英语词汇学中的象似性与隐喻关系新论
- 格式:doc
- 大小:19.50 KB
- 文档页数:4
英语词汇的象似性及其对词汇教学的启示作者:王英来源:《科教导刊》2010年第02期摘要随着认知语言学的发展,表现在各个层面上的象似性原则得到了越来越多的关注。
本文通过多个范例,从拟声、形态、语义和词源四个方面探讨了英语词汇层面的象似性,旨在帮助英语教师和学习者有效地认知词汇象似性原则对英语词汇教与学的重大影响,并提出相应的一些教学策略,以便提高英语词汇习得的效率。
关键词象似性理据性英语词汇教学中图分类号:H319.3文献标识码:A长期以来,Saussure的语言任意性原则认为符号的能指和所指之间没有任何自然的逻辑上的联系。
在其影响下,英语词汇的学习多强调反复机械记忆,不注重帮助学生在理解的基础上记忆,最终导致词汇习得质量不高,成为制约学生英语能力发展的“瓶颈”问题。
但随着对语言与认知研究的深入,象似性已成为国内外学者研究的一个热门课题。
他们都认为语言结构与人的经验结构之间存在着一种必然的关系。
笔者倾向于认知语言学关于象似性理论的研究,认为象似性是说语言的结构和形式直接映照所表达的概念和经验结构,它是根据“现实—认知—语言”这一基本出发点而得出的结论。
语言符号在不同层面既有任意性,又有象似性,象似性是语言符号任意观的补充和发展,是以任意性为基础,任意性要受到象似性的制约作用。
本文将强调语言符号具有象似性,着重探讨英语词汇层面的象似性或理据性,旨在帮助学习者有效地认知和阐述词汇象似性原则对英语词汇教学的重大影响,并提出相应的一些教学策略。
1 词汇的象似性理据Householder(1946)曾统计:语言中90%的词是有理据的,即90%的词与所指示的事物之间存在着某种内在联系。
本文将从拟声理据、形态理据、语义理据、和词源理据四个方面来讨论英语词汇象似性。
1.1 拟声理据拟声理据属于语音象似的范畴,指词的发音与其所指的物之间存在着某种自然的象似,其中最为典型的是拟声词。
Ullmann(1962:84)从语义的角度,将拟声分为直接拟声和间接拟声。
隐喻象似性与英语多义词教学作者:何丹来源:《校园英语·中旬》2015年第05期【摘要】英语多义词对于英语学习者来说一直是个难题,同样的也是英语词汇教学中的难题。
本文以认知语言的学的隐喻象似性理论为指导,观察英语词汇中多义词的义项间隐喻象似性关系,并对提出在英语教学中重视学生隐喻思维的培养和对词义的象似性的认识,以期学生能够深刻地认识到语言规则背后的认知机制,提高英语学习能力和兴趣,从而提高教学质量。
【关键词】隐喻象似性英语多义词教学受到唯名论的哲学思想的影响,长期以来传统语言学认为语言中的词汇含义的赋予,包括多义词的多个义项之间的关系也被认为是无根据的和缺乏系统性和同一性的。
对于多义词的教学,最常见的方法就是罗列多义词的各个义项,并以不同的例句加以不同的语境进行讲解。
而学生的学习策略大多也是死记硬背多义词的各个义项,并在不同的语境中揣测其相应的义项。
这种机械式记忆不仅耗时,且在语境中揣测词义也只能是作为义项记忆的补充,对词汇的本身以及其各个义项的相互关系的理解和长期记忆并没起到十分有效的作用。
认知语言学认为多义词义项的发展和衍生与人的隐喻认知思维有关,义项在衍生过程中呈现出象似性特征。
笔者认为,用隐喻象似性来解释多义词的义项之间的相互关系,可以为英语词汇教学中多义词的教学提供新思路,从而提高教学效率。
一、隐喻与隐喻相象似性1.隐喻。
隐喻研究可以追溯到2000多年前的亚里士多德时期,从那时候开始隐喻作为修辞学的重要研究内容之一,被认为是一种修辞现象,它关注词句本身意义和语言使用中说话者的话语意义。
上个世纪80年代以后,随着认知心理学的发展,人们从人类认知的角度研究隐喻现象。
