《周亚夫军细柳》《细柳营》
- 格式:ppt
- 大小:1.60 MB
- 文档页数:37
《周亚夫军细柳》原文翻译《周亚夫军细柳》原文翻译《周亚夫军细柳》节选自《史记》中的《绛侯周勃世家》,又名《细柳营》.作者是司马迁。
本文讲述了周亚夫驻扎在细柳营时,汉文帝刘恒去慰问军的事,通过其他军和周亚夫军的对比,表现出周亚夫忠于职守、治军严明。
以下是小编整理的《周亚夫军细柳》原文翻译,欢迎大家分享。
《周亚夫军细柳》原文:文帝之后六年,匈奴大入边。
乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。
上自劳军。
至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。
已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。
天子先驱至,不得入。
先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。
’”居无何,上至,又不得入。
于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。
”亚夫乃传言开壁门。
壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。
”于是天子乃按辔徐行。
至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。
”天子为动,改容式车。
使人称谢:“皇帝敬劳将军。
”成礼而去。
既出军门,群臣皆惊。
文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。
至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。
《周亚夫军细柳》注释:1、周亚夫:汉朝将领,西汉开国功臣周勃之子。
2、文帝之后六年:指汉文帝后元六年(公元前158年)。
文帝,汉高祖刘邦之子,名恒。
3、匈奴:中国古代北方民族之一。
大:大规模,大举。
入边:侵入边境。
4、宗正:掌管皇族事务的官员。
5、军霸上:驻军霸上。
霸上,地名,亦作“灞上”,因地处灞水西岸高原而得名,在今陕西西安东。
6、祝兹侯:封号。
7、棘门:地名,原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。
8、河内守:河内郡的郡守。
河内,郡名,今河南北部地区。
守,郡守,是汉代郡一级的行政长官。
9、备:防备,戒备。
胡:胡人,古代对北方少数民族的泛称,此指匈奴。
10、上:特指皇帝。
劳:慰问。
军:军营。
11、已而:不久。
【文言文】周亚夫军细柳原文及译文《周亚夫军细柳》,又名《细柳营》,作者是司马迁。
本文讲述了周亚夫驻扎细柳营时,汉文帝刘恒慰问军队的事,通过其他军队和周亚夫军队的对比,表现周亚夫忠于职守、治军严明。
文帝之后六年,匈奴大入边。
乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳,以备胡。
上自劳军。
至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。
已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。
天子先驱至,不得入。
先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。
’”居无何,上至,又不得入。
于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。
”亚夫乃传言开壁门。
壁门士吏谓从属车骑曰:“将军曰:‘军中不得驱驰’。
”于是天子乃按辔徐行。
至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。
”天子为动,改容式车。
使人称谢:“皇帝敬劳将军。
”成礼而去。
既出军门,群臣皆惊。
文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。
至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。
汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。
于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备胡人侵扰。
皇上亲自去慰劳军队。
到了霸上和棘门的军营,长驱直入,将军及其属下都骑着马迎送。
不久来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,刀剑出鞘,开弓搭箭,弓拉满弦。
皇上的先行引导人员到了营前,不准进入。
先行引导的人说:“皇上即将驾到。
”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的诏令。
’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。
于是皇上就派使者拿了天子的符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。
”周亚夫这才传令打开军营大门。
守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准纵马奔驰。
”于是皇上就放松了缰绳,让马慢慢行走。
到了大营,将军亚夫拿着武器拱手行礼,并说:“穿戴盔甲的将士是不能行跪拜礼的,请允许我以军礼参见。
《周亚夫军细柳》原文翻译汉文帝后元六年,匈奴大规模侵人汉朝边境。
