当前位置:文档之家› 破产姐妹

破产姐妹

破产姐妹
破产姐妹

S2E1

I respect it all, but I'll throw up.

我完全尊重这种做法,但我会吐的

I don't judge.

我很开明的

I am not at all emotional about it.

我情绪平和,一点也不激动

'Cause you never tell a man in prison no. He could hang himself with his belt.

不可以拒绝坐牢的人,他会上吊自尽的

Do not give me that look.

别用那种眼神看我

Quick, how's my hairnet?

快看看我发罩怎么样

It's all getting a little tense.

这有点太剑拔弩张了

Be more sensitive and stuff.

考虑一下别人的心情

Just wanted to pick your brain.

只想听听你的意见

Even if I could bring myself to go through all that, we need every penny we have for the cupcake business.

就算我能够忍受出席的痛苦,但我们真得省下每一分钱来用于小蛋糕事业

I use the box our soap comes in as a wallet.

我用肥皂包装盒当钱包呢

It was either that, or he was hitting on me, which, I'm not gonna lie, I wouldn't hate. 不是暗指有钱就是在对我放电,坦白说,那样也不赖

Nancy Drew

神探南茜

You're telling me the man who invented a way to defraud most of New York isn't as clever as a stone 12-year-old with a butter knife?

你觉得一个能够骗尽大半个纽约的天才想不到一个12岁嗑药妹能想出的法子吗

I'm the boss of you.

我是你老大

I know I'm a brunette, but do I have bangs?

我可以扮个褐发妞,但要刘海吗

Born with a silver spoon in your mouth.

含着银汤匙出生

Eh, six of one.

半斤八两啦

You do so much with so little fabric.

少少的布料,大大的美丽

Golden shower.

黄金淋浴**(piss in the mouth)

Yolo!

那是哟

Back out now, ladies. I'm a paddle bitch.

放弃吧,女士们,我乃竞价小贱哥

Well, I'm a bitch bitch.

我还是贱贱姐呢

Jet skis.

水上摩托车

Which, for anyone who might be watching my lips, we were going to give all to charity.

致所有可能读我唇语的人,我们将要拿那笔钱去做公益

No matter how hard the circumstances, you could get over any hurdle.

无论境况多糟糕,你都能跨过任何难关

I now see how that could've happened to him.

这会儿我看出他为何会有今日了

I'm pissed as hell.

我还在生气呢

S2E2

Twitter is stupid. And Instagram is twitter for people who can't read. 推特已经够蠢了,而图片分享网,就是给不识字的人用的推特

Nothing worse than a cake tease. Ask any man.

敢说不敢做的人最差劲了,不信随便找个男人问问

Everything's gonna work out.

一切都会水到渠成的

Been there, done that.

我亲身体验过了

Luddites.

卢德分子:19世纪对抗工业革命反对机械代替人力的人们

Oh, blegh!

恶心啊

There is no luck. There is only work.【Keep in mind】

幸运是不存在的,努力才是硬道理

It's limp, anemic, and lackluster.

这项链没个性,没活力,没光泽

Just got a little damp.

有点小兴奋

Never would've happened if I had had my necklace.

如果我的幸运项链在的话,就不会发生这种事了

Might as well face it.

借此面对现实吧

You and I are on our own.

我们俩只能自食其力

What kind of freaks deface a cupcake machine?

怎么会有变态想要乱喷小蛋糕机啊

We can add this Earl bonus money to our cupcake business total. 我们可以把厄尔给我们的额外收入加到小蛋糕生意基金里

Yeah, that 150 will really put a dent in the 250,000 we need.

加上那150块,咱们离目标又近了一“大”步呢

Mushroom growing on our bathroom rug

浴室地毯上长的小蘑菇

Do you wanna know the real reason I thought this necklace was so lucky? 你想知道我认为它是幸运项链的真正原因么

I was wearing it the day I met you.

遇见你的那天,我就戴着它

Pearl necklace

珍珠项链**[semen]

Just when I thought I was out, she pulls me back in again.

我本已绝望,她又重燃我希望之火

S2E3

You're in my house now, bitch.

敢在太岁头上动土,狗东西

I wish I hadn't seen it.

亮瞎狗眼【无法直视】

Fart cushions are funny.

放屁垫果然搞笑

That was very uncharacteristic of me.

那完全不是平时的我嘛

So now you just know everything about life?

所以你已经看透人间百态了吗

Without the attitude and the fidgety exhaling.

态度好点,少唧唧歪歪

He's in love with a pretty girl who his rival tries to kill them

他会爱上漂亮女人,而敌人会试图杀了他们

Partial nudity

半裸镜头

Product placement

植入式广告

Dope explosions

爆炸场面

Hans Zimmer

好莱坞知名电影配乐家

Yelling at the screen is the best part of going to the movies, and more white people should learn that.

