全英文国际商务单证
- 格式:pdf
- 大小:3.89 MB
- 文档页数:50
国际商务单证
国际商务单证是用于国际贸易中的文件,用于证明货物的
所有权和价格,以及确保支付和交货的安全和透明性。
以
下是一些常见的国际商务单证:
1. 采购订单(Purchase Order):买方向卖方发出的书面文件,包含货物的规格、数量、价格、交货日期等信息。
2. 发票(Invoice):卖方向买方提供的账单,详细列出了货物的名称、数量、单价和总价等信息。
3. 装箱单(Packing List):列出了每个包裹或箱子中所包含的货物的详细信息,如数量、规格、重量、体积等。
4. 海运提单(Bill of Lading):货物从卖方装船到买方目
的地时,船公司签发的文件,用于证明货物的运输和交付。
5. 保险单(Insurance Policy):买卖双方之间的货物运输保险合同,确保货物在运输过程中的安全。
6. 证书/许可证(Certificate/License):根据不同国家或地区的法规,有些商品需要获得特定的证书或许可证才能进口或出口。
7. 汇票(Bill of Exchange):买方签发给卖方的一种付款方式,可以在特定日期或条件下兑现。
8. 信用证(Letter of Credit):买方的银行发给卖方的付款保证,确保卖方按照合同要求交货后能及时获得付款。
这些国际商务单证能够确保国际贸易的顺利进行,减少双方的风险,并保护双方的权益。
国际商务单证英语常见缩写@ at每;以(价格)& and和,与AA Automatic Approval 自动许可证a.a after arrival 到达以后A.A.R.;aar Against all risks 承保一切险abt. about 大约A/C. Account Current 往来帐户A/C. Account 帐户,帐Acc. Acceptance 承兑;Accepted 接受;account 帐户;Accident 意外事故(保险用语) acpt. acceptance 承兑ACN. Air Consignment Note 空运托运单A/D. after date 期后A.D. anno domini(L.) 公元(后)ad;advt. advertisement 广告Adval. Advalorem(according to value)从价计算add. Address 住址adv. advice 通知A.F. Advanced freights 预付运费A.F.B. air freight bill 空运提单Ag. Agreement 同意;Agent 代理人A.l first-class 一等;一流amt. amount 金额;总数;共计anon. anonymous 不记名a/c;acc/o account of...某人帐户a/or and/or 与/或A/P Authority to Purchase 委托购买证a.p, abitional premium 附加费A/P;a.p. Additional Premium 附加保险费;额外保险费A.P.L.;a.p.l. As per list 按照表所列出的app. appendix 附录approx. approximately;approximate 大约Apr. April 四月A.R. All Risks 一切险arr. arrival;arrived 抵达a.s after sight 见票后a/s. alongside 船边ass mt. assortment 各种类;各色asst. assorted 分类;花式搭配atten. attention 注意Aug August 八月A/v;A.V. Advalorem=According to Value 从价;按值Av. average 海损;平均av.;A/V;avg. average 海损;平均A/W actual weight 实际重量;净重A.W.B air way bill 空运运单Bal. balance 差额bar.or brl. barrel 桶,琵琶桶B.B.clause Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C Bills for Collrction 托收单据B.C. before Christ 公元前b.d brought down 转下B.D. Bank draft 银行汇票Bill Discounted 贴现票据b.d.i. both dates inclusive 包括首尾两日bdle.;bdl. bundle 把;捆b.e.;B/E;B.EX. Bill of Exchange 汇票B.f. Brought forward 接下页B/G Bonded goods 保税货物bg.;B/s bag(s) 袋bkg. banking 银行业务bkt. basket 篮;匡bl.;bls. bale(s) 包Blading Bill of Lading 提单bldg. bales 包;barrels 桶bot.;bott.;btl bottle 瓶br. brand 商标;牌Brkge. breakage 破碎brls. barrels 桶;琵琶桶b/s bags;bales 袋;包Bs/L Bills of Lading 提单(复数)btl. bottle 瓶bu. bushel 蒲式耳bx. box 箱bxs. boxes 箱(复数),盒(复数)c/-(or c/s) cases 箱ca.;c/s;cs. case or cases 箱C.A.D.;C/D cash against documents 付款交单canc. cancelled 取消;注销C.A.F. Cost,Assurance,Freight(=C.I.F.)成本加保费、运费价canclg. cancelling 取消;注销cat. catalogue 商品目录C/B clean bill 光票C.B.D cash before delivery 险付款后交单c.c. cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c. carbon copy 复写纸;副本C.C. Chamber of Commerce 商会C.C.I.B. China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局C/d carried down 转下cent. centum(L.) 