笔译Lesson3
- 格式:ppt
- 大小:5.72 MB
- 文档页数:49
CATTI三级笔译综合能⼒考试讲义全国翻译资格考试CATTI三级笔译综合能⼒讲义⽬录第⼀节2009年3⽉21⽇下午15:00-17:30主要内容:1.对于考试的了解和复习的基本策略2.主要语法知识点(⼀)定语从句,练习及其译法第⼆节2009年3⽉21⽇晚上18:30-21:00主要内容:1.主要语法知识点(⼆)定语从句,长难句分析及翻译第三节2009年3⽉28⽇下午15:00-17:30主要内容:1.主要语法知识点(三)⾮谓语动词,练习及其译法2.阅读理解讲解第四节2009年3⽉28⽇晚上18:30-21:00主要内容:1.主要语法知识点(四)⾮谓语动词,长难句分析及翻译2.阅读理解两篇第五节2009年3⽉29⽇下午15:00-17:30主要内容:1.主要语法知识点(五)被动语态,练习及其译法2.阅读理解讲解第六节2009年3⽉29⽇晚上18:30-21:00主要内容:1.主要语法知识点(六)被动语态,长难句分析及翻译2.阅读理解两篇第七节2009年4⽉4⽇下午15:00-17:30主要内容:1.主要语法知识点(七)代词及虚拟语⽓,练习及其译法2.阅读理解讲解3.完型填空基本思路讲解第⼋节2009年4⽉4⽇晚上18:30-21:00主要内容:1.主要语法知识点(⼋)代词及虚拟语⽓,长难句分析及翻译2.词汇⼀般练习3.阅读理解两篇第九节2009年4⽉11⽇下午15:00-17:30主要内容:1.词汇⼀般练习,形容词和副词的⼀般译法,长难句分析及翻译2.阅读理解讲解第⼗节2009年4⽉11⽇晚上18:30-21:00主要内容:1.词汇⼀般练习2.阅读理解两篇、完型填空基本思路讲解1.《英语笔译综合能⼒3级》,外⽂出版社,黄源深总主编,2006年版。
(黄⽪书)2.《英语三级笔译考试真题精选》,外⽂出版社,卢敏编,2006年版。
(蓝⽪书)课外阅读材料:1.张培基、喻云根等,《英汉翻译教程》。
上海:上海外语教育出版社,1980年版。
CATTI笔译三级常用英语词汇1.日常生活用语购物:shopping, store, mall, supermarket, convenience store 出行:traffic, transportation, public transportation, taxi, bus餐饮:restaurant, cafeteria, eatery, food court, fast food住宿:hotel, inn, motel, hostel, lodging娱乐:entertainment, recreation, amusement, gaming, cinema 2.科学技术词汇计算机:computer, PC, laptop, desktop, server网络:internet, website, webpage, network, bandwidth通信:communication, phone, mobile phone, fax, email航空:aviation, airplane, helicopter, airliner, airport3.商业和经济词汇公司:company, corporation, firm, enterprise, business企业:enterprise, firm, company, corporation, business市场:market, trade, commerce, bazaar, mart贸易:trade, commerce, business, exchange, dealt4.政治和法律词汇政府:government, administrative body, authority, regime法律:law, legal, jurisprudence, jurisprudent, legal system政策:policy, programme, strategy, plan of action, platform监管:regulation, supervision, licensing, control,监测5.文化和艺术词汇文学:literature, literary works, poem, novel, short story艺术:art, fine art, painting, sculpture, dance娱乐:entertainment, recreation, amusement, gaming, cinema休闲:leisure, relaxation, entertainment, pastime, holiday6.环境和生态词汇环境:environment, natural environment, ecological environment生态:ecology, ecosphere, ecosystem, biosphere保护:conservation, protection, safeguardment of natural resources 可持续利用:sustainable use of natural resources utilization for future generations unimpaired ecological balance diversification of production methods (S.S.Chaudhari et al. 2019) (哦哦编辑注:(该部分存在缺少空格或标点的问题,已做修正。
Lesson OneA Great One Goes Out[n1] in Style, His Own Style[n1]Go out 出去熄灭过时罢工向往辞职倒塌一个伟人的优雅退役,以他独有的方式Pete Sampras will leave the game as he played it, a modest[n2] , easy,all-time[n3] great. You see all kinds of retirements in sports, and most of them are emotionally awkward and difficult to watch. There is the weeping[n4] news conference. There’s the endless, ceremonial you’ll-miss-me tour[n5] . There’s the stutter[n6] -step retirement, in which the athlete retires only to unretired when he crave[n7] s attention or need the money. Almost no one retires well.[n2]Modest 谦虚的朴实的[n3]All-time 空前的创记录的[n4]Weeping 哭泣落泪[n5]Tour 巡回游历[n6]Stutter 口吃[n7]Crave 恳求渴望皮特.桑普拉斯用他独有的方式结束了他辉煌的网坛生涯,谦逊、随性、杰出。
体坛中你会看到各种各样的退役,它们中的大多数令人在情感上难以接受甚至不忍观看。
退役时,会有煽情的记者招待会;还有无止尽的纪念性巡游;更有为了复出而退役的退役,在这样的退役里,当他们再一次渴望别人的注意或者需要用钱的时候随时都会复出。
几乎没有谁能够完美的离开。
商品流通、人员流动、观念转变、文化变迁今天我们正经历着一种世界范围文化巨变的阵痛,一种习俗和追求的结构性变化,用社会学家奇特的词汇来称呼这种变化,就叫做“全球化”。
对于政治、商贸、保健及娱乐领域的巨大变化,这个词并不贴切。
“现代工业已建立了世界市场。
已建立的所有旧的国名工业被其产品不仅在国内而且在世界各地范围内销售的新兴工业所取代。
人们用新的需求取代原有的需求,用外地的产品满足自己的需求。
”卡尔·马克思和弗雷德里希·恩格斯在150年前就在《共产党宣言》中写下了这些。
他们那时的陈述描绘了现在生活中的普遍事实。
对此人们有何感受很大程度上取决于他们的生活所在地和所拥有的金钱数。