王寅指出,“当代隐喻认知理论认为可以通过认知和推理将一个概念域映合作用到另一个概念域,使得语句具有隐喻性,从而可获得隐喻义”。
Lakoff & Johnson 基于英语中大龄的隐喻现象的统计和分析,得出语言的本质是隐喻,而隐喻的意义又远远大于语言现象的结论。
医学论文象似性理论与医学英语词汇习得一、词汇的象似性象似性是与任意性相对的一种语言特征。
虽然索绪尔强调语言符号个体的任意性特征,但他并不否认一些摹拟自然界声响的词汇与其所表达的声音之间存在着一定联系。
英语词汇中占有一定比重的拟声词(onomatopoeia)的存在说明了词汇象似性的存在。
Householder(1946)指出:“英语中只有9%的词汇是完全任意的,绝大多数的词汇都是有理据的”。
这里的“有理据的”(motivation)就是象似性。
关于象似性,不同的学者对此有不同的理解和定义。
国内学者沈家煊和赵艳芳认为,象似性是语言中所指和能指之间,也即语言的形式和内容之间存在着一种必然的联系,即两者的结合是可以论证的,是有理据的(motivated)。
王寅教授把语言符号的象似性定义为:“语言符号在音、形或结构上与其所指之间存在映照性的相似的现象。
”这种映照性的相似现象投射到词素层面就是词汇象似性。
象似性根据语言符号形式与内容,即能指与所指之间相似关系的明辨程度,可分为直接象似性(direct iconicity)或显性象似性、间接象似性(indirect iconicity)或隐性象似性。
众所周知,英语词汇的学习不仅包括正确的拼读、书写,还需要恰当地把握词义,掌握与其他词语的搭配次序。
这四个方面在词汇象似性方面的表征即为语音象似性、词形象似性、词义象似性和词序象似性。
二、医学英语词汇象似性特点1.词汇的象似性。
认知语言学认为,语言是现实世界经由人类认知加工而形成的结果,语言结构反映人们对客观世界的知觉和认知的基础上形成的概念和概念结构,也就是说,语言结构与人的经验结构之间有一种必然的联系,语言不是任意的而是有理据的,语言的能指和所指之间,也即语言的形式和内容之间有一种必然联系,两者之间的关系是可以论证的,是有理据的,这就是人们通常所说的语言的象似性。
作为语言的重要组成部分――词汇也存在一定的理据,即词的表达形式与词义之间有某种内在联系,这就是词汇的理据性,即象似性。
简谈象似性理论在大学英语词汇层面的表现与教学启迪【摘要】在的认知语言研究学界,象似性理论越来越受到各方面学者的广泛关注,在大学英语的词汇教学过程中,象似性理论所起到的作用也不容忽视。
本文在分析大学英语词汇教学内容、大学英语词汇教学原则的基础上,提出了在大学英语词汇层面象似性的表现与教学启迪。
希望本文的研究能为象似性理论在大学英语词汇教学的广泛应用带来一定的启迪和作用。
【关键词】象似性英语词汇教学认知语言学的兴起是从20世纪80年代开始的,在认知语言学中的象似性理论逐渐受到了国内外研究学者的广泛关注。
大多数的认知语言学的研究学者们都从语言的语音、词汇、语法、语篇等各个方面进行了深入分析,并且对语言的教学效果起到了非常的作用。
本文正是以此为背景,对象似性理论在大学英语词汇层面的表现与教学启迪进行了深入分析,具体如下:一、大学英语词汇教学内容大学英语的教学过程中,词汇的教学是基础。
在新课标的要求下,中学词汇教学应注重词汇在语篇和语境中承载的深层内涵的理解、词汇背后所隐含的文化等。
不同的学习阶段,词汇知识可能从表面发展至深层;词汇的发展也不只是熟悉新词而已,它还包括对己知词知识的深化。
1. 词汇的音、形、义大学《英语课程标准》(实验稿)在语言知识就对词汇教学提出了具体目标并进行了详细描述。
如何在英语教学过程中帮助学词汇的发音和拼写是学习一个词、区别不同的词的根本。
因此,音、形的关联教学是教师教词汇、学生学词汇的出发点。
对词汇的掌握,也是多方面的。