于是,朝廷任命宗正官刘礼作为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉作为将军,驻军在棘门;任命河内郡的郡守周亚夫作为将军,驻军在细柳:以防备匈奴侵扰。
文帝亲自去慰问军队。
到了霸上和棘门的军营,直接驰入,将军及其属下都骑着马迎送。
不久来到了细柳军营,军中官兵都穿戴盔甲,刀出鞘、张开弓弩并把弓拉满。
文帝的先行引导人员到了营门前,不能进入。
先行引导的人员说:“皇上将要驾到!”守卫军营的将官(回答)说:“将军有命令说军中只听从将军的命令,不听从皇帝发布的命令。
”过了不久,文帝驾到,也无法进入军营。
于是文帝就派使者拿了天子的符节去告诉将军:“我要入营慰劳军队。
”周亚夫这才传令打开军营大门。
守卫营门的官兵对跟着文帝的车马随从说:“将军规定,军营中不准纵马奔驰。
”于是文帝就控制住车马,缓缓前行。
到了主帅所在的营帐,将军周亚夫手执兵器拱手行礼,说:“披甲戴盔的将士不行跪拜礼,请允许我以军礼参见(陛下)。
”文帝被他感动,表情严肃起来,扶着车前横木俯下身子表示敬意,并派人向周亚夫致意说“皇帝敬重地慰劳将军。
”劳军仪式完成后离开。
出了细柳军营的大门后,群臣都感到惊诧。
文帝说:“啊,这才是真正的将军呀!先前霸上、棘门的驻军,就像儿戏一样,他们的将军是一定可以偷袭并俘虏的。
至于周亚夫,哪里是能够侵犯的呢?”称赞了周亚夫很久。
1、简要复述文中的故事。
在匈奴大举人侵的背景下,汉文帝亲自到霸上、棘门、细柳三处军营劳军。
在霸上和棘门,文帝可以纵马奔驰,军营将士也极为恭敬。
而在细柳营,文帝则被要求处处遵循军令:无将军之令不开营门;军中不能驱驰,只能徐行;劳军也要严格遵守军礼。
文帝出营门,称赞了周亚夫。
2、汉文帝为什么称周亚夫“真将军”? 主要有以下几个原因:(3+1)①细柳营中“军土吏被甲锐兵刃,彀弓弩,持满”,一派常备不懈、严阵以待的景象。
可见军队训练有素,周亚夫治军有方。
②文帝到细柳营,“先驱至,不得人”“上至,又不得入”,直至文帝正式派使臣持节下诏,“亚夫乃传言开壁门”;在细柳营中,文帝也要遵循军令,按辔徐行。
司马迁《周亚夫军细柳》原文|译文|赏析《周亚夫军细柳》一文讲述了周亚夫驻扎在细柳营时,汉文帝刘恒去慰问军队的事,通过其他军队和周亚夫军队的对比,表现出周亚夫忠于职守、治军严明。
下面我们一起来看看吧!《周亚夫军细柳》原文两汉:司马迁文帝之后六年,匈奴大入边。
乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳,以备胡。
上自劳军。
至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。
已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。
天子先驱至,不得入。
先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。
’”居无何,上至,又不得入。
于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。
”亚夫乃传言开壁门。
壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。
”于是天子乃按辔徐行。
至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。
”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。
”成礼而去。
既出军门,群臣皆惊。
文帝曰:“嗟呼,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。
至于亚夫,可得而犯邪?”称善者久之。
译文及注释译文汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。
于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。
皇上亲自去慰劳军队。
到了霸上和棘门的军营,驱驰而入,将军及其属下都骑着马迎送。
随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。
皇上的先行卫队到了营前,不准进入。
先行的卫队说:“皇上将要驾到。
”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。
’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。
于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。
”周亚夫这才传令打开军营大门。
守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。
”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。
周亚夫细柳原⽂及翻译周亚夫细柳原⽂及翻译 导语:《周亚夫军细柳》节选⾃《史记》中的《绛侯周勃世家》,⼜名《细柳营》。
作者是司马迁。
下⾯是⼩编为⼤家分享的关于周亚夫细柳原⽂及翻译。
⼀,周亚夫细柳原⽂ 上⾃劳军。
⾄霸上及棘门军,直驰⼊,将以下骑送迎。
已⽽之细柳军,军⼠吏被甲,锐兵刃,彀⼸弩,持满。
天⼦先驱⾄,不得⼊。
先驱⽈:“天⼦且⾄!”军门都尉⽈:“将军令⽈:”军中闻将军令,不闻天⼦之诏''.“居⽆何,上⾄,⼜不得⼊。
于是上乃使使持节诏将军:”吾欲⼊芝军。
“亚夫乃传⾔开壁门。
壁门⼠吏谓从属车骑⽈:”将军约,军中不得驱驰。
“于是天⼦乃按辔徐⾏。
⾄营,将军亚夫持兵揖⽈介胄之⼠不拜请以军礼见。
天⼦为动,改容式车,使⼈称谢:”皇帝敬劳将军。
“成礼⽽去。