冲着屏幕嚷嚷是看电影最爽的部分,你们白人该学着点

We'll stop if it hurts.

如果你疼我们就停下

Every now and then, on our own behalf we do put ourselves second

但我要为咱俩说句公道话,我们偶尔也为对方着想

The Wiz

绿野仙踪[绿野先尿](wiz = pee )

Sometimes people bug me, and I need some time away.

有时候人们让我心烦,而我需要静一静

We're gonna hang sometime.

改天一起粗去玩

You got my eye on you.

你赢得了我的注意哟

S2E4

Bitch needs to take it down a notch.

那贱人气焰不该这么嚣张

They're moist, delicious, creamy.

水嫩,味美,奶油多

You just put everything into perspective.

你看待事物总是有独到见解

I thought Google eliminated the need to ask question out loud, but fine.

我还以为有了谷歌之后,就不会有人随口问蠢问题,但没关系

The world's a dead-end and nothing good happens ever to anyone.

人生就是个死胡同,好事永不降临

Flat iron

直板夹

Fist bumping

击拳

Bring my "A" game

用尽全力

Force of habit

职业病

Bring your own brand.

打出自己的品牌特色

We are screwed.

我们死定了

Slow and steady.【like it】

稳扎稳打

S2E5

Nighty night.

晚安咯

You have discipline.

你有自控能力

Keep an open dialogue.

开诚布公

Dress for the job you want, not the job you have. 佛靠金装,人靠衣装

We have to be grown-ups about this.

我们得用成熟的心态来对待

A gin and juice box

一盒琴酒混合果汁

That brand of put-down humor

那种嘲笑人的幽默

It's so wrong it's right.【Yolo! 】

大家就爱重口的

Per your name

名不虚传

S2E6

Not a care in the world.

无忧无虑

Panty hose

连裤袜

This sloppy joe is the most amazing terrible thing I've ever eaten. 这碎牛肉三明治[邋遢乔]是我吃过最好吃的糟糕食物

Bum about your life

对生活感到失落

I've been wanting to say this the whole time.

有句话我想说很久了

It's kind of the look I was going for.

就是我一直想要的效果

Doom-pa-dee-doo

*可代表任何词的无义词

S2E7

Sell her kidney for new iPad

卖肾买新iPad

Emojis

颜文字

Look, just know you're going to struggle for a while.

记住,刚开始肯定有不顺

In short, there's really no point to anything.

总之,不必在意不顺心之事

S2E8

This is a big leap of faith.

这的确是一步险棋

I'm fighting the instinct to weep, but keep going.

我在强忍眼中悲哀的泪

Lose some eggs, more room for beer.

少留点卵子,多装点啤酒

S2E9

Feel free to tip me what you think your life's worth.

你觉得自己的命值多少,就给多少小费吧

That crap ain't gonna fly.

老娘才不信那些屁话呢

That was some ballsy, bold, in-your-face awesome lying.

刚才够胆,牛逼哄哄的撒谎啊

Three times the fun.

三倍剂量,三倍享受

All in caps.

全大写

We're on our way.

我们离梦想越来越近了

S2E10

Even in a fiction scenario, I cannot permit myself to go there.

即使只是假设,我也不能如此无下限

Not that it's any of your business.

不关你事

See, this is why I don't like you so much.

瞧,所以说我不太喜欢你嘛

That is a cross to bear.

这也太悲催了

I'm it, and you can suck it.

老娘超牛,你去死吧

Maybe I'm the kind of person who only wants something they can't have. And then when they get it, they don't want it anymore.

也许我是那种只喜欢得不到的东西的人,一旦得到就不喜欢了

S1E11

Jinx, you own me a coke.

倒霉鬼,你要请我喝可乐哦[儿童游戏]

Ya fat, ya ugly, ya fugly.

你这个又丑又胖的死猪扒

Life isn't like a movie. Some time you're not a success right away, sometime you have to just eat it and be a cupcake, and sometimes you have to take your "I love you" whichever way it comes.

生活不像电影,有时你不能立刻成功,有时你不得不咽下苦果扮成一个小蛋糕,有时无论别人怎么告白你都得承受

S2E12

I think ahead.

我多深谋远虑啊

It's weird how sex is so great, and yet it, it makes these.

真奇怪XXOO如此愉悦却如此…(令人- -)

Thank you for the stoner's summary of the last election.

感谢你选举后的毒虫政策精选

Second-hand smoke

二手烟

There's no need to kill imaginary cats.

别这样诅咒猫嘛

Let's just send out positive energy, and the universe will provide.