一百Cert.;certif. certificate;certified 证明书;证明c.f. Cubic feet 立方英尺C/f Carried Forward 接后;接转(下页)cf. confer 商议;Compare 比较C.& F. Cost and Freight 成本加运费价格CFS;C.F.S. Container Freight Station 集装箱中转站;货运站Cg. Centigramme 公毫C.G.A. Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额cgo. cargo 货物chges. charges 费用Chq Cheque 支票C.I. Certificate of Insurance 保险凭证;Consular Invoice 领事发票;领事签证C.I.F Cost,Insurance,Freight 成本、保险费加运费价格C.I.F.&C. Cost,Insurance,Freight & Commission 成本、保险费加运费、佣金价格C.I.F.&E. Cost,Insurance,Freight & Exchange 成本、保险费、运费价汇费的价格C.I.F.&I. Cost,Insurance,Freight & Interest 成本、保险费、运费加利息的价格C.I.O. Cash in Order;Cash with order 订货时付款cks. casks 桶cl. class;clause 级;条款;项CLP Container Load Plan 集装箱装箱单cm. centimetre 平方厘米;平方公分cm²square centimetre 平方厘米;平方公分cm³cubicc centimetre 立方厘米;立方公分CMB 国际公路货物运输条约CMI Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n cover note 暂保单;预保单CNC 新集装箱运输Co. Company 公司c/o care of 转交C/O;c.o. Certificate of origin 产地证明书c.o.d.,C.O.D. Cash on delivery or Collection delivery 货到付款COFC Container on Flat Car 平板车装运集装箱Com. Commission 佣金Con.inv. Consular invoice 领事签证发票cont.;contr. contract 合同;合约contd. continued 继续;续(上页)contg. containing 内容corp.;corpn.;cor. corporation 公司C/P;c.py. charter party 租船契约C.Q.D. Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸Cr. Credit 贷方;信用证;Creditor 债权人Crt. crate 板条箱Ct. Cent 分;Currentt 当前;目前Credit 贷方;信用证C.T.D. Combined transport document 联合运输单据CTB/L Combined transport bill of lading 联合运输提单C.T.O. Combined transport operator 联合运输经营人cu.cm;cb.cm cubic centimetre 立方厘米;立方公分cu.in.;cb.in. cubic inch 立方寸cu.m.;cb.m. cubic metre 立方大米;立方公尺cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺cur.;curt. current(this month) 本月cur. currency 币制cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码C.W.O. cash with order 订货时付款c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122磅)CY Container Yard 集装箱堆场d. denarii(L),panny or pence 便士D/A Document against Acceptance 承兑交单d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)D.D.;D/D Demand draft 即期汇票Delivered at docks 码头交货D/d documentary draft 跟单汇票Dec. December 十二月deld. delivered 交付dept. department 部;股;处destn. destination 目的港;目的地D/f dead freight 空舱费drt. draft 汇票diam. diameter 直径diff. difference 差额;差异dis.;disc't discount 贴现;折扣;贴现息dis.;Dolls. dollars 元Dmge. Damage 损坏destn. destination 目的港;目的地D/N debit note 久款帐单doc. document 单据doc.att. document attached 附单据;附证件dols.;dolls. dollars 元D/P document against payment 付款交单doz. dozen 打d.p. direct port 直达港口d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款ds.;d's days 日dto.;do ditto 同上;同前d.t. delivery time 交货时间dup.;dupl.;duplte. duplicate 誊本;第二份;两份D.W.T. dead weight tonnage 载重吨D/Y delivery 交付;交货dz.;doz. dozen 打ea. each 每E.C. Exempli causa(for example) 例如E/D Export Declaration 出口申报单E.E. errors excepted 错误当查;错误当改E.E.C. European Economic Community 欧洲共同体e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如end. endorsed;endorsement 背书encl.;enc. ecnlosure 附件E.