既出军门,群⾂皆惊。
⽂帝⽈:”嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若⼉戏⽿,其将固可袭⽽虏也。
⾄于亚夫,可得⽽犯邪!“ ⼆,周亚夫细柳翻译 皇帝亲安慰问⼤队。
来到霸上和棘门军营,皇帝车马径直驰进军营,将领们都下马迎接和送别。
接着往细柳军营,细柳军营的军领导吏⾝披铠甲,拿着锋利的⼑,拉开⼸弩,拉得满满的。
天⼦先⾏的卫队到了,不能进⼊军营。
先⾏的卫队说:“天⼦将要到了。
”军营门的领导说:“将军命令说:‘⼤队中听从将军命令,不听皇帝发布的'命令。
’”过了不久,皇帝到了,⼜不能进⼊。
于是皇帝就派使⾂拿着符节下诏令给周将军:“我想要进军营慰劳⼤队。
”周亚夫才传话打开营垒门。
营门的领导对跟随的车马上的⼈说:“将军规定,军营中不能驱马快跑。
”于是天⼦就控制马缰绳慢⾏。
到了营中,将军周亚夫⼿持兵器作揖说:“穿戴着盔甲的将⼠不⾏跪拜之礼,请求⽤军礼拜见。
”天⼦被感动了,在车上俯⾝扶着车前的横⽊。
皇帝派⼈告知说:“皇帝尊敬地慰劳将军。
”完成礼仪就离开了。
出了军营门以后,⼤⾂们都很惊讶。
汉⽂帝说:“哎呀,这才是真正的将军啊!先前霸上、棘门军营,像⼉戏罢了,那些将军⼀定会被袭击⽽俘获。
2023年最新的周亚夫军细柳18篇周亚夫军细柳周亚夫军细柳营拼音版文帝之后六年,匈奴大入边。
乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳,以备胡。
上自劳军。
至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。
已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。
天子先驱至,不得入。
先驱曰“天子且至!”军门都尉曰“将军令曰‘军中闻将军令,不闻天子之诏。
’”居无何,上至,又不得入。
于是上乃使使持节诏将军“吾欲入劳军。
”亚夫乃传言开壁门。
壁门士吏谓从属车骑曰“将军约,军中不得驱驰。
”于是天子乃按辔徐行。
至营,将军亚夫持兵揖曰“介胄之士不拜,请以军礼见。
”天子为动,改容式车,使人称谢“皇帝敬劳将军。
”成礼而去。
既出军门,群臣皆惊。
文帝曰“嗟呼,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。
至于亚夫,可得而犯邪”称善者久之。
译文汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。
于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。
皇上亲自去慰劳军队。
到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑着马迎送。
随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。
皇上的先行卫队到了营前,不准进入。
先行的卫队说“皇上将要驾到。
”镇守军营的将官回答“将军有令‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。
’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。
于是皇上就派使者拿符节去告诉将军“我要进营慰劳军队。
”周亚夫这才传令打开军营大门。
守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说“将军规定,军营中不准驱车奔驰。
”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。
到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。
”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说“皇帝敬重地慰劳将军。
《周亚夫军细柳》司马迁文言文原文注释翻译作品简介《周亚夫军细柳》出自《史记·绛侯周勃世家》。
汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。
于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军霸陵;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴的侵略,保卫长安。
由于周亚夫治军有方最后赢取了胜利,所以他的部队称为细柳营。
作品原文周亚夫军细柳文帝之后六年(1),匈奴大入边(2)。
乃以宗正刘礼为将军(3),军霸上(4);祝兹侯徐厉为将军(5),军棘门(6);以河内守亚夫为将军(7),军细柳(8),以备胡。
上自劳军(9)。
至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。
已而之细柳军,军士吏被甲(10),锐兵刃,彀弓弩(11),持满(12)。
天子先驱至,不得入。
先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰(13):“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。
’”居无何,上至,又不得入。
于是上乃使使持节诏将军(14):“吾欲入劳军。
”亚夫乃传言开壁门。
壁门士吏谓从属车骑曰(15):“将军约,军中不得驱驰。
”于是天子乃按辔徐行(16)。
至营,将军亚夫持兵揖曰(17):“介胄之士不拜(18),请以军礼见。
”天子为动,改容式车(19)。
使人称谢:“皇帝敬劳将军。
”成礼而去。
既出军门,群臣皆惊。
文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。