让我们多展现积极的一面,冥冥之中自会有安排

Swing and a miss, universe.

失手了啊,老天爷

You've heard "When God closes a door, he opens a window"? He's running from his landlord.

你听过“天无绝人之路”吧,就是在躲房东呢

The pot is in the pot!

我的大麻掉进锅里了

It's like a skunk skunked a skunk.

像一只臭鼬被另一只臭鼬喷了臭气似的

I got my horse stoned.

我家小马都成毒虫了

He's just trying to fit in at school.

他只是想融入圈子嘛

Chill out.

别这么紧张啦

Maui wowie!

大麻呀喂

I didn't even know blonde people could be sad.

原来金发人也会伤感啊

She is really getting the hang of that.

她真是驾轻就熟啊

Just know that my success doesn't mean anything if I can't share with you. 只想你知道,我的成功如不能与你分享就一文不值

If you ever need it, it's there.

你一旦有需要,它就在这儿

S2E13

Two-room suite

两室一厅

Hey, keep out of it.

你少管闲事

Weird fixation on children

恋童癖

I was watching a Living Single marathon

我看了好久的情景喜剧

Lipstick lesbians

十分女性化的女同

Wanna come back as her.

都想下辈子投胎变成她

You snooze, you lose.

先下手为强

All's right with the world.

世间一切太平

S2E14

Success really cuts your balls off!

成功的代价就是当孙子啊

It just felt like time.

岁月不饶人啊

S2E15

We'll finally have an answer to the question "What comes first? The chicken or the Oleg?"

我们就能知道“是谁先…来?,鸡还是奥列格?”

Zero dark thirty

军事用语:户外漆黑时刻;《猎杀本拉登》

Easy Spirit

舒适但老土的鞋子品牌

Free spirit

自由灵魂

Fortune teller

算命店

May you live a long and healthy life.

祝你健康长寿

No one person can get it all.

鱼与熊掌不可兼得

S2E16

New York without money is like no magic.

在纽约,没钱就等于没戏

No spoilers.

不许剧透

Two-night one-night stand

429

S2E18

When do you hold'em and when do you fold'em?

何时留,何时走

Give me the cold shoulder

故意不理我

Ehr mah gerd!

额滴神(牙套版omg)

S2E19

Well, let me give you a "for instance".

我来打个比方

S2E20

Don't go there.

别哪壶不开提哪壶

It's just a matter of time.

迟早的事

She should've checked herself before she wrecked herself. 她跟我装b之前该掂量掂量自己

I'm holding firm.

我立场坚定

S2E21

Yeah, it worries me that it'll never happen again.

我可担心以后再也遇不到这种好事了

Han, Jesus is coming back before she is.

耶稣回来救赎人间都比她快,憨憨

I'm insulted and honored at the same time.

让我受辱之余还倍感光荣

Sex is the only fun thing poor people can afford.

XXOO是穷人唯一玩得起的娱乐了

Well, now it has a good personality.

好吧,如今它是丑得很有个性

It's better to just spend whatever money you got on weed to help you forget whatever you got.

那还不如把钱都花在大麻上,来缓解病痛

I try to lighten the load with a little humor.

我想用幽默感来减轻重负

Nice try.

想得美

Adam's apple

喉结

Here's the thing.

我就直说吧

Clear vaginas, full heart, can't lose.

葵花宝典,全心全意,十拿九稳

S2E22

That one day, he and I live in a world where our love is recognized and we have the same rights as gay couples.

将来有一天他和我住在一个爱情被认可并和同性夫妻享有同样权利的世界

Shut your face

哇靠

Cops by day, prostitutes by night? You know, copstitutes.

这次当警察下次当失足女如何失足女警察

Scene eight, take one.

第八场第一幕

Walkie-talkies

对讲机

You know he won't cheat on you with somebody else, because you're the somebody else.

你知道他不会找第三者因为你就是那个第三者

I didn't do dj, so I'm in the B.G.

因为没"做"DJ 就只能做背景

It is most decidedly not cool, pal.

这是绝对的不好伙计

Funk and skank.

真相大调查

S2E23

Giggle up a storm

弄得满城风雨

My shoulders are all up around my ears.

大街小巷到处都是这传闻

Anyone can get into any room if they really want to.

只要有决心哪都能进去

Far from inadequate

证据确凿

S2E24 Finale

Putting a pretty church hat on a whore.

碧池立牌坊

Life just sucks it hard sometimes.

人生不如意之事十有八九

A happy meal toy reminds people of a sweeter time.

快乐就餐的附加值在于让人们回忆起甜蜜时光

What happens in Vegas stays in Vegas.

