隐喻的文化共性对跨文化交际及语言教学的积极作用
- 格式:pdf
- 大小:186.00 KB
- 文档页数:2
浅谈如何通过隐喻进行英语文化教学-【摘要】英语教学不能仅限于语言的教学,更应该注重语言所承载的文化的教学。
隐喻的体验性决定隐喻根植于文化。
隐喻是文化的一部分,许多文化现象都是通过隐喻的形式表达,通过隐喻进行英语文化教学是目前英语文化教学的有效途径。
本文从目的语文化知识铺垫、基本隐喻理论讲解、隐喻思维培养等方面探讨了如何通过隐喻进行文化教学。
【关键词】隐喻文化教学教师主导作用ﻭ基金项目:本文系**社科界2015年重大理论与现实问题研究资助项目(2015Z134);咸阳师范学院校级科研项目(13XSYK036 认知隐喻相似性的跨语言研究)阶段性成果之一.引言ﻭ隐喻不仅仅是一种修辞手段,更是一种思维方式,一种认知现象。
隐喻就是人类用自身熟悉的某一领域的具体概念去认知另一领域的陌生抽象的概念。
语言中的隐喻是隐喻思维过程中的产物。
隐喻思维能力随着人类认知的而.在人类初期,人类思维有限,只能以具体有形的事物去认知其他相似的具体有形的事物。
当人类从具体概念中渐渐获取抽象思维能力时,他们已不满足对具体有形事物的认知,他们更多以具体有形的概念去认知抽象无形的概念,以表达具体事物的语言表达抽象思维。
在对周围事物不断认知过程中,人类无休止地创造新语言,而隐喻以相似性为基础,借助于想象和联想,是产生新词新义最经济的方法。
隐喻语言于文化土壤。
由于身处不同的地理环境、不同的人文历史环境、不同的风俗习惯等,人类对同一概念的认知会出现某些差异.因此,人们对隐喻概念的理解应涉及到文化经验方面。
隐喻具有文化性,人们可以通过隐喻来学习文化。
许多文化现象都是通过隐喻的形式表达,通过隐喻进行英语文化教学是目前英语文化教学的有效途径。
ﻭ当前国内英语文化教学的现状当前国内英语教学教授西方文化的方式主要有两种.第一种是零散式、非系统性的教学方法,即在大学英语课程或英语专业的部分专业课程中,教师在碰到有关文化阅读的材料时,浅显地介绍列举一些知识点。
跨文化交际中的隐喻现象研究[摘要]隐喻和文化是不可分隔的,准确理解隐喻要求读者具有一定的跨文化认知能力。
本文从隐喻意义的来源入手,探讨隐喻与文化的对应关系。
探究隐喻意义来源同文化的关系,不仅有利于更好地掌握语言,进行跨文化语言交际,而且有利于更好地了解不同文化之间的共性与差异,从而更好地认知文化的本质和特点。
[关键词]隐喻跨文化交际一、隐喻理论概述(一)从修辞学角度从修辞学角度隐喻可以追溯到古希腊的亚里士多德,他认为隐喻是一种比喻,一种修辞,着重探讨隐喻是如何创建的以及什么样的隐喻是卓有成效的。
(二)理查兹提出的互动论互动论由理查兹在20世纪30年代提出,他将隐喻从传统的修辞术中解放出来,认为隐喻是两个共现概念之间的互动形式,从而产生隐喻意义。
(三)以lakoff和johnson为代表的隐喻观20世纪80年代,莱考夫(lakoff)和约翰逊(johnson)合作出版的metaphors we live by开辟了全新的从认知语言学角度来研究隐喻的途径。
他们认为隐喻是一个认知场映射到另一个认知场的过程。
从此隐喻研究得到世界广泛关注,人们从隐喻结构,机制,作用,效力和认知本质等方面展开对隐喻的研究。
二、概念隐喻理论本质概念是思维的形式,反映了事物的一般特点和本质属性。
概念的形成源于人们从万事万物中抽象总结出来的特征。
概念喻指的是隐喻形式表达出来的概念。
在语言使用初期,第一批被创造和使用的词汇来自于具体事物。
抽象的思维方式在具体事物中形成,人们开始利用这些词句表达抽象概念。
因此,看似没有关系的事物却可以在认知过程中形成相似想象,也就是说在不同事物中找出它们的相似之处,概念隐喻源于万千相异事物的创造性思维。
莱考夫和约翰逊认为,隐喻是跨越概念领域的映射。