至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。
月馀,三军皆罢。
乃拜亚夫为中尉。
孝文帝且崩时,戒太子曰:“极有缓急,周亚夫真可任将兵。
”文帝崩,拜亚夫为车骑将军。
作品注释(1)文帝:汉高祖刘邦之子刘恒,前180年至前157年在位。
吕后死后,周勃等平定诸吕,他以代王入为皇帝。
在位期间,执行“与民休息”的政策,减轻地税、赋役和刑狱,使农业生产有所恢复发展,又削弱诸侯势力,以巩固中央政权。
旧史家把他与汉景帝统治时期并举,称“文景之治”。
后六年,即汉文帝后元六年(前158年)。
《周亚夫军细柳》原文翻译《周亚夫军细柳》节选自《史记》中的《绛侯周勃世家》,又名《细柳营》.作者是司马迁。
本文讲述了周亚夫驻扎在细柳营时,汉文帝刘恒去慰问军的事,通过其他军和周亚夫军的对比,表现出周亚夫忠于职守、治军严明。
以下是小编整理的《周亚夫军细柳》原文翻译,欢迎大家分享。
《周亚夫军细柳》原文:文帝之后六年,匈奴大入边。
乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。
上自劳军。
至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。
已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。
天子先驱至,不得入。
先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。
’”居无何,上至,又不得入。
于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。
”亚夫乃传言开壁门。
壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。
”于是天子乃按辔徐行。
至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。
”天子为动,改容式车。
使人称谢:“皇帝敬劳将军。
”成礼而去。
既出军门,群臣皆惊。
文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。
至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。
《周亚夫军细柳》注释:1、周亚夫:汉朝将领,西汉开国功臣周勃之子。
2、文帝之后六年:指汉文帝后元六年(公元前158年)。
文帝,汉高祖刘邦之子,名恒。
3、匈奴:中国古代北方民族之一。
大:大规模,大举。
入边:侵入边境。
4、宗正:掌管皇族事务的官员。
5、军霸上:驻军霸上。
霸上,地名,亦作“灞上”,因地处灞水西岸高原而得名,在今陕西西安东。
6、祝兹侯:封号。
7、棘门:地名,原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。
8、河内守:河内郡的郡守。
河内,郡名,今河南北部地区。
守,郡守,是汉代郡一级的行政长官。
9、备:防备,戒备。
胡:胡人,古代对北方少数民族的泛称,此指匈奴。
10、上:特指皇帝。
劳:慰问。
军:军营。
11、已而:不久。
之:到,往。
《周亚夫军细柳》原文、翻译及赏析《周亚夫军细柳》司马迁〔两汉〕原文:文帝之后六年,匈奴大入边。
乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。
上自劳军。
至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。
已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。
天子先驱至,不得入。
先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰‘军中闻将军令,不闻天子之诏。
’”居无何,上至,又不得入。
于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。
”亚夫乃传言开壁门。
壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。
”于是天子乃按辔徐行。
至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。
”天子为动,改容式车。
使人称谢:“皇帝敬劳将军。
”成礼而去。
既出军门,群臣皆惊。
文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。
至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。
译文:汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。
于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。
皇上亲自去慰劳军队。
到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将士都下马迎送皇帝。
随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满,戒备森严。
皇上的先行卫队到了营前,不准进入。
先行的卫队说:“皇上将要驾到。
”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。
’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。