随遇而安

So we'll have nowhere to go but up.

我们已经很底层不能再往下跌了(否极泰来)

Some people open up a windows, some people smash them. 有人S3E1

getting back up on that horse

重振旗鼓

burn it to the ground, for all I care

随你大小便我不管了

we got it out of our systems

我们没事了

fancy-ass

碉堡了的

Yolo: You only live once

人生只有一次

Knock, knock, knocking on the Apple store?s door

敲敲敲苹果店的门

It?s the thought that counts.

重要的是心意

died a horrible death in front of our adorable cupcake window 在我们可爱的小蛋糕窗口可怕地死去

S3E2

I guess you can?t have it all.

人生还真不能太如意了

Com e on, boo. It?s a phone, not Bruno Mars.

快点吧,装b。只是个手机,又不是火星哥

I don?t like to mix business with please.

我不喜欢把工作和乐趣混为一谈

No back talk.

不许顶嘴

The scale goes great, good, okay, not okay, I hate you, fine. 次序是很好,好,OK,不OK,恨你,算了吧

sick of you

受不了你

S3E3

and then somewhere along the line

再然后

Nighty-night.

晚安哦

right meow

现在喵

They?re lazy, moody, and judgmental.

喵们又懒,情绪化,还爱批评人

She?s purr-fect.

呼噜噜地完美

Everyone says they want one with a nice personality, but they really just want a hot, sexy, young kitten.

大家都说想要个性格好的,但实际上都想找个火辣性感又年轻的

S3E4

Now that I see it, I have to have it.

现在我看到了,就必须是我的

put oneself in a time-out

灵魂出窍

open a door for me

大开眼界

S3E5

flower power skank

戴花的女人

classic bake and switch

挂羊头卖狗肉

good cop/bad cop

红白脸

take the edge off

缓解情绪

My willingness to eat anything finally pays off!

我无所不吃的天赋终于回报

Extra! Extra! Read all about it!

号外!号外!听清楚了!

My tummy feels funny.

我的肚子不舒服

Let?s call it a night.

今天早点下班

Move it or I lose it.

让让,快忍不住了

No gonna be a problem.

没问题

开辟新S1E1

Nailed it.

搞定

Well, I can cross that off my bucket list.

太好了,死前心愿又完成了一项

I mean you wouldn't even have any money.

我是指,穷得连钱都没有了

I see an opportunity, and I make it happen.

只要有机可乘,绝不让它溜走

S1E2

You can't tell an Asian he made a mistake. He'll go in the back and throw himself on a sword.

不能告诉亚洲人他犯了错误,不然等会他就去拔剑自刎了

Create a buzz.

制造名气嘛

Hey, roomies.

嗨,同居“密”友

We've known each other two days and you're already asking for back door?

我们才认识两天,你就想开我“后庭”啊

No need to yell, he's a champion.

没必要嚷它,它可是冠军马

That's not Chestnut, that's Brooklyn.

这不关栗宝的事,布鲁克林本来就这味儿

I'm too poor to have a fear of success.

我穷到恐惧不起成功

I believe everything you just said and that children are the future.

我“相信”你说的每一句话,也“相信”孩子是未来的主人翁

If I were gonna go lesbian, she would be the last "les" I'd "bian".

如果姐要玩百合,她可能是我最不可能“合”的那位

I prefer my usual cash on the bedside table.

在我床头柜上留点钱,我会更喜欢

So I thought I'd Chanel it up.

所以我想我得换上香奈儿

You know, having only one cute outfit takes hours off getting dressed. 跟你说哦,只有一件见得人的衣服省了好几个小时的挑衣服时间呢

Look, Chanel No.2.

哈哈,屎奈儿二号

I will always land on my feet.

我一定会逢凶化吉的

Punk ass ho.

臭显摆骚货

S1E3

Never doubt me.

姐是有两把刷子的

You had to bust a move, and get "the truth" on my ass?

你真是不到黄河心不死,不见棺材不掉泪

That's stings.

太伤人了

So it all evens out.

有得必有失嘛

Stop fighting it, just give in to it. 【精辟】

与其奋力挣扎,不如乐在其中

Well, then that's not pain, that's karma.

你的脚不是疼,是遭天谴

Six bucks, clever bitch. Bang, bang!

六块钱,心机女!手到擒来!

I rolled my eyes.

我翻了个白眼

Look, eventually, you'll learn to do that on the inside. 终有一天,你学会泪往心里流

Look at you, girl, you're fierce, you got your glam on. 妹纸,你可是犀利又迷人哟

Black drag queens

黑人变装娘炮

Had my eye on it.

是我先看上的

Turn the back on the rack, you're under attack.