&O.E. errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改E.O.M. end of month 月末E.O.S. end of season 季末eq. equivalent 等值的,等量的e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的数量Et.seq. Et sequentia(and other things) 及以下所棕述的Et.al. Et.alibi(and elsewhere) 等等e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)time of arrival 预计到时间etc. et cetera(L.)=and others 等等ETCL;etcl expected time of commencement of loading 预计开装时间etd;ETD estimated(expected)time of departure 预计离港时间ETDEL expected time of delivery 预计交货时间ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间ETFL expected time of finishing loading 预计装完时间ex per or out of 搭乘ex. excluding 除外;example 例子;样本Exch. exchange,兑换;汇兑Excl. exclusive or excluding 除外ex.int. ex interest 无利息exp. export 出口Exs. expenses 费用Ext. extra 特别的;额外的F degree Fahrenheit 华氏度数F.A. free alongside(ship) (船)边交货f/a/a;F.A.A. free from all average 分损不赔(保险用语)f.a.c. fast as can 尽快f.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路货;中等品质f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船边交货价F.B. freight bill 运费单fc franc 法郎Fch. frachise 免赔率(一般指相对的)FCL Full Container Load 整箱货F.C.&.S. free of capture and seizure clause 战争险不保条款f.e. for example 例如Feb. February 二月f.f.a. free from alongside 船边交货价f.g.a.;F.G.A. free from general average 共同海损不赔f.i. for instance 例如;free in 船方不负担装船费f.ig. figure 数字f.i.o. free in and out 船方不负担装卸费fi.o.s. free in,out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed 船方不负担装卸费、理舱费及平舱费f.i.w. free in wagon 承运人不负担装入货车费F/O in favor of 交付给......,以......为受益人f.o. free out 船方不负担卸货费F.O.A. free on aircraft 飞机上交货价fo.vo. filio verso=turn the page 转下页f.o.r.;F.O.R. free on rail 火车上交货价FOS.;f.o.s. free on steamer 船上交货价f.o.b.;F.O.B. free on board 船上交货价F.O.B.S. free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价f.o.c. free of charges 免费f.ot.;fot free on truck 卡车上交货价F/P fire policy 火灾保险单E.P. floating policy 总括保险单F.P.A. free from particular average 平安险F.;Fr. franc 法郎frt.;frit.;fgt. freight 运费frt.ppd freight prepaid 运费已预付ft. foot 英尺ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的单位)f.w.d. fresh water damage 淡水损失fwd. forward 前面;接下页F.X. foreign excharge 外汇g. gram 克;公分G.A.;G/A General Average 共同海损(保险用语) gal. gallon 加仑gds. goods 货物gm gram 克;公分G.M.Q. Good Merchantable Quality 上好可销品质gr. gross 总的;全体的;毛的(重量)gr.;grm. gram 克;公分grs.wt.;G.w.;Gr.wt. gross weigth 毛重g.s.w. gross weight 装船毛重h.;hr. hour 一小时H.D. Hook damage 钩损H.O. Head office 总公司;总行H.