也就是说,我们把某一概念从一种语域/源域 (origin domain)映射到另一语域/目标域(target domain)后得到其它具体简单的概念的方式,来理解大多数的抽象概念。
隐喻理论在外语教学中的应用
隐喻理论是一种以语言为基础的思维方式,它允许人们通过认知和感官体验来理解和交流抽象的想法。
隐喻理论可以极大地改善外语教学,它可以使学习者更好地理解文化和语言,并加深他们的深度理解和理解能力。
隐喻理论可以使外语教学更有效,老师可以利用隐喻来对抽象的概念和外语概念进行解释。
例如,当老师教授动词进行时时,他可以用比喻来解释,如“你正在做一件事就像你正在踢足球”,这可以更深刻地向学生解释这一概念。
隐喻也可以帮助学生建立直接的联系,使他们更容易理解和记忆外语概念,而不需要大量的语言练习。
例如,老师可以引入一些隐喻来解释某些复杂的语法结构,如“你买了一件衣服就像买了一张火车票”,这将使学生能够更容易地理解,也将使他们更容易记住。
另外,通过使用隐喻,老师可以让学生有更多的实践机会,使学生能够更好地用英语理解和表达内容,从而使他们的学习过程更有效。
老师可以与学生一起用隐喻来表达概念,从而加强学生的口语能力。
总之,隐喻理论可以在外语教学中发挥重要作用。
通过更加形象化的表达,使学生更容易理解,可以有效提高学生的外语学习能力。
;。
概念隐喻的系统性和连贯性一、概述隐喻,作为语言的一种普遍现象,不仅在日常交流中占据重要地位,而且在各种文学作品中发挥着不可替代的作用。
隐喻的本质在于通过一种事物或概念来理解和表达另一种事物或概念,这种理解和表达的方式通常是非字面的,需要读者或听者通过联想和想象来理解。
在语言学和认知科学领域,隐喻研究已经取得了丰硕的成果,概念隐喻理论尤其引人注目。
概念隐喻认为,隐喻不仅仅是一种修辞手法,更是一种认知工具,通过隐喻,人们可以系统地、连贯地理解和构建世界。
本文旨在探讨概念隐喻的系统性和连贯性。
我们将对概念隐喻理论进行简要介绍,明确其定义和范围。
我们将重点分析概念隐喻的系统性,包括隐喻的层次结构、隐喻之间的关联以及隐喻如何构建我们的认知体系。
接着,我们将探讨概念隐喻的连贯性,包括隐喻的内部逻辑、隐喻与外部世界的联系以及隐喻如何帮助我们进行跨领域的思考。
我们将总结概念隐喻的系统性和连贯性对我们的语言理解和认知活动的重要影响,并展望未来的研究方向。
隐喻在语言和思维中的重要性隐喻在语言和思维中的重要性不容忽视。
隐喻不仅仅是一种修辞手法,更是一种深层次的认知和理解世界的方式。
通过隐喻,我们能够将抽象、复杂的概念和体验转化为更为直观、生动的形象,从而实现对这些概念和体验的更深入的理解和掌握。
隐喻的系统性和连贯性为我们提供了一种全新的视角来理解和研究语言与思维的关系。
系统性意味着隐喻并非孤立存在,而是相互联系、相互依赖的,它们共同构成了一个完整的隐喻体系。
连贯性则是指隐喻在构建我们的思维模式和认知框架时.,始终保持一致性和逻辑性,使得我们的思维和语言更加有条理和连贯。
在日常生活中,隐喻无处不在,它们不仅丰富了我们的语言表达,还深刻影响着我们的思维方式和行为模式。
通过隐喻,我们能够更加直观地理解抽象概念,更加生动地描述复杂体验,从而更加深入地认识自己和世界。
隐喻在语言和思维中的重要性不容忽视,它们是我们认识和理解世界的重要工具和手段。
- 25 -校园英语 / 高等教育浅析隐喻与文化的关系及对教学的启示宝鸡文理学院外国语言文学系/张乐【摘要】在认知语言学领域,隐喻不仅是一种修辞手段,更是一个经验化和概念化的过程。
它通过语言这个最重要的文化载体来传播,又以语言的形式表现。
本文通过解释隐喻这一语言现象,剖析其文化意义及与文化的关系,为英语词汇教学提供了一种可行且有效的方法。
【关键词】隐喻 文化 英语教学一、隐喻隐喻是一种语言现象,它是一种反映最深层文化元素的内在心理现象。