出其不意,攻其无备

- Touche. - Douch-ay.

-一针见血-体无完肤

I got your back, gir-r-r.

我帮你讨回公道,姐们儿

Love when that happens.

生活处处有惊喜啊

Let me get the pooper scooper.

让我先拿上便便铲

Look, I'm gonna give this to you straight up.

听着,我就直说吧

Totes gross.

恶心屎我了

Borscht! Pick up, pick up.

罗宋汤快上菜快上菜

S1E4

I had quite a day.

今天倒霉死了

I'll comp your cobbler.

我将送你个水果派

You just made it into Oleg's spank bank.

你这一幕被存进奥列格的意淫银行了

That doesn't even make sense.

这根本是胡扯中的鬼扯

'Cause the disenfranchised immigrant serving the spoiled white girl would have no reason to lie.

因为无公民权利的移民人士服务被宠坏的白人女孩时,肯定不会骗她

Everybody's got their something.

人生在世谁无小病

That boy's more stiff than Michele Bachmann's husband at a Chippendales.

他喉咙的僵硬程度比米歇尔.巴赫曼的老公看男妓时还“硬”呢

And then you said that.【interesting】

你真让人无语

You have a shoe rotisserie.

你有个旋转烤“鞋”架

I call it my "ferris heels".

我称它为“鞋天轮”

It's the Louvre of pooping.

这是坑界的卢浮宫吧

That's my debutante dance, when I came out.

那是我在上流社会的初次登场

It's funny 'cause it's true.

是真的才这么好笑呢

'Cause you know they always inventory the furs, bitch!

你丫知道富人都会登记皮草的呀蠢货

S1E5

破产姐妹(初中英语作文)

破产姐妹 初中英语作文 I like to see American TV series so much, because not only the plot attracts me so much, but also I can learn the English spoken language. Recently, I fall in love with Two Broke Girls, it is so funny and makes me laugh happily. Besides the humorous plot, I am also inspired by the characters’spirit. Though the two girls are poor and work as the waitress in the small restaurant, they never give up their dreams. They make the plans for their dreams, even they meet all kinds of difficulties, they are still positive about their future. I learn things from them, I keep the positive attitude towards life.我很喜欢看美剧,因为不仅剧情很吸引我,而且我也能学到英语口语。最近,我爱上了《破产姐妹》,这个剧很有趣,让我捧腹大笑。除了幽默的剧情,我也受到了人物精神的鼓励。虽然这两个女孩贫穷,在一件小餐馆里面做服务生,但是她们从来没有放弃梦想。她们为梦想做了计划,即使遇到各种各样的困难,仍然对将来乐观。我从她们身上学到了东西,对生活保持乐观向上的态度。 1

破产姐妹_第一季第一集台词_打印版

破产姐妹第一季第一集 Pick up! Tables 12, 4, 11. 十二四十一号桌上菜 Got it. 来了 Hey, when you get a second, 等你丫有空... stop looking at my boobs. 麻烦把淫眼从我奶上移开 Excuse me. 麻烦一下 Waitress? 服务生 Dude? 小二 Hi, what can I get ya? 您好请问要点什么 We need some... 我们要... Is that annoying? 看了会不爽吗 Is that obnoxious and rude? 觉得对方又欠扁又无礼吗 Would you find it distracting if someone did that to you 你工作时有人这么弄你 while you were working? 你会觉得烦吗 Oh, you don't have a job. Sorry. 哎呀忘记你没工作了抱歉 Damn, dude, she burned you. 靠伙计她完胜呀 No, hipster. 别搞错了小痞子 Do not think we're on the same team. 别以为我跟你是一国的 We have nothing in common. 咱俩到死都不是同路人 I wear knit hats when it's cold out. 姐戴帽子挡酷寒 You wear knit hats cause of Coldplay. 二货戴帽学酷玩[乐队] You have tattoos to piss off your dad. 你的纹身是想气死你爹 My dad doesn't know he's my dad. 我爹压根不知他是我爹 And finally, 最后 you think... 你觉得 this is the sound that gets you service.