谱言学家Leech(1983)在《语义学》(Semantics)一书中,从语义和人类交际的角度,将划分为七种不同类型:1.概念;2.内涵;3.社会;4.情感;5.联想;6.搭配;7. 主题。
2. 词汇的灵活运用众所周知,不同的场合,不同的对象,语言的使用不尽相同。
在初步掌握了词语的音、形、义之后,如何在恰当的时候选择恰当的词语,这也是中学英语词汇教学的内容,词汇知识转化为词汇应用能力,更是教学难点。
基于象似性原则下的英语词汇学习及教学研究作者:徐铭璠来源:《大观》2017年第08期摘要:词汇学习是英语学习的基础,对于我国众多的英语学习者而言,词汇的学习与记忆是英语学习的重中之重。
认知语言学认为语言的形式和意义之间存在象似性。
众多研究表明象似性在语言的各个层面发挥着重要的作用。
鉴于此,本文以象似性为理论基础,分别从语音、拼写、词素和隐喻等视角探讨词汇习得中的象似性,并提出了象似性对于英语词汇习得与英语教学的部分启示。
关键词:相似性;英语词汇习得;英语教学在如今英语学习已经广泛普及的情况下,对于我国数以亿计而言的英语学习者们而言,能否熟练快速的掌握语音、词汇及语法这二方面的因素都将决定着他们是否能够学会甚至掌握英语。
相较而言,词汇又是以上二者的基础。
词汇掌握的熟练与否一定程度上标志者该二语学习者的外语整体水平。
对于目前外语学习者热衷学习的主流外语而言,词汇都是各门语言中庞大且又不可分割的有机组成。
上述特点无疑注定了:任何一个学习者都不可能在起初学习时,便能够轻而易举地便能掌握目的语言词汇的而貌。
对于他们来说,词汇的学习自然杂乱无章、缺乏规律可言。
大多数的语言学习着选择了死记硬背。
随着对语言的深入研究,学者们发现象似性理论能够很好地阐释上述论断。
语言的词汇并不是完全任意的,相反而是以某种特定的方式结合于一体。
目前,这一理论已引起国内外学者的广泛关注。
众多的研究结果表明:象似性对习得英语词汇有着重大的意义。
基于此,本文以符号象似性为理论基础,分别从语音、拼写、词素和隐喻等不同视角探讨词汇习得中的象似性,并提出了基于象似性理论对于英语词汇学习及词汇教学的启示。
一、象似性理论简述自从1988年许国璋先生把iconicity翻译为象似性,在我国语言学研究界引起了广泛关注。
王寅在《象似性与语言世界观》一文中,对iconicit译名为什么取“象似性”阐述了白己的看法,同时也对其下了定义,文中把语言符号象似性定义为:语言符号在音、形或结构上与其所指之间存在映照性相似的现象。
也谈语言的象似性问题吁霖;么岳【摘要】Language is a kind of sign,which serves as the tool for us to express both of our outside and inner world.The relationship between a linguistic sign and the thing it refers to has always been a matter of concern for the semioticians as well as the linguists.The arbitrariness of the linguistic sign proposed by Saussure is becoming increasingly untenable.Instead,iconicity of the linguistic sign advanced by Pierce,the famous American semiotician,is attracting more and more attention.His theory of iconicity has proved that the basic levels of language,ieword,sentence and discourse are iconic to some extent.%语言是一种符号,是表达我们外部世界和内心世界的工具。
