课堂翻译
- 格式:doc
- 大小:28.00 KB
- 文档页数:2
过华清宫绝句思泉语文乐乐课堂古诗翻译过华清宫绝句杜牧〔唐代〕长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。
霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。
万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。
云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。
译文及注释译文在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。
一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。
绿树环绕的新丰一带不时可见黄尘四起,那是前往渔阳的探使返回。
他们谎报军情,唐玄宗和杨贵妃仍旧沉溺于歌舞,直至安禄山起兵,中原残破。
全国上下沉浸在一片歌舞升平之中,骊山上宫殿楼阁在月光下显得格外分明。
安禄山拖着肥胖的身体翩翩作胡旋舞,引发了杨贵妃的笑声随风飘扬越过层层山峰。
注释华清宫:《元和郡县志》:“华清宫在骊山上,开元十一年初置温泉宫。
天宝六年改为华清宫。
又造长生殿,名为集灵台,以祀神也。
”绣成堆:骊山右侧有东绣岭,左侧有西绣岭。
唐玄宗在岭上广种林木花卉,郁郁葱葱。
千门:形容山顶宫殿壮丽,门户众多。
次第:依次。
红尘:这里指飞扬的尘土。
妃子:指杨贵妃。
乐史《杨太真外传》:上曰:“赏名花,对妃子,焉用旧乐词!”《新唐书·李贵妃传》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变已至京师。
”《唐国史补》:“杨贵妃生于蜀,好食荔枝,南海所生,尤胜蜀者,故每岁飞驰以进。
然方暑而熟,经宿则败,后人皆不知之。
”按:此诗或为写意之作,意在讽刺玄宗宠妃之事,不可一一求诸史实。
在唐代,岭南荔枝无法运到长安一带,故自苏轼即言“此时荔枝自涪州致之,非岭南也”(《通鉴唐纪》注)。
而荔枝成熟的季节,玄宗和贵妃必不在骊山。
玄宗每年冬十月进驻华清宫,次年春即回长安。
《程氏考古编》亦辨其谬,近人陈寅恪亦复考证之。
知是:一作“知道”。
新丰:唐设新丰县,在陕西临潼县东北,离华清宫不远。
黄埃:马队奔驰踏起的尘土。
渔阳探使:《全唐诗》此句下注:“帝使中使辅璆琳探禄山反否,璆琳受禄山金,言禄山不反。
高中英语课堂“翻译”的引入高中英语在高中阶段非常重要,在高考中占分比也很重,如何提高高中生英语的听说能力,笔者在教学中做了“游戏教学”尝试。
英语作为全世界使用最广泛的语言,不管它的词形变化有多么复杂、语法规则有多么繁多,从本质上来讲,就是一种交流的工具,存在于我们每天的生活当中。
因此,英语听说能力的培养是必要的,特别是在英语学习的高中阶段,教师要从“听说”入手,改革课堂教学模式,创设丰富多彩的语言情境,提高学生学习英语的兴趣。
一、排除心理障碍,激发自信心我们学校农村孩子占大多数,于是地方口音重,听力不过关、发音不准确、不敢大胆地展示自己等现状都阻碍了学生听说能力的提高,成为英语提高的“致命之处”。
在高中学生中,除少数英语听说能力较强的英语爱好者外,相当一部分学生的英语属中等或中等偏下水平。
这时老师就要做到因材施教,具体问题具体分析:针对听说能力较好的学生,一方面要帮助他们打破思维定势,另一方面要鼓励他们谦虚谨慎、勇往直前,让他们在获得成功感的同时发现自己的不足;对于听说能力较差的学生,必须给予特殊的关心和引导,帮助他们寻找适合自己的学习方法,对其小的进步也要进行鼓励表扬,使其建立信心,找到努力的动力与方向。
二、创造课堂环境,进行听、说训练1.让英语对话渗透整个课堂教学。
从第一节课起教师就要要求学生听的时候专心致志、手脑并用。
老师在课堂教学的各个环节中应尽量多使用英语,凡能以英语表达的,如讲解、练习、测试和安排、布置家庭作业以及奖励、评讲等,都尽量使用英语。
考虑到学生的生理、心理、英语语言能力的特点,使用的语言应简单易懂,例如“Stand up”、“Sit down”、“Listen to me carefully”、“Look at the blackboard”等课堂用语。
通过这样的听、说练习,不仅会使学生体会到能听懂英语的自豪感,而且还潜移默化地向学生渗透了学会听的目的。
随着学生英语水平的逐步提高,可适当用英语解释英语。
惠崇春江晚景乐乐课堂古诗翻译《惠崇春江晚景》作者:苏轼【宋代】竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。
苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。
苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。
文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。
苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。
与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。
作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。
【译文】竹林外两三枝桃花初放,鸭子在水中游戏,它们最先察觉了初春江水的回暖。
河滩上已经满是蒌蒿,芦笋也开始抽芽,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。
【注释】①惠崇:北宋大画家,建阳人。
《图绘玉鉴》说他最会画鹅、鸭、鹭鸶(lù sī)等小动物。
②春江晚景:惠崇画了两幅《春江晚景》,一幅是鸭戏图,一幅是飞雁图。
③蒌蒿(lóu hāo):多年生草本植物,花淡黄,茎可以食。
④芦芽:即芦笋,多年生草本植物,生在浅水里。
梅圣俞诗:“春洲生荻芽”,荻芽即芦芽。
⑤河豚(tún):鱼名,味鲜美,但含有毒汁。
⑥欲上:想浮上来。
春江水暖,河豚鱼就抢上水出游。
【赏析】诗的首句“竹外桃花三两枝”,隔着疏落的翠竹望去,几枝桃花摇曳身姿。
桃竹相衬,红绿掩映,春意格外惹人喜爱。
这虽然只是简单一句,却透出很多信息。
首先,它显示出竹林的稀疏,要是细密,就无法见到桃花了。
其次,它表明季节,点出了一个“早”字。
春寒刚过,还不是桃花怒放之时,但春天的无限生机和潜力,已经透露出来。
课堂规范翻译英文作文英文:Classroom norms are important for creating a positive learning environment. As a student, I believe thatfollowing these norms not only benefits myself, but also my classmates and teacher. Here are some norms that I thinkare important:1. Arriving on time: Being punctual shows respect forthe teacher and classmates, and ensures that we don't miss any important information.2. Being prepared: Bringing all necessary materials, such as textbooks and notebooks, shows responsibility and helps us stay focused during class.3. Participating actively: Engaging in classdiscussions and activities not only helps us learn better, but also shows that we are invested in the learning process.4. Respecting others: This includes not interrupting others, listening attentively, and refraining from negative comments or actions.5. Following instructions: Following the teacher's instructions helps maintain order and ensures that we areall on the same page.In addition to these norms, I think it's important tobe open-minded and respectful of different perspectives and opinions. This creates a welcoming and inclusive environment where everyone feels comfortable sharing their thoughts and ideas.中文:课堂规范对于创造积极的学习环境非常重要。
In 1644 AD, an ethnic minority living in prairie came down from the North. They got over the Great Wall and last arrived in Beijing. The Forbidden City, which is the symbol of imperial power (皇权), was occupied by the Manchurians (满洲里,满人).