破产姐妹

S2E1 I respect it all, but I'll throw up. 我完全尊重这种做法,但我会吐的 I don't judge. 我很开明的 I am not at all emotional about it. 我情绪平和,一点也不激动 'Cause you never tell a man in prison no. He could hang himself with his belt. 不可以拒绝坐牢的人,他会上吊自尽的 Do not give me that look. 别用那种眼神看我 Quick, how's my hairnet? 快看看我发罩怎么样 It's all getting a little tense. 这有点太剑拔弩张了 Be more sensitive and stuff. 考虑一下别人的心情 Just wanted to pick your brain. 只想听听你的意见 Even if I could bring myself to go through all that, we need every penny we have for the cupcake business. 就算我能够忍受出席的痛苦,但我们真得省下每一分钱来用于小蛋糕事业 I use the box our soap comes in as a wallet. 我用肥皂包装盒当钱包呢 It was either that, or he was hitting on me, which, I'm not gonna lie, I wouldn't hate. 不是暗指有钱就是在对我放电,坦白说,那样也不赖 Nancy Drew 神探南茜 You're telling me the man who invented a way to defraud most of New York isn't as clever as a stone 12-year-old with a butter knife? 你觉得一个能够骗尽大半个纽约的天才想不到一个12岁嗑药妹能想出的法子吗

第一集 第一季 破产姐妹 台本

第一集第一季破产姐妹 Pick up! Tables 12, 4, 11. 十二四十一号桌上菜 Got it. 来了 Hey, when you get a second, 等你丫有空... stop looking at my boobs. 麻烦把淫眼从我奶上移开 Excuse me. 麻烦一下 Waitress? 服务生 Dude? 小二 Hi, what can I get ya? 您好请问要点什么 We need some... 我们要... Is that annoying? 看了会不爽吗 Is that obnoxious and rude? 觉得对方又欠扁又无礼吗 Would you find it distracting if someone did that to you 你工作时有人这么弄你 while you were working? 你会觉得烦吗 Oh, you don't have a job. Sorry. 哎呀忘记你没工作了抱歉 Damn, dude, she burned you. 靠伙计她完胜呀 No, hipster. 别搞错了小痞子 Do not think we're on the same team. 别以为我跟你是一国的 We have nothing in common. 咱俩到死都不是同路人 I wear knit hats when it's cold out. 姐戴帽子挡酷寒 You wear knit hats cause of Coldplay. 二货戴帽学酷玩[乐队] You have tattoos to piss off your dad. 你的纹身是想气死你爹 My dad doesn't know he's my dad. 我爹压根不知他是我爹 And finally, 最后 you think... 你觉得 this is the sound that gets you service. 一声穿云指我千军万马来服务 I think... 要我说 This is the sound that dries up my vagina. 一声穿云指我如瀑下阴也干枯 The other waitress disappeared, the Russian one. 那位俄国服务生呢怎么不见了 We need horseradish. 我们想要山葵酱 Please. 拜托您了 That, ladies, is how you treat a waitress. 妹妹真乖这样才有礼貌嘛 Paulina! 宝莲娜 Oh, so... so good, oh... 爽爽死了 Oh, sorry, I didn't realize you were on break. 抱歉不知道你在休息 I just need some horseradish. 我要山葵酱 - Here. - Oh, cool. -给-收到 Excuse me, where's my waitress? 请问服务生去哪了 She's coming. 她马上来[高潮] 第一集第一季破产姐妹

破产姐妹第二季中英文剧本第1,2集

2 Broke Girls S02E01 1--I can't believe you guys are still staring over there.你们居然还在盯着那边看 2--Some mothers tend to breast-feed for a lot longer these days.有些母亲会母乳喂养孩子到儿童阶段 3--It's called attachment parenting.这叫亲密育儿法 4--When the kid's that big, It's called dating.可孩子都这么大了这应该叫约会 5--I mean, he's gotta come up for air at some point.他也该出来透透气了吧 6--No, he doesn't.不他不用 7--Isn't he too old to drink from the teat?他也超过直接吸奶的年龄了吧? 8--The kid is my height.这孩子都有我高了 9--Don't get any ideas.别有什么邪恶的想法 10--Well, it's happened: I've lived too long.居然有这等事看来我真是活得太久了 11--Miss, I'm ready to order.服务员我要点餐了 12--I can't. I mean, I respect it all,我不去我虽然尊重这行为 13--but I'll throw up.但我要吐了 14--I'll go. I can't afford HBO,我去吧我看不起家庭影院台 15--and it's the closest I can get to seeing Game of Thrones.我只能这样近距离地看"权利的游戏"现场版 16--Hi, what can I get you?嗨想吃点什么? 17--He's obviously good drink-wise.显然他是个喝奶小能手啊 18--I'll have tea and a turkey club.我要杯茶再来份火鸡三明治 19--Anything for him? Coffee for the milk?他要点什么? 来点咖啡配牛奶? 20--Burger? Fries?汉堡包? 还是薯条? 21--I'll have fries.我要薯条 22--Ooh! Late night phone call.哟! 午夜电话 23--Ring-a-ding-dang.叮叮铃铃响咯 24--Someone's gonna get their freaky freak on.某人要出去午夜狂欢了哟 25--It's my father.是我爸打来的 26--I don't judge.我又没说你 27--Hey, daddy.嘿老爸 28--Me? I'm fine.我? 我好着呢 29--A little bummed: It's truffle season,有点小郁闷到了松露盛产的季节 30--and no one I know knows what a truffle is,可这里的人都不知道松露是什么 31--But...但是... 32--Oh! Our estate auction?噢! 我们的房产拍卖? 33--Yeah, I think I heard something about that.嗯我听说了这事 34--But honestly, daddy, I haven't given it a second thought.但是坦白说老爸我可没多想 35--No, you don't have to worry about me.不你不需要担心我 36--I am not at all emotional about it.我完全不会觉得难过 37--wha...什么... 38--Thank God. It's not flip-flop Friday.谢天谢地这不是什么疯狂周五 39--Well, wait, I'll ask her.好吧等等我来问问她 40--My father wants to know if you'll come out to the prison我老爸想知道你会不会去监狱