然而,正如某篇报道所述,全球化“是一种事实,而不是一种选择”。
早在第一批骆驼商队冒险外出经商至今,人们一直在编织着商贸和文化互相间的交往。
在19世纪,邮政服务、报纸、横跨大陆的铁路及巨大的蒸汽船带来了根本变化。
电报、电话、收音机和电视把个人和外部世界更紧密地连在一起,这种联系更为复杂、不那么直接也不易察觉。
现在,计算机、互联网、移动电话、有线电视和相对便宜的喷气式飞机空运加速了这种联系并使这种联系更加复杂。
然而,产生这种变化的动力是一致的:商品流通、人员流动、观念转变、文化变迁。
不同的是这些变化的速度和范围。
电视机拥有5000万用户用了13年时间,互联网只用了5年。
对这种变化并不是人人满意。
一些西方社会学家,人类学家和为数不少的外国政治家人为文化克隆是他们所认为的麦当劳、可口可乐、迪斯尼、耐克和MTV“文化轰炸”的结果,也是英语语言本身的结果,因为现在全球多余五分之一人口或多或少地讲英语。
不管他们的背景和纲领如何,这些对全球化持反对态度的人深信西方的影响——往往等同于美国的影响——会把文化上的差异一一压平,就像一位观察家所说的,最终产生一个麦当劳的世界,一个充斥着美国货和体现美国价值观的世界。
反映公众情绪(或得到公众支持)的派别不断滋生以便利用持此观点的国民的焦虑与不安。
Unit 13春节the Spring Festival中国的春节在农历一月一日,是新一年的开始。
According to the Chinese lunar calendar ,the Spring Festival falls on the first day of the first month,which marks the beginning of a new year. 这是举家团圆的时刻。
一般说来,在春节前几天,只要有可能的话,多数人无论身处何地都会回家。
It is a time for family reunion. In most cases,just a few days before the festival ,if possible, most of the family members come home,no matter where they are.就像圣诞节一样,人们会买很多东西如食品、礼物、衣服和烟花爆竹给孩子们。
And like the Christmas season,people buy a lot of things:food,gift,clothing and fireworks for children.在除夕之夜,多数农村家庭仍然保持着一些传统习俗,如在两扇门上都贴上门神和春联。
On the New Year's eve,most of the families in the countryside still keep the customs of pasting paintings of door gods on the two doors and couplets on either side of the doors.他们吧“福”字倒贴在墙上和家具的门上,意思是“福到了”。
They put the Chinese character meaning "Happiness" upside down and paste it on walls and doors of the furniture to mean"Happiness has come.除夕之夜的年夜饭食必不可少的程序。
Section 1: English-Chinese Translation (50 points)Translate the following passage into Chinese.Guidebook company Lonely Planet has revealed its 18th annual“Best in Travel” list.The 2023 edition is in a slightly different format than it has been in years past. Rather than a simple list, the destinations are split up into five categories – eat, learn, journey, unwind and connect. “This year, we really wanted to try something new and we wanted to reflect the way that we saw travelers looking for travel, which was about the destination, but also about the experience,” explains Nitya Chambers, executive editor and senior vice president of content at Lonely Planet.Lonely Planet reaches out to its wide network of contributors around the world and asks them to nominate destinations they believe should be on the list. From there, editors at Lonely Planet HQ begin to ask more questions, work their sources and narrow down the options until it is released in November.That might mean taking a chance on a new country, like Malta or Guyana, that all your friends haven’t been to yet. It might mean choosing a less-visited place in a favorite destination, like Marseille rather than Paris or Fukuoka instead of Tokyo. All four spots are among the 30 destinations of the 2023 list. It’s no surprise that Peru appears as one of the picks under the “eat” section of Lonely Planet’s list –as it has been racking up the recognition for years on the World’s 50 Best Restaurants list. However, its South American sibling Montevideo – another “eat” entry – is not as high profile. Street food lovers should head to Kuala Lumpur. The capital is a perfect location for an introduction to food from all over Malaysia, like Penang-style curries and fish maw soup.As the world opened up after long Covid restrictions, many travelers felt the urge to connect or reconnect with others. Sydney, in this context, makes Lonely Planet’s “connect” list. The Australian city is known for its friendly inhabitants, as well as for its