&O. Hook and oil damage 钩损和油损Hund. Hundred 百h.w.d. heavy weather damage 恶劣气候损坏I.C.C. International Chamber of Commerce 国际商会Id. Idem(the same) 同样i.e. Id est (that is) 即;就是Imp. import 进口in. inch 英寸;interest 利息In trans. Intransit(on the way) 在运输途中Infra Below 以下Insp. inspection 检验Insur.;Ins. Insurance 保险inst. instant 本月Inst.cls. Institute clauses 伦敦协会保险条款Int. Interest 利息inv. invoice 发票I.O.P. irrespective of percentage 不计免赔率(保险用语)I.Q. Idem quod(the same as) 同样ISO international Organization for Standardization 国际标准化组织it. item 项目;条款ITV Internal Transfer Vchicle 码头内运输车J.and/or l.o. Jettison and/or loss overboard 抛弃或落水损失Jan. January 一月Jul. July 七月Jun. June 六月kilo;kg. kilogramme 公斤;千克kl. kilolitre 千公升;公秉km. kilometre 千米;千公尺km²square kilometre 千平方米;千平方公尺km³cubic kilometre 千六方米;千立方公尺L/A letter of authority 授权书l.;lit. litre 公升Lb. pound 磅L/C letter of credit 信用证LCL Less than a full Container Load Cargo 非整装箱货;拼箱货ldg. loading 装货;装载lkge leakage 渗漏lkge & bkge leakage and breakage 渗漏及破碎L.T;L/T long ton 长吨Ltd. Limited 有限m. metre 公尺;mile 英里m²spuare metre 平方米;平方公尺m³cubic metre 立方米;立方公尺max. macimum 最高Mar. March 三月M.B.D. orMchy.dge Machinery Breakdown Damage 机器损坏mdse. merchandise 货物;商品Memo. memorandum 备忘录Messrs. Messieurs 先生(复数)M.Ex.C. Marine Extension clause 海运扩展条款mfd. manufactured 制造的mfr. manufacturer 厂商;制造商mg. milligram 毫克mi. mile 英里MI. marine insurance 海险M.I.C.C. Marine Insrrance Cargo Clause 海上运输货物保险条款mil.;ml. millilitre 毫升min. minimum 最低;最小;起码M.I.P. Marine Insurance Policy 海险保险单mk. mark 唛头;商标mm millimetre 毫米;公厘mm³cubic millimetre 立方毫米;立方公厘M/R Nate's Receipt 收货单;大幅收据Mr. mister 先生m.s.;m/s motorship 轮船M/S months after sight 见票后XX月付款M/T or m.t mettric ton 公吨M/T mail transfer 信汇M.Y. marshalling yard 集装箱编号场N/A Non Acceptance 不承兑Nav. Navigating or navigation 航行N.B. Nota bene (take notice) 注意N.C.V. No commercial value 无商业价值N.D. not dated 不记载日期N.d. Non delivery 提货不着nil nothing 无N.M. No Mark 无标志Nom. Nominal 名称Nov. November 十一月N/P No Payment 拒绝付款N.W.;Nt.Wt. Net weight 净重N.Y. New York 纽约o/a on account of ...记......帐o/b on or before 在或在......以前O/B on board (装)在船上O/C open cover 预保合同Oc.B/L Ocean bill of lading 海运运输提单OCP Overland Common Point 内陆共同点Oct. October 十月O.M.C.C Ocean Marine Cargo Clause 海洋运输货物条款On a/c on account 记帐;挂帐O.P. Open policy 预保单orig. original 正本oz. ounce;ounces 盎司;英两oz.apoth ounce apothecary 药衡盎司oz.av. ounce,avoirdupois 常衡盎司oz.tr. ounce,troy(or fine ounce) 金衡盎司P. per 每;page 页P/a;P/AV. particular average 单独海损p.a. per annum 每年p.c per centum 百分比率P.C Price Current 市价pce.;pc piece 件;个;只;块;匹pch. parcel 小包P'd.;pd. paid 已付P.I.C.C. The People's Insurance Company of China 中国人民保险公司pkg. package 包裹;件P.O.B post office