought not so much of possible death as of the urgent need to win, to defeat the enemies.e.g.: Right now, it is not their accountants who are holding the companies back so much as their legaladvisers.9. 主语+may/might +as well+动词+喻体+as+动词+本体(……不如…; …最好…; …还是…好)e.g.: You may as well advise me to give up my fortune as my argument.你劝我停止辩论还不如劝我抛弃我的财产。
Simile明喻直喻:是常用as或like等词将具有某种共同特征的两种不同事物连接起来的一种修辞手法。
明喻的表达方法是:A像B。
明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.My heart is like a singing bird.As white as snow.I wandered lonely as a cloud.as cool as a cucumber 极为冷静的(像黄瓜一样冷静)as easy as a pie 极容易(像馅饼一样容易)as fussy as a hen with one chick 在小事上瞎操心as hard as the nether millstone 铁石心肠(像下层的磨石坚硬)as hungry as a hunter 非常饥饿(像猎人一样饥饿)as lively as a cricket 极活泼(像蟋蟀一样活泼)as mad as a wet hen 非常生气(像弄湿的母鸡一样生气)as mild as a dove 非常温和(像鸽子一样温和)as plain as the nose in your face 一清二楚(像你脸上的鼻子一样清楚)as poor as a church mouse 赤贫的(像教堂的老鼠一样穷)as proud as a peacock 极骄傲(骄傲得像只孔雀)as strong as a horse 健壮如牛as stupid as an owl 极愚蠢(像猫头鹰一样愚蠢)as thin as a wafer 极薄(像糯米纸一样薄)as true as steel 绝对可靠(像钢一样可靠)Metaphor 隐喻是和明喻不同,不用like或as表示出来,而是进行隐藏的比较的这样一种修辞手段。
隐喻又称暗喻。
表达方法:A是B。
喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.1.He is a pig.他简直是头猪。
常见的英语修辞修辞手法(figure of speech)修辞手法是通过修饰、调整语句,运用特定的表达形式以提高语言表达作用的方式和方法。
修辞不仅仅在中文里很常见,在英文里也是多种多样。
这篇文章里,我们就来谈一谈英文中常见的修辞手法。
常见的英语修辞1.simile明喻A simile is a figure of speech in which two fundamentally unlike things are explicitly compared, usually in a phrase introduced by like or as.明喻是常用as或like等词将两种不同事物通过比较而连接起来的一种修辞手法。
让我们看几个例子:Good coffee is like friendship: rich and warm and strong.好的咖啡如同友谊,丰厚,温暖,热烈。
Life is rather like opening a tin of sardines. We're all of us looking for the key.人生就像一罐沙丁鱼,我们大家都在找开启的起子。
He was like a cock who thought the sun had risen from him to crow.他这人就像一只骄傲的公鸡,以为太阳升起是为了它的啼叫。
2.metaphor暗喻A metaphor is a trope or figure of speech in which an implied comparison is made between two unlike things that actually have something in common.暗喻是将两种有共同点的不同事物进行隐晦比较的修辞手法。
明喻与暗喻的不同点就在于是否有出现like或者as(像)这一类比喻词,下面这几个句子都是暗喻:Humor is the shock absorber of life; it helps us take action.幽默是生活的减震器,它可以鼓舞人们付诸于行动。
Rhetorical Devices1. 比喻(metaphor)比喻就是打比方。
可分为明喻和暗喻:明喻(simile):A figure of speech in which two essentially unlike things are compared.明喻:一种修辞手法,把两种基本不相像的东西进行比较.用like, as, as...as, as if(though) 或用其他词语指出两个不同事物的相似之处。
O my love's like a red, red rose. 我的爱人像一朵红红的玫瑰花。
The man can't be trusted. He is as slippery as an eel. 那个人不可信赖。
他像鳗鱼一样狡猾。
He jumped as if he had been stung.他像被蜇了似的跳了起来。
Childhood is like a swiftly passing dream. 童年就像一场疾逝的梦。
暗喻(metaphor):缩写met.,metaph.A figure of speech in which a word or phrase that ordinarily designates one thing is used to designate another, thus making an implicit comparison.用一个词来指代与该词所指事物有相似特点的另外一个事物。
例如:He has a heart of stone. 他有一颗铁石心肠。
The world is a stage. 世界是一个大舞台。
“A sea of troubles”“忧愁之海”“All the world's a stage”(Shakespeare)“整个世界一台戏”(莎士比亚) 隐喻(the metaphor)它是根据两个事物间的某些共同的特征,用一事物去暗示另一事物的比喻方式。
英语中的明喻、隐喻和暗喻比喻(the figures of speech)是语言艺术的升华,是最富有诗意的语言形式之一,是语言的信息功能和美学功能的有机结合。
在文学作品翻译和影视译配中,比喻句的翻译司空见惯。
今天博语北京翻译公司就依照比喻的三个种类,明喻、隐喻和转喻,来介绍一下比喻句翻译的技巧。
一、明喻(the simile)明喻通常是把被比喻的“本体”和用以比喻的“喻体”同时说出,说明本体事物像喻体事物,用介词like ,连词as,as if,as…so,动词seem等以及句型A …to B as C…to D等等表示“好像”意思的比喻说法就叫明喻。