破产姐妹_双语剧本_第一季_第2集

破产姐妹第一季第二集Hi, ready to order? 准备好点餐了吗 Do you have anything that's really special? 你们有什么特色[菜]说来听听 Not according to my high school guidance counselor. 我高中辅导员说我没有特色 I'll have the veggie plate. 那我要个蔬菜拼盘 But instead of beets, I want kale. 不要甜菜换甘蓝 And instead of broccoli, more kale. 不要花椰菜再放点甘蓝 I want the veggies steamed. 蔬菜要用蒸的And instead of dressing, I want lemons. 色拉调料改用柠檬代替 Don't you need to write this down? 你怎么还不动笔记下来啊 I'm afraid if I start writing that down, 现在只有心情写遗书 it'll turn into a suicide note. 因为要被烦死了 I'm assuming this table's gonna have a lot more of those requests. 我猜你们都会这么点餐吧 Yes, I could tell by the hats. 没错看你们那帽就知道是事儿精 Earl, I have something new I want you to try. 厄尔我有新东西想你尝尝 That's the exact same sentence 正是因为这句话 that got me hooked on cocaine in the '80s. 我才会在几十年前染上吸毒的恶习 It's my new cupcake flavor. 我说的是蛋糕的新口味啦 Delicious dark chocolate the ladies can't help but love. 女人无法抗拒的美味黑巧克力口味 I'm calling it "The Earl." 我把它称为"黑伯爵厄尔" I know you got that right. 说得好 Hi, I'm here. 我来了 I was running late so I decided to hail a cab.

看《破产姐妹》英语口语:唱黑脸扮恶人

看《破产姐妹》英语口语:唱黑脸扮恶人

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

看《破产姐妹》学英语口语:唱黑脸扮恶人 Play the heavy 斤斤计较的小老板李憨,硬要七十高龄的收银员Earl大爷重新算账,还宣称自己hate to play the heavy. 此处heavy可不是指“重的”,而是作名词用,意为“保镖、打手”。囧,这类人还真是大块头、三角肌发达,一副strong and heavy的模样。 顾名思义,play the heavy充当打手,不就是“扮演恶棍流氓的角色”的意思嘛? 像有的演员生就一副坏人相,屏幕上尽演阿飞马仔、黑帮大佬、汉奸走狗等角色,如:With his face, this actor always seems to play the heavy in films. 受长相限制,这个演员似乎总在电影里饰演恶棍的角色。 而play the heavy 引申义就是“扮坏人、做恶人唱黑脸”。 譬如,有的腹黑大boss,表面上一团和气,收拾员工时却手起刀落。不过他自己从不出面,而是让手下某个喽罗去干。 例如:My boss likes to ask his assistant to play the heavy and fire staff for him.

我老板让助手去做恶人,借他之手开除员工。 至于“做恶人、唱白脸”,英文中类似的表达还有:play the bad cop(做坏警察). 相反“做好人扮红脸”即play the good cop.