box 邮箱;信箱P.P Parcel Post 邮包ppd. prepaid 预付ppt. prompt loading 即期装船pr. pair;双,对;price 价格prem.;pm premium 保险费pro raia. proportionally 按比例prox. proximo 下月P.T.O. piease turn over 请阅背面q. quintal 百公斤;公担Q. quantity 数量Qlty. quality 品质Qt. quart 跨脱(=1/4加伦)R.;r.;Ry. railway 铁路re. with reference to 关于rect.;Recpt. Receipt 收据rd. road 路R.D.C. Running down clause 碰撞条款Ref. reference 参考(号)Reg.;Regd. Registered 登记;挂号r.i. re-insurance 再保险RM. remittance 汇款R.O.D Rust Oxidation and Discolouration 锈损、氧化和变色S/D sight draft 即期汇票s.b.s. surveyed before shipment 装运前进行检验Sept. September 九月SHEX. Sundays and holidays excepted 星期天和假日除外shipt. shipment 装运;装载S.I. Sum insured 保险金额sig signature 署名;签字S.G. 英国劳哈士保险单的一种格式名称Sgd. Sifned 已签署;签字Sld. Sailed 已开航Sling L. Sling loss 吊钩损失S/N shipping note 装船通知S.O. shipping order 装货单;下货纸S/O shipowner 船东sq.cm. square centimetre 平方厘米sq.ft. square foot 平方英尺sq.in. square inch 平方英寸sq.km. square kilometre 千平方米;千平方公尺sq.yd. square yard 平方码S.R. Strike risks 罢工险S.R.C.C. Strike Riots and Civil Commotions 罢工、暴动、内乱险s.s;ss.;s/s steamship 轮船s/t;s.t.;sh.t. short ton(2 000 1b.) 短吨st. street 街std. standard 标准stg. sterling 英币S/W Shipper's weight 发货人提出的重量S.W.D. Sea Water damage 海水损失str. steamer 轮船supp. supplement 补遗;附录;补充T. ton 吨tal.qual. talis quality=just as they come;average auality 平均品质teleg. telegram,telegraph 电报thro. through 经由;联运thru. through 经由;联运TOFC Trailer on Flat Car 平板车装运载箱拖车T.P.N.D theft,pilferage & non-delivery 盗窃及提货不着险T/S transhipment 转船T.T. Telegraphic Transfer 电汇T/R Trust Receipt 信托收据(D/P T/R 付款交单凭信托收据借款)U.C.P Uniform Customs and Practice for Documen-tary Credits 跟单信用证统一惯例U/D Under-deck 舱内Ult. ultino 上月U/rs. Under Writers 保险人U.T. Unlimited transhipment 无限制性的转船U/W Underwriter 保险人ves. vessel 船via by way of 经过,经由Viz. Videlicet(namely) 即;就是voy voyage 航海;航行;航次v.s. vide supra(see above) 参阅上文W.A. with Average 水渍险W.B. Way Bill 运单Whse. Warehouse 仓库W.P.A. With Particular Average 水渍险Wgt.;Wt Weight 重量W.R. War risk 战争险w.r.o. War risk only 仅保战争险W/T. With transhipment 转船wt. weight 重量w/w;w-w;whse-whse warehouse warrent;warehouse to warehouse 仓库;从此仓库到另一个仓库Y.A.R. York-Antwerp Rules 约克—安特卫普规则(即国际共同海损规则)Y.B. Yearbook 年鉴yd. yard 码yr. year 年;your 你们的Z. Zone 地区。
国际商务单证双语教程标题:国际商务单证双语教程简介:本文旨在提供一份详细的国际商务单证双语教程,帮助读者了解和掌握国际贸易中常见的单证,以确保贸易顺利进行。
正文:一、什么是国际商务单证?国际商务单证是国际贸易中不可或缺的文件,用于证明交易双方之间的权利和义务。
常见的国际商务单证包括合同、发票、装箱单、提单等。
二、国际商务单证的重要性国际商务单证的正确使用对于确保贸易的顺利进行至关重要。
它们不仅有助于防止纠纷的发生,还能保护双方的权益。
通过准确、规范地填写和处理单证,可以避免货物滞留、付款延迟等问题。
三、常见的国际商务单证1.合同:合同是交易双方之间最基本的法律文件,规定了双方的权利和义务。
在合同中应明确商品的描述、数量、价格、交货方式等关键信息。
2.发票:发票是证明货物销售的正式文件,包括货物的详细描述、数量、价格等信息。
发票应与合同内容一致,并且按照国际贸易惯例填写。
3.装箱单:装箱单记录了货物的包装情况,包括重量、体积、装箱方法等信息。
它是海关清关时必要的文件,并用于核对货物的数量和状态。
4.提单:提单是货物的所有权证明,由运输公司或船公司签发。
买方凭借提单可以取得货物的实际控制权,因此在贸易中具有重要地位。