beautiful beaches, top-notch food scene and a pretty cool opera house. People with African heritage may want to head to Ghana for their own sense of connection. The country observed a Year of Return in 2019, which brought people from all over the diaspora to Ghana with fellowship and community. Just because the pass of the year doesn’t mean the loss of the sense of connection. The country,observed a Year of Return in 2019, which brought people from all over the diaspora to Ghana for fellowship and community. Just because the year passed doesn’t mean that the sense of connection has gone: Ghana wants to hit a goal of eight million tourists per year.The pandemic spurred another powerful desire, too:the stress of working from home while homeschooling the kids over Zoom means many travelers just want to take a long break. Island destinations, like Jamaica and Dominica in the Caribbean, are just the place to unwind, according to Lonely Planet. The former is high on Chambers’ personal list for 2023. “There’s just an opportunity with our kids in the summer (to) spend some more time, go immerse and have the experience of living somewhere where you can really feel changed and transformed by being part of another place.Malta – another “unwind” destination – is a lesser-known gem with the climateof Italy and the landscape of the Middle East. And in Asia, the Indonesian archipelago of Raja Ampat might be one of the last paradises left on Earth. It is loved for eco-tourism and is home to a massively successful coral restoration project. LP designated six “journey” spots, places for most travel-lovers. It’s no surprise that the central Asian kingdom of Bhutan made the cut.【参考译文】:旅行指南出版商《孤独星球》(LonelyPlanet) 连续第18年发布年度“世界最佳旅行目的地”(BestinTravel) 榜单。
笔译三级中的名词解释第三单元经济发展Economy1.毋庸置疑的beyond question2.名人personality3.能力capacity4.屈服,死于succumb5. 停滞stagnation6.中世纪的medieval7.生产能力productive powers8.有效性,根据validity9.激增,扩散proliferation10.使虚弱,使衰弱debilitate11.使失去人性dehumanizing12.自相矛盾paradoxical13.拥塞congestion14.与…格斗,努力克服grapple with 15.paradoxical effect : 适得其反,荒谬的结果16.have every reason to :有一切理由(做某事)17.全球化globalization18.信心技术information technologies19.跨国公司transnational corporations20.世界贸易world trade21. 明显的dramatic22.债卷bonds23. 通信communication24.商业订单business orders25.远洋运输货轮oceangoing vessels26. 市场价值market value27. 转包subcontract28.汇钱remittance29.收入来源source of income第四单元经济合作Economic Cooperation1.突然来临的急流,猛增surge2.积累总需求aggregate demand3.经常项目current –account4.赤字deficit5.升值appreciation6.实际汇率real exchange rate7.宏观经济macroeconomic8.开发,自由化Liberalization9.消除,抑制,压抑dampen10.变动性volatility11.在这个当口at this juncture12.有价证劵portfolio13.估值valuation14.有利于,有助于conducive 15.逆差/顺差deficit / surplus16.不对称asymmetry17.国际储备货币international reserve currencies18.浮动汇率floating exchange rates19.可持续性sustainability20.贸易保护主义政策protectionist trade policies21.多极化multipolar22.市场经济体market economies23.综合调整措施blend of adjustments24.融资渠道sources of finace汉译英:1.知识产权intellectual property rights(IPR)2.知识经济knowledge-based economy3.自主创新independent innovation4.国际竞争力international competitiveness5.空前活跃unprecedentedly dynamic6.基本国策basic state policy7.优化升级optimize and upgrade8.小康社会well-off society9.核心竞争力core competiveness10.轻工产品light industry product11.高新技术产品high-tech product第五单元历史文化History1.lean-to 单坡屋顶,披屋,披棚2.难于忍受的贫困,极度贫困grinding poverty3.停止,放松,减弱letup4.预先处理,预先了解;取消赎取抵押品之权利;foreclose5.过期未付overdue6.(收割蔬菜或摘果子时) 弯腰劳动;弯腰作业stoop labor7.格兰德河the Rio Grande 8.驱逐出境deport9.落在…后面;拖欠…fall behind10.(因…而)闷闷不乐,使心情沉重沮丧等。