语言符号与所指物之间的关系一直以来是符号学家和语言学家所关心的问题。
索绪尔(Saussure)的语言符号任意性的理论越来越站不住脚,取而代之的是美国著名符号学家皮尔斯(Pierce)提出的语言符号象似性观点越来越受到关注。
其观点表明语言在其基本级阶,即词、句和语篇上都存在一定的象似性。
【期刊名称】《江西教育学院学报》【年(卷),期】2012(033)001【总页数】4页(P121-124)【关键词】皮尔斯;象似性;任意性;词;句;语篇【作者】吁霖;么岳【作者单位】江西师范大学,江西南昌330022;江西警察学院,江西南昌330103【正文语种】中文【中图分类】H313皮尔斯(1839-1914)出生于美国,在哲学领域颇有建树,但其留给后人最大最宝贵的思想是他的符号学理论。
1392013年Vol.28 No.10南昌教育学院学报 外语研究收稿日期:2013-09-12作者简介:崔 楠(1983-),女,陕西三元人,助教,从事大学英语教学方向的研究。
一、象似性简介在语言符号中的象似性指的是能指和所指之间具有一定的理据性。
其中的“能指”指的是包括语音形式和书写形式的语言形式;“所指”指的是语言形式所表示的客观事物、现象或所表达的概念结构和意义。
虽然在一定程度上语言符号和现实之间具有非常密切的关系,但是语言符号并不能完全反应出现实世界的情况。
二、关于英语词汇中象似性的表现形式(一)英语词汇语音的象似性在英语词汇中语音的象似性指的是英语词汇所表达的含义或者所表示的事物与词汇的语音是象似的。
在英语词汇中的某个语音或者是一组词汇的语音可以表示出这个词汇的含义。
如“sl”的发音与滑动这个含义是象似的,因此,由“sl”组成的词汇包括slide ,slick,sleek,slip等等词汇。
同时,在英语句子中的语速、语气、或者是重复和停顿与词汇的含义也具有一定的连续,也可以表示出一定的语句含义。
像表达“it is a long long time ago”这个句子时,“long long”两个词可以拖延时间,表达出时间很长的意思,像表达“quickly”时,一般会加快语速,以表达出快速的意思。
(二)英语词汇字形的象似性英语词汇字形的象似性指的是英语词汇所表达的含义或者所表示的事物与词汇的字形象似。
首先,在英语词汇中英语字母的字形可以表现出英语词汇字形的象似性。
其次,在英语词汇中词汇所包含的字母数量也可以象似的表达出英语词汇所表达的复杂程度和数量。
最后,在英语词汇中会有在词的后面加上词缀的情况,加上词缀的词汇所表达的含义与词汇本身所表达的含义具有一定的关联性。
像在英语名词的后面加上“s”,可以表示复数的含义,复数的词汇比单数的词汇所表达的词汇概念会大。
(三)英语词汇语义的象似性英语词汇字形的象似性指的是英语词汇所表达的含义或者所表示的事物与词汇的与现实中比较熟悉的事物具有一定的象似性。
从象似性和语言行为上浅析隐喻作者:余潇潇来源:《消费导刊》2009年第16期[摘要]本文首先从语言、思维、现实之间的象似性关系来讨论语言的隐喻性,阐述了语言是思维和现实的隐喻这一观点然后对塞尔在其哲学名篇《隐喻》中对隐喻、反语、间接言语行为的区分做了尝试性的修正,进而阐述了间接言语行为也是隐喻的表述的观点。
[关键词]隐喻象似性间接言语行为作者简介:余潇潇(1980-),女,海南省儋州市人,大学本科,英语助教;研究方向:英语语言学。
一、从象似性看语言的隐喻性在隐喻的研究传统中,理查兹最早对隐喻的认知性进行了系统的明确的阐述。
他指出,隐喻不单是创造视觉或听觉的形象,而且是人类语言无所不在的原理(the omnipresent principle)。