四、如何正确处理国际商务单证1.仔细核对信息:在填写单证时,应仔细核对各项信息,确保与合同一致。
任何错误或遗漏都可能导致交易问题。
2.使用专业术语:在填写单证时,应使用专业的术语和规范的语言,避免产生歧义和误解。
3.保护单证的安全性:国际商务单证通常包含敏感信息,应妥善保管,避免泄露或被篡改。
4.及时交付单证:在贸易中,单证的及时交付对于货物的运输和付款至关重要。
合理安排时间,并确保及时交付单证。
五、结语国际商务单证在国际贸易中起着重要作用,对于双方的权益保护和贸易顺利进行至关重要。
通过深入了解和正确处理国际商务单证,我们可以有效地降低交易风险,提高贸易的效率和可靠性。
希望本文能够帮助读者更好地理解和运用国际商务单证。
出口货物明细单年月日经营单位(装船人)发票号码核销单号提单或承运人收据收货人Consignee起运港NINGBO目的港PORT KLANG通知人Notify PartySAME AS CONSIGNEE贸易性质一般贸易结汇方式T/T可否转运否可否分批否运费Feight运输方式海运有效期限标记唛头Marks& Number货物名称及规格Description of Goods总件数Ge.Crate总数量Quantity总毛重/净重G.W./N.W.总货值Total ValueTOTAL:总体积:特殊事项:单位名称:单位地址:联系人:电话:邮件:邮政编码:发票INVOICEINV.NO. S/C NO.INV. DATE 核销单号BUYERP.O.E. NINGBOP.O.D.标记唛头Marks& Number货物名称及规格Description of Goods总数量Quantity单价UNIT PRICE总货值Total ValueN/MTOTAL:*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** SAY TOTAL: SAY USD ) ONLY.特殊事项:Marks&No.:N/M单位名称:单位地址:联系人:电话:邮件:邮政编码:装箱单PACKING LIST S/C NO. DATE:SOLD TO INV.NO. P.O.E. P.O.D.货物名称及规格Description of Goods总数量Quantity包装件数Package of Cartons毛重/净重G.W./N.W.立方数CBMTOTAL:特殊事项:Marks&No.: N/M出口货物报关单预录入编号: 海关编号:出口口岸 NINGBO备案号 出口日期申报日期经营单位运输方式海运运输工具名称提运单号发货单位贸易方式一般贸易征免性质结汇方式T/T许可证号运抵国指运港境内货源地 批准文号成交方式FOB运费保费杂费合同协议号件数 3包装种类 纸箱毛重(公斤)净重(公斤)集装箱号 附件单据 装箱单,发票各一份生产厂家标记唛码及备注项号 商品编号 商品名称、规格型号 数量及单位 最终目的国(地区)单价 总价 币制 征免 4202920000 USD[以 下 空 白]申报要素:录入员 录入单位 海关审单批注及放行日期(签章) 审单 审价征税 统计 查验 放行报关员单位地址 申报单位(签章) 邮编 电话 填制日期售货确认书SALES CONFIRMATION卖方:编号:S/C:买方:日期:DATE:兹确认售予你方下列货品,其成交条款如下:WE CONFIRM HAVING SOLD TO YOU’RE THE FOLLOWING GOODS ON TERMS AND CONDITIONSSET FORTH HEREUNDER:地点:PLACE:货号STYLE NO品名COMMODITY规格SPECIFICATION数量QUANTITY单价及价格条件UNIT PRICE & TERMS金额AMOUNT合计:TOTAL VALUE:数量及总值允许有5%增减WITH 5% MORE OR LESS IN AMOUNT AND QUANTITY ALLOWED包装: PACKING交货期:TIME OF SHIPMENT装运港和目的地:LOADING PORT &DESTINATIONFROM: NINGBO,CHINA TO:PORT KLANG付款条件:TERMS OF PAYMENT1:100%保兑不可撤销即期信用证,允许转船和分装并注明在信用证装运期后15天内在中国议付有效。
外贸单证英语+单证英语词汇外贸单证英语单证英语词汇装箱单(又称货物明细单)Packing List(一)概述装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。
类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。
其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。
(二)装箱单的格式与说明•装箱单(Packing List):在中文〃装箱单〃上方的空白处填写出单人的中文名称地址,〃装箱单〃下方的英文可根据要求自行变换。
•出单方(Issuer):出单人的名称与地址。
在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。
•受单方(To):受单方的名称与地址。
多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。
在某些情况下也可不填,或填写〃To whom it may concern〃(致有关人)。
•发票号(Invoice No.):填发票号码。
•日期(Date):”装箱单〃缮制日期。
应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。
•运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。
要符合信用证的要求,与发票、提单一致。
•包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。
•填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。
•自由处理区:自由处理区位于单据格式下方,用于表达格式中其他栏目不能或不便表达的内容。