例如:Bacteria are so small that a single round one of common type is about 1/25,000 of an inch across when these bacteria are magnified 1,000 times, they look only as large as a pencil point.英语中除上述的用介词、连词或句型等的明喻表达方式外,还有许许多多常用的明喻习语。
例如:as long as it′s broad 这类利用双声增强美感的明喻习语简洁明快,短小精悍,语言形象,比喻恰切,令人回味无穷,运用得当,可以达到表达生动、形象的效果。
二、隐喻(the metaphor)隐喻根据两个事物间的某些共同的特征,用一种事物去暗示另一事物的比喻方式。
本体和喻体之间不用比喻词,只是在暗中打比方。
例如,Argument is war. 实际上argument 和 war是两种不同的事物,但argument和war都可能十分激烈,因此该句用战争(war)来暗指辨论(argument)激烈的程度。
再如:He has a heart of stone.To me, the pageant of seasons is a thrilling and unending drama.英语中有许多数词习语和俚语,主要用作隐喻。
s i m i l e a n d m e t a p h o r 明喻和暗喻的区别及举例Prepared on 21 November 2021Simile明喻直喻:是常用as或like等词将具有某种共同特征的两种不同事物连接起来的一种修辞手法。
明喻的表达方法是:A像B。
明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.Myheartislikeasingingbird.Aswhiteassnow.Iwanderedlonelyasacloud.ascoolasacucumber极为冷静的(像黄瓜一样冷静)aseasyasapie极容易(像馅饼一样容易)asfussyasahenwithonechick在小事上瞎操心ashardasthenethermillstone铁石心肠(像下层的磨石坚硬)ashungryasahunter非常饥饿(像猎人一样饥饿)aslivelyasacricket极活泼(像蟋蟀一样活泼)asmadasawethen非常生气(像弄湿的母鸡一样生气)asmildasadove非常温和(像鸽子一样温和)asplainasthenoseinyourface一清二楚(像你脸上的鼻子一样清楚)aspoorasachurchmouse赤贫的(像教堂的老鼠一样穷)asproudasapeacock极骄傲(骄傲得像只孔雀)asstrongasahorse健壮如牛asstupidasanowl极愚蠢(像猫头鹰一样愚蠢)asthinasawafer极薄(像糯米纸一样薄)astrueassteel绝对可靠(像钢一样可靠)Metaphor隐喻是和明喻不同,不用like或as表示出来,而是进行隐藏的比较的这样一种修辞手段。
隐喻又称暗喻。
表达方法:A是B。
喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.1.Heisapig.他简直是头猪。
(比喻:他是一个象猪一般的人,指肮脏,贪吃的人。
1. 明喻 (Simile)明喻是指为了鲜明地刻画某一事,将具有某种共同特征的两种事物加以对比。
它由本体、喻体和比喻词组成。
常用的比喻词有as、like、as if、as though、as... as、similar to、to bear a resemblance to等等。
明喻能使深奥的哲理变得浅显易懂。
man without religion is like a horse without a bridle.人无信仰,犹如马无缰绳。
a book as a bee does flowers.读书如蜜蜂采蜜。
without virtue is like a rose without scent.美而无德犹如花无香味。
2. 暗喻 (Metaphor)暗喻亦称为“隐喻”,它同明喻一样,也是在两个不同类对象之间进行比喻,区别在于:明喻把本体和喻体说成是相似的,而暗喻则把两者说成是一致的;明喻中有比喻词,而暗喻中不用比喻词。
good book is the best of friends, the same today and forever.好书如相伴终生的挚友。
dwarf on a giant’s shoulders sees the farther of the two.侏儒站在巨人的肩上,会看得更远。
teacher for a day is a father for a lifetime.一日为师,终身为父。
3.类比 (Analogy)类比是一种阐述事理的修辞格,即用人们熟悉的事例说明较深的道理,或通过具体形象阐明抽象的概念。
它主要是把两种本质上不同的事物之间的共同点加以比较。
praise is to children what the sun is to flowers.明智的赞扬对于孩子的作用,就像阳光对于花朵的作用一样。
bird in the hand is worth two in the bush.一鸟在手胜过二鸟在林。
语义修辞1明喻(simile)俗称直喻,是依据比喻和被比喻两种不同事物的相似关系而构成的修辞格。
例如:1.The snow was like a white blanket drawn over the field.2.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.认真观察以上各例,我们会发现它们的特点,由(as)... as, like等引导,这些引导词被称作比喻词(acknowledging word),它们是辨别明喻的最显著的特征,明喻较为直白,比喻物和被比喻物之间相似点较为明显,所以明喻是一种比较好判断的修辞手法。
2暗喻(metaphor)也称隐喻,是依据比喻和被比喻两种不同事物的相似或相关关系而构成的修辞格。
例如:1.His friend has become a thorn in his side.(他的朋友已变成眼中钉肉中刺。
)2.You are your mother’s glass.(你是你母亲的翻版。
)3.Hope is a good breakfast, but it’s a bad supper.由以上各例可知,暗喻没有引导词,这是明喻和暗喻在形式上的最大区别。
换句话说,有为明喻,没有为暗喻。
如:He has a heart of stone. He has a heart like stone.很显然,前句是暗喻,后句是明喻。
暗喻时,比喻物和被比喻物之间的相似点较为含蓄,猛一看它们毫无关系,实际却有着某种内在联系。
谈到暗喻,有必要说说它的两种变体(variety):博喻(sustained metaphor)和延喻(extended metaphor),它们是英语比喻中的特殊类型。
(1)博喻连续使用多个喻体去比喻主体的方法就叫做博喻。
比如:There again came out the second flash, with the spring of a serpent and the shout of a fiend, looked green as an emerald, and the reverberation was stunning.(爆发了第二次闪电,她像蛇一样蜿蜒,如魔鬼般嘶叫,像翠玉般碧绿,轰隆隆震耳欲聋。