所有的语言都蕴涵着深层次的隐喻结构,这种结构潜移默化的影响着明示了的意义。
简单说,隐喻是语言动作的方式(the way language works)。
莱考夫和约翰逊也认为,隐喻在日常生活中是无所不在的,不但在语言中,而且在思想和行为中。
我们赖以进行的思考和行动的日常概念系统,在本质上也是隐喻性的。
事实上,人类的思维过程是隐喻性的;语言中隐喻都产生于隐喻性思维过程,反映了人类大脑认识世界的方式。
认知语言学认为隐喻是一种认知模式,是新的语言产生的根源。
它不仅是根据对具体事物的认知模式来认识和构造对其他事物的认知模式,而且是对整个认知模式的认知模式的结构内部转移的一种认知活动。
而系统功能语法的创始人韩礼德更是明确指出:语言本身就是关于现实世界的隐喻。
在描述隐喻的工作机制时指出相似性是隐喻赖以成立的基本要素,即:隐喻的工作机制是多方面因素的综合作用。
隐喻的一个重要语义特征是喻体意义与本体或与语境的冲突。
对隐喻的理解是对这种冲突的消除,而这一种冲突消除过程的主要依据是本体与喻体之间的相似性。
隐喻意义的产生来自与喻体的一部分特征向本题的转移。
我们知道象似性是相似性的一种体现。
英语词汇学中的象似性与隐喻关系新论作者:卢平来源:《湖北函授大学学报》2015年第02期[摘要]象似性和隐喻是认知语言学研究的两大重要课题。
对于二者关系的研究有助于我们更好地理解语言建构原则和概念运作机制,进而为英语词汇学教学和研究提供建设性的理论支持。
在回顾了各自的理论之后,文章从人类体验、映射、理据以及相似性等四个方面分析了象似性和隐喻之间的关系,得出二者不可或分,一方的建构和理解涉及另一方;这一关系中隐喻占主导地位。
这一结论指导我们在今后的英语词汇学教学和研究中,要更加关注并不断探索这一关系的理论价值和实践意义。
[关键词]英语词汇学;象似性;隐喻;关系[中图分类号]G642[文献标识码]A[文章编号]1671-5918(2015)02-0127-02doi:10. 3969/j.issn.1671-5918. 2015. 02-064[本刊网址]http://二十世纪七、八十年代以来,认知语言学的发展取得了巨大的突破,由此启发了英语词汇学的研究,特别是象似性研究和隐喻研究,这两个方面分别产生了许多重要的成果。
遗憾的是,对于两者之间的关系的研究还停留在简单、直观的层面上。
国外学者,如乔治·莱可夫(George Lakoff)和马克·约翰逊(Mark Johnson)只是在谈到手语时,才关注到了象似性与隐喻的关系,认为很多象似性符号与隐喻映射模型相匹配,但并未作更深入的阐述。
美国新墨西哥大学菲利斯·威尔科克斯副教授(Phyllis P.Wilcox)以及美国盖路德特大学莎拉·陶博副教授(Sarah F.Taub)也是在研究手语时,注意到象似性符号的隐喻化可以表达抽象概念。
国内方面,王寅提到了象似性的隐喻本质,但却并未涉及二者之间的关系。
严世清也意识到,象似性与隐喻的关系对索绪尔语言符号的任意性本质将会是一种有力的挑战,但也并未具体论及。
二十世纪末二十一世纪初,少数国内外学者开始关注到这两者的关系。
国际上,平贺雅子( Masako K.Hiraga)的研究意义重大,她使象似性研究和隐喻研究的关注点从独立研究向互证互释方向发展。
国内,通过搜索中国知网( CNKI)各数据库,笔者在硕士论文库中找到相关文章2篇,期刊全文库中找到相关文章1篇,作者们研究了象似性与隐喻之间的关系,指出了它们之间的异同,以及二者在句法层面上的相互作用;另有评介文章1篇,介绍了在1992年8月加拿大魁北克拉瓦勒大学(Universite Laval,Quebec)召开的第15届语言学家国际会议上,“隐喻与象似性”讨论组提交的论文。
可见,英语词汇学中象似性和隐喻之间的关系被忽视了。