公元1644年,一支来自北方的游牧民族开始南下,铁骑越过长城,直达北京。
象征着皇权的紫禁城落入了满族人之手。
The last dynasty in China history that is the Qing Dynasty began.
中国历史上最后一个帝国——大清,开始了。
More than half century later, a missionary(传教士)from Rome came to Guanzhou port first, which is in the south of China.
半个多世纪之后,一个来自罗马的传教士,达到了广州——大清帝国南方的港口。
He would go all the way up to the north to the capital of the imperial Beijing. Early in the 18 century, Chinese government strictly forbid the westerners …except the missionaries who are the messengers or the envoys of God.
他将从此北上,前往帝国的都城北京。
18世纪初期,帝国的统治者,严格禁止西方人进入中国冒险,只有上帝的使者,传教士例外。
The Church sent an Italy missionary whose Chinese name is 郎世宁. He was 28 years old at the time. He had never imaged that he would stay in China for totally 50 years.
耶稣会派往中国的传教士,28岁的意大利人郎世宁,根本没有想到,他将从此远离故土,在大清度过整整50年。
For almost half the century, this westerner witnessed the glory of the empire as well as the birth of this splendid royal garden with his unprecedented(空前的,绝无仅有的) opportunity.
半个世纪的时间,这个西方人以绝无仅有的机遇,见证了一个帝国的辉煌,也目睹了一座旷世园林的诞生。
This well-preserved correspondence between 郎世宁and the Church represented us a whole picture of his imaginary life in the court.
这些保留至今的传教士书信,记录了郎世宁在皇家宫廷的传奇生活。
We came all the way to gain/win the trust of Qing empire.
从欧洲到中国的旅行,花了整整一年的时间,一路风尘,就是为了取得大清皇帝的信任。
In the early morning /At dawn, a eunuch (太监) led us into a royal garden which was big and beautiful. We were not allowed to look around and we were told to walk silently.
天刚刚放亮,一个太监就带我们进了一座花园。
花园很大,但太监不许我们四处张望,走路也不能弄出声响。
I wondered why the emperor was not lived in the royal palace.
我很奇怪,皇帝并没有住在北京城里的皇宫。
The funders of Qing is ethnic Manchurian who were from the northeastern part of China where is
very cold. They soon found that though the palace is magnificent was actually not suitable for living.
大清的缔造者是满人。
他们来自中国北方的白山黑水。
紫禁城的新主人很快就发现,看上去宏伟壮丽的皇宫并不适合居住。
The palace which was made of wood was easy to get fire. Although the high wall could stop the fire from spreading, it also stopped the ventilation.
巨大的宫殿由木头建造,很容易着火。
高耸的宫墙虽然能够防止火灾的蔓延,也影响了空气的流通。
The summer of Beijing is hot and burning hot. The governors got used to the cool of north. So they found that the
北京的夏天酷热干燥,皇宫更像一个大火炉。
习惯于北方寒冷生活的统治者很不舒服。
Once they settled down in the Forbidden City, the emperor began to find the agreeable place.
从踏进紫禁城开始,皇帝就开始寻找凉爽宜人的地方。
In the northeast of Beijing over 20kilometers from Beijing city, there is an open-land called Haidian because there was full of springs a few hundreds years ago.
在北京的西北方向,距离皇宫20多公里有一片开阔地带。
几百年前,这里泉水遍布,成为海淀。
The third emperor of the Dynasty Kangxi built the detached palace (离宫). The first detached palace was built. This place Chang Chun Yuan, which Lang first met Kangxi.
就是在这儿,帝国的第三代统治者,康熙,终于建成一座离宫。
郎世宁就是在畅春园第一次看见了康熙皇帝。
The only purpose is to win the support of the emperor.
听说皇帝爱好天文,我们就从欧洲带来了最好的天文望远镜。
教会只有一个目的,就是希望得到皇帝的支持。
It turned out that the emperor Kangxi was very fond of it. Then an accident happened. Later, I knew the officer who was arrested in the court was related to the Crown Prince (皇太子)’rebellion against Kangxi.
康熙皇帝对我们的礼物果然很感兴趣。
但是,变故突然发生了。
后来我才知道,那个被当场抓走的军官与谋反的皇太子有关。