从功能翻译理论视角看《破产姐妹》的字幕翻译

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 科技英语长句的结构分析与翻译 2 自然会话中会话结构的分析 3 从关联理论看《茶馆》两个英译本中修辞格的处理 4 浅析中美幽默之差异 5 《红与黑》中司汤达的爱情观 6 An Interpretation of Initiation Theme in Heart of Darkness 7 侦探小说的发展 8 翻译的对等性研究及其应用 9 《儿子与情人》中扭曲的爱 10 英汉委婉语异同之分析与比较 11 An Analysis of American and Chinese Culture in Kung Fu Panda 12 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 805 990 74 9 13 浅析《了不起的盖茨比》中的象征主义 14 姚木兰和郝思嘉的女性意识对比分析 15 会话中性别差异的语用研究 16 爱伦坡哥特式小说探析 17 社交活动中肢体语言的研究 18 《哈利波特》的圣经原型解读 19 浅析《心是孤独的猎手》的精神隔绝主题 20 浅析中西饮食文化的差异 21 英汉新闻语篇概念隐喻对比研究 22 正面解读《名利场》中的蓓基-夏泼 23 英语会话中间接拒绝语的语用研究 24 《小镇畸人》中的空间形式分析 25 试析新课程标准下词汇教学策略的改变 26 从《瓦尔登湖》看“天人合一”与梭罗超验思想 27 关联理论在中餐菜单英译中的应用 28 《生活大爆炸》言语幽默语用分析 29 跨文化交际中的中西方时间观念 30 论英文电影名翻译 31 语境及其在提高高中学生英语阅读能力中的应用 32 日用品广告语言中中西方价值观差异比较研究 33 从日常交际礼貌用语失误看中西方文化差异 34 目的论视角下旅游景区公示语误译的研究 35 性格和命运--《小妇人》中四姐妹分析 36 英汉语中恐惧隐喻的认知分析 37 Awakening of the Black Women’s Self-consciousness—A Study of Four Major Female Images in Beloved 38 浅析《宠儿》中人物塞丝的畸形母爱产生的根源 39 《名利场》利蓓加?夏泼和《简?爱》简?爱的对比研究 40 解读罗伯特?彭斯的爱情观——以《一朵红红的玫瑰》和《约翰?安德生,我的爱人》为例

破产姐妹英文观后感

I finished watching Broke Girls this summer vacation. At first, I did not like Caroline Channing very much because I think she is very unreasonable. But time goes on, Caroline became one of the most favorite character in my heart. At first, Caroline is very nitpick, of course, every things she has now cannot compare with what she had before. A week ago, she can buy every thing if she wants, but now, the rich girl has to work hard by herself. So Caroline always complains about the life. Though that is really hard to accept the poor life, I still think Caroline has a negative attitude at that time. But then Caroline work very hard, she can even wash the bathroom. I noticed the adamancy of Caroline and how she working hard, I understand Caroline and she become the heroine in my heart because of the spirit of trying hard and never let go of her. Also, Caroline’s best fiend——Max is one of the most favorite character of mine. Max is an optimistic girl who has perfect stature. She is very kind, too. Although she always interested in laughing others and that hobby makes people who do not know her think she is mean, when her friends have problem, Max will try her best to help their solve problems. Max is also very real, she can point out Caroline and other people’s mistake directly and she never does things which are unreal. Max is a poor girl who lives really in the

破产姐妹英文介绍

2 Broke Girls (stylized as 2 BROKE GIRL$) is an American television sitcom that debuted on CBS during the 2011–12 television season. The series follows the misadventures of roommates Max (Kat Dennings) and Caroline (Beth Behrs), both financially poor, and their efforts to start a cupcake business in the Williamsburg area of Brooklyn, New York. The first episode aired at 9:30 pm (E/P) after Two and a Half Men on September 19, 2011. Later episodes followed How I Met Your Mother on Monday nights at 8:30 pm (E/P).[1] The series was created by Michael Patrick King and Whitney Cummings for Warner Bros. Television. On October 5, 2011, CBS gave a full-season order to the freshman comedy.[2] On March 27, 2013, CBS announced that 2 Broke Girls would return for a third season during the 2013–2014 television season. [3] The series has received a generally mixed to positive response since its debut. It was nominated for three 2012 Emmy Awards, winning for "Outstanding Art Direction for a Multi-Camera Series". et in the Williamsburg neighborhood of the New York City borough of Brooklyn, the series chronicles the lives of two waitresses in their mid twenties—Max (Kat Dennings), who comes from a poor working-class family, and Caroline (Beth Behrs), who was born rich but is now disgraced and penniless due to her father, Martin Channing, getting caught operating a Bernard Madoff-esque Ponzi scheme—working together at a Brooklyn restaurant. The two become friends and build toward their dream of one day opening a cupcake shop. Among those working with them at the restaurant are their boss, Han Lee (Matthew Moy); Oleg (Jonathan Kite), an upbeat but perverted Ukrainian cook; and Earl (Garrett Morris), a 75-year-old African-American cashier. Also featured starting late in the first season is their neighbor and part time boss Sophie (Jennifer Coolidge), a Polish immigrant who runs the housecleaning company Sophie's Choice. During most of the first season Max is also a part-time nanny for the twin babies of Peach Landis (Brooke Lyons), who during the season adopts Caroline's horse Chestnut. At the end of each episode a tally shows how much they have made toward their goal of $250,000 needed to open their business. Early in the second season, Sophie lends the girl s $20,000, which is enough for them to start their business.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档