然而,深入探讨这一关系具有重要的学术意义,它有助于我们更好地理解语言建构原则和概念运作机制,理解语言和认知之间的关系,为英语词汇学教学与研究提供理论支撑。
一、理论概述(一)象似性(iconicity)在查尔斯·皮尔斯(Charles Pierce)的符号学,特别是符号(sign)理论中的象似(icon)研究的基础上,经由约翰·海曼(John Haiman)、王寅等人进一步发展的象似性理论的基本观点如下:象似性是相似性(similarity)基础之上的形式(form)和意义(meaning)之间的非任意(non-arbitrary对应(correspon-dence)或映射(mapping)。
象似性是形式和意义之间的对应。
在象似性表达中,特殊的形式用来表达特殊的意义或与之对应;这种对应可被看作是一种形式域(form domain)和意义域(meaning domain)之间的映射。
形式和意义之间的关系不是任意的,而是有理据的;这种关联来自认知,而认知又与人类体验密不可分。
对应或映射中起关键作用的是相似性,它创造并解释着象似性表达。
(二)隐喻( metaphor)莱可夫和约翰逊开拓了隐喻研究的认知领域,他们提出了概念隐喻理论(conceptual metaphor theory,CMT)。
其基本点如下:(1)隐喻在日常生活中无处不在:它不仅在语言中,也在思维和行为中。
我们赖以思考和行动的日常概念体系,在本质上也基本是隐喻的。
(2)隐喻的本质是用另一类事物来理解和体验某一类事物。
(3)隐喻涉及两个概念域:源域(source do-main)和目标域(target domain)。
源域包含具体经验或程式化了的知识,我们从中获取隐喻性表达;目标域是我们试图要去理解的新奇而抽象的经历。
隐喻性表达使我们可以用一个经验域来理解另一个经验域。
(4)源域和目标域之间的交换叫做映射(mapping)。
隐喻是概念系统中的跨域映射,是源域结构向目标域上的映射。
(5)隐喻映射不是任意的,而是植根于身体经验的。
在相似性问题上,他们的主要观点是:(1)隐喻可以以相似性为基础;(2)隐喻更可以创造相似性;(3)隐喻的基本作用是通过某一经历来大致理解另一经历,这一过程可能涉及原有的孤立的相似性,也可能涉及创造新的相似性。
二、关系从理论上看,象似性和隐喻互有重叠,却又呈现出各自的特点,表现为:(一)从体验方面象似性和隐喻都以体验为基础。
但是,它们体验的方式不同:象似性倾向于本能自发地,而隐喻是积极主动地。
(二)从映射方面象似性和隐喻都可以看作是跨域映射过程,但是,(1)它们涉及不同的域。
象似性是形式和意义之间,而隐喻是意义的两个概念域之间。
(2)映射的方向不同。
象似映射是形式和意义之间的对应,因此可以说是双向的;而隐喻映射是从源域到目标域之上的,因此是单向的。
(三)从理据方面象似性和隐喻都是有理据的。
象似性探求的理据存在于词的音、形、义等各个方面,有语音理据( phonetic motivation),形态理据(morphological motivation)和语义理据(semantic moti-vation)等。
据F.W.Houserholder统计(转引自杜文礼),英语中只有9%的词汇是完全任意的,也就是说,91%的英语词汇在某(些)方面具有理据性。
隐喻的理据深植于认知。
一方面,人类的认知和认知的发展使隐喻成为必然。
在人类认知发展过程中,最先进入人的观念世界的总是那些具体有形的事物,然后才是那些抽象复杂的概念;人们通常是利用熟悉、简单、具体的事物去理解新奇、复杂、抽象的事物,将某一领域的知识和经验投射到另一领域,从而获得一致化的概念机制。
因此,人类的认知在深层次上是隐喻的。
另一方面,词汇的发展与认知的发展是一致的。
词汇的发展以认知的发展为基础,反过来又促进认知的发展,巩固认知的成果。