在这种情况下皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。
”周亚夫这才传令打开军营大门。
守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。
”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。
到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。
”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。
《周亚夫军细柳》阅读答案《周亚夫军细柳》阅读答案从小学、初中、高中到大学乃至工作,我们经常接触到阅读答案,阅读答案有助于我们领会解题思路,掌握答题技巧。
那么一般好的阅读答案都具备什么特点呢?下面是小编帮大家整理的《周亚夫军细柳》阅读答案,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
《周亚夫军细柳》阅读答案1上自劳军。
至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。
已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。
天子先驱至,不得入。
先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏’。
”居无何,上至,又不得入。
于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。
”亚夫乃传言开壁门。
壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。
”于是天子乃按辔徐行。
至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。
”天子为动,改容式车。
使人称谢:“皇帝敬劳将军。
”成礼而去。
既出军门,群臣皆惊。
文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。
至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。
(1)下列各组句子中加粗字词的意义和用法,完全相同的一项是A.天子为动为宫室、器皿B.居无何居天下之广居C.上乃使使持节诏将军见渔人,乃大惊D.使人称谢长跪而谢之(2)翻译文中画线的句子。
(3)汉文帝为什么称周亚夫为“真将军”?请结合课文内容加以说明。
答案:9、皇上亲自去慰劳军队。
到了霸上和棘门的军营,皇上的车队长驱直入,将军以下的士兵们用下马的方式高接远送。
旋即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,兵器锐利,开弓搭箭,弓拉满月。
皇上的先行卫队到了营前,不能进入。
先行的卫队说:“皇上即将驾到。
”镇守军营的士兵回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的诏令。
’”过不了多久,皇上驾到,也不能够进入军营。
于是皇上就派使者拿着节牌通告了将军:“我要进营慰劳军队。
”周亚夫这才传令打开军营大门。
守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准纵马奔驰。
周亚夫军细柳营全文周亚夫军细柳营全文文帝之后六年,匈奴大入边。
乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。
上自劳军。
至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。
已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。
天子先驱至,不得入。
先驱曰:"天子且至!'军门都尉曰:"将军令曰:“军中闻将军令,不闻天子之诏。
〞'居无何,上至,又不得入。
于是上乃使使持节诏将军:"吾欲入劳军。
'亚夫乃传言开壁门。
壁门士吏谓附属车骑曰:"将军约,军中不得驱驰。
'于是天子乃按辔徐行。
至营,将军亚夫持兵揖曰:"介胄之士不拜,请以军礼见。
'天子为动,改容式车。
使人称谢:"皇帝敬劳将军。
'成礼而去。
既出军门,群臣皆惊。
文帝曰:"嗟呼,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。
至于亚夫,可得而犯邪!'称善者久之。
周亚夫军细柳营翻译汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边疆。
于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防范匈奴侵扰。
皇上亲自去慰劳军队。
到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑着马迎送。
随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锐利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。
皇上的先行卫队到了营前,不准进入。
先行的卫队说:"皇上将要驾到。
'镇守军营的将官回答:"将军有令:“军中只听从将军的指令,不听从天子的指令。
〞'过了不久,皇上驾到,也不让入军营。
于是皇上就派使者拿符节去告知将军:"我要进营慰劳军队。
'周亚夫这才传令打开军营大门。
保卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:"将军规定,军营中不准驱车奔驰。
'于是皇上的车队也只好拉住缰绳,渐渐前行。