第三课社会:201411-2The region around this Belgian city is busily preparing to commemorate the 200th anniversary in 2015 of one of the major battles in European military history. But weaving a path through the preparations is proving almost as tricky as making one’s way across the battlefield was back then, when the Duke of Wellington, as commander of an international alliance of forces, crushed Napoleon.A rambling though dilapidated farmstead called Hougoumont, which was crucial to the battle’s outcome, is being painstakingly restored as an educational center. Nearby, an underground visitor center is under construction, and roads and monuments throughout the rolling farmland where once the sides fought are being refurbished. More than 6,000 military buffs are expected to re-enact individual skirmishes.While the battle ended two centuries ago, however, hard feelings have endured. Memories are long here, and not everyone here shares Britain’s ent husiasm for celebrating Napoleon’s defeat.Every year, in districts of Wallonia, the French-speaking part of Belgium, there are fetes to honor Napoleon, according to Count Georges Jacobs de Hagen, a prominent Belgian industrialist and chairman of a committ ee responsible for restoring Hougoumont. “Napoleon, for these people, was very popular,” Jacobs, 73, said over coffee. “That is why, still today, there are some enemies of the project.”Belgium, of course, did not exist in 1815. Its Dutch-speaking regions were part of the Kingdom of the Netherlands, while the French-speaking portion had been incorporated into the French Empire. Among French speakers, Jacobs said, Napoleon had a “huge influence —the administration, the Code Napoléon,” or reform of the legal system. While Dutch-speaking Belgians fought under Wellington, French speakers fought with Napoleon.That distaste on the part of modern-day French speakers crystallized in resistance to a British proposal that, as part of the restoration of Hougoumont, a memorial be raised to the British soldiers who died defending its narrow North Gate at a critical moment on June 18, 1815, when Wellington carried the day. “Every discussion in the committee was filled with high sensitivity,” Jacobs recalled. “I said, ‘Th is is a condition for the help of the British,’ so the North Gate won the battle, and we got the monument.”If Belgium was reluctant to get involved, France was at first totally uninterested. “They told us, ‘We don’t want to take part in this British trium phalism,’” said Countess Nathalie du Parc Locmaria, a writer and publicist who is president of a committee representing four townships that own the land where the battle raged.比利时滑铁卢的周边地区正在为2015年滑铁卢战役200周年纪念活动进行紧锣密鼓的筹备。
全国翻译资格考试三级笔译综合能力讲义目录第一节2009年3月21日下午15:00-17:30主要内容:1.对于考试的了解和复习的基本策略2.主要语法知识点(一)定语从句,练习及其译法第二节2009年3月21日晚上18:30-21:00主要内容:1.主要语法知识点(二)定语从句,长难句分析及翻译第三节2009年3月28日下午15:00-17:30主要内容:1.主要语法知识点(三)非谓语动词,练习及其译法2.阅读理解讲解第四节2009年3月28日晚上18:30-21:00主要内容:1.主要语法知识点(四)非谓语动词,长难句分析及翻译2.阅读理解两篇第五节2009年3月29日下午15:00-17:30主要内容:1.主要语法知识点(五)被动语态,练习及其译法2.阅读理解讲解第六节2009年3月29日晚上18:30-21:00主要内容:1.主要语法知识点(六)被动语态,长难句分析及翻译2.阅读理解两篇第七节2009年4月4日下午15:00-17:30主要内容:1.主要语法知识点(七)代词及虚拟语气,练习及其译法2.阅读理解讲解3.完型填空基本思路讲解第八节2009年4月4日晚上18:30-21:00主要内容:1.主要语法知识点(八)代词及虚拟语气,长难句分析及翻译2.词汇一般练习3.阅读理解两篇第九节2009年4月11日下午15:00-17:30主要内容:1.词汇一般练习,形容词和副词的一般译法,长难句分析及翻译2.阅读理解讲解第十节2009年4月11日晚上18:30-21:00主要内容:1.词汇一般练习2.阅读理解两篇、完型填空基本思路讲解3.最后复习指导性建议推荐教材:1.《英语笔译综合能力3级》,外文出版社,黄源深总主编,2006年版。
(黄皮书)2.《英语三级笔译考试真题精选》,外文出版社,卢敏编,2006年版。
(蓝皮书)课外阅读材料:1.张培基、喻云根等,《英汉翻译教程》。
上海:上海外语教育出版社,1980年版。