由于词的形式的有限性和意义的无限性,在形式和意义之间建立一一对应关系是不可能的,而且也违反了语言的经济原则,所以人们便赋予一个形式更多相关的意义。
一种语言中,大部分词都有字面意义和比喻意义,概念意义和关联意义;一种形式可以表达多种意义(一词多义现象),一种意义可由不同形式来表达(同义现象)。
词汇一方面朝着形式的简约化发展,一方面朝着意义的复杂化发展。
隐喻不仅给人们提供了外在世界的心理模型,而且也提供了意义系统的语言模型。
如果没有隐喻来搭建有限形式和无限意义之间的桥梁,英语词汇不可能达到今天这样的程度。
据莱考夫和约翰逊统计,70%的词汇意义是隐喻的结果。
(四)从相似性方面象似性基于相似性。
这是由象似性研究的本源决定的。
皮尔斯把符号(sign)分为象似(icon)、指示(index)和象征(symbol);他指出,象似就是这样一种符号:它的意义在某种方式上与它本身的形式相似,并把它进一步分为映象(image)、拟象(diagram)和隐喻(metaphor)。
从词汇上讲,映象是一种物理上的相似,或称模仿,如拟声词;拟象是一种结构上的相似,如派生词;隐喻符表达的是一种平行关系,即通过指出某物与另一物之间在某方面的相似来表达某物,如运用(传统)隐喻修辞手段产生了比喻意义的词语。
隐喻可以基于原有的相似性,更可以创造相似性。
前者解释了存在相似性的两个事物间可以构成隐喻,后者解释了不存在相似性的两个事物间也可以构成隐喻。
这说明,一方面,相似性是构成隐喻的基本要素,另一方面,隐喻还有创造相似性的功能。
束定芳也持有这样的观点,并以此区分了两种基本的隐喻:一种是以相似性为基础的隐喻,另一种是创造相似性的隐喻。
三、对英语词汇学的启发研究这一关系,对英语词汇学的教学和研究具有启发意义。
首先,我们要关注它的存在,不能将二者割裂开来,就象似性谈象似性,或者就隐喻谈隐喻的做法都是片面的,在实际中也是办不到的。
其次,我们要探索这一关系的可操作性,如何将它恰到好处地运用到英语词汇学教学和研究中,处理好“然”和“所以然”的关系。
这方面已经有了一些有益的尝试,如“词汇的理据性——隐喻理论与词汇的隐喻化”等,但大多强调了隐喻对象似性单方面的作用,并没有将二者的关系作为一个不可分割的互动整体。
最后,要更新理论知识。
英语词汇学教学中,相关理论都过于陈旧:象似性多以理据的提法出现,仅在词的意义中占一小部分;隐喻多停留在修辞学层面,归纳为词义转移的一种方式。
这种现状又反过来加强了人们对二者关系的忽视甚至割裂,更谈不上把它应用于教学实践中去。
可见,象似性和隐喻之间的关系研究在英语词汇学领域大有空间。
参考文献:[1] Hiraga,Masako K.Metaphor-icon link in poetic texts:A cognitive approach toiconicity[J].The Journal of the University of fhe Air,1998fl61.[2] Hiraga, Masako K.How metaphor and iconicity are entwined in poetry:Acase in haiku[A]. In Wolfgang G Muller, and Olga Fischer(Eds.),From Sigh t()Signing: Lconicity in Language and Literature 3.Amsterdam: John Benjamins Publsihing Company,2002.[3]束定芳.隐喻学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2000.[4]王寅.认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.。