因此,也可以说隐喻实际上是一种文化现象。
在认知语言学领域,隐喻不仅被视为一种语言修辞手法,而是一种概念性和经验性的构架我们思维和语言的过程。
Lackoff 和Johnson(1980)的研究表明隐喻存在于人们的日常生活中,它不仅是一种语言形式,更是一种人类的认知方式,通过隐喻人们可以用一种事物来理解、思考和表达另一种事物。
隐喻是通过对认知事物的想象和联想而产生,它实际上是对不同事物相似性的审视和创造。
认知事物都是处于一定社会文化背景之中的,因此隐喻认知无疑承载了文化信息。
隐喻的文化一致性显示了其与文化有着复杂的关系。
二、文化与隐喻的关系第一,隐喻组成了文化。
隐喻的产生是各种特定经验的循环往复的过程,而经验是属于文化的,人类认知也是一样。
没有人与文化世界的各种接触,就不会有认知存在。
正如Gibb(1999) 所说,文化限制了经验和思想。
这就是说,文化影响了人的行为和认知,至少文化中的一部分信息是通过存储在我们记忆中的隐喻表达出来的;另一方面,隐喻的文化认知印射到了文化世界。
第二,文化信息通过隐喻传播。
通过隐喻,人们可以获得很多文化内容,比如世界观、人生观、个人价值观、文化价值等等。
例如,英语隐喻中的“separation as a wall ”这一表达最先出现于美国成立之时。
那时,清教徒掌控着全国局势,他们对其他宗教群体进行宗教迫害。
对此,当时美国总统Thomas Jefferson 提出了一个观点,就是政治与宗教管理分离,否则可能有更严重的后果,而这个隐喻生动地表达了政教分离论的观点。
隐喻理论在对外汉语教学中的体现和应用摘要:隐喻是一种认知思维模式,对词汇、句子、语篇、语法等具有广泛的解释力。
语言是文化的载体,体现着一个民族的文化和思维方式。
如果把隐喻的认知思维模式应用到对外汉语教学,尤其是词汇教学中应该会获得比较好的效果。
本文以隐喻理论为基础,将其付诸对外汉语教学实践,论述隐喻理论在对外汉语教学中的必要性和重要性。
关键词:隐喻;对外汉语教学;体现;应用亚里士多德首先提出隐喻的概念,将其看作一种修辞手段。
认知语言学家将其视为人类认知活动的工具和结果。
隐喻对于人类认识世界、形成概念、进行思维、做出推理具有至关紧要的意义。
本文将隐喻理论应用于对外汉语教学实践,以期提高对外汉语的教学效果。
一、隐喻的定义及其研究焦点(一)隐喻的定义认知语言学家认为隐喻是认知主体通过推理将一个概念域映射作用到另一个概念域,建立不同事物之间的联系,加深对事物的理解,以此喻彼,引彼喻此。
隐喻由认知而起,又是认知的结果,同时又推动了认知的发展,可见隐喻在人类认知和思维中起着重要的作用。
(二)隐喻理论研究的焦点1.概念隐喻Lakoff提出概念隐喻的理论,认为隐喻就是将始源域的图式结构映射到目标域上,通过始源域的结构来构建和理解目标域。
通俗点说便是运用一个或几个具体的概念来映射一个抽象概念。
例如:“戏如人生”、“人生如梦”、“人生就是一次旅行”“人的生命好像一条河”,其中“戏剧”、“梦”、“旅行”、“河流”是具象,也称始源域,“人生”是抽象,也称目的域。
隐喻就是将“戏剧”等始源域的特征一一映射到目的域“人生”上。
2.空间隐喻研究空间隐喻是指以空间为始源域,通过将空间结构投射到非空间概念上,赋予该非空间概念一个空间方位。
人们往往将空间结构投射到时间领域,如将表示方向的“上”和“下”投射到时间领域“上辈子”、“下辈子”,“上一秒”、“下一秒”等。
二、隐喻与对外汉语教学(一)隐喻与词汇教学汉语的古诗词、歇后语、谚语、成语中存在着大量的隐喻,可以说是隐喻现象的宝库。
认知隐喻理论对大学外语跨文化交际教学的整合研究认知隐喻和跨文化交际的关系,将对外语教学有很重要的导向作用,对于文化交际能够部分解决理解和交际中的障碍,而认知隐喻才是解决这类障碍的根本这一观点,在以前的论文中鲜有谈及。
基于此,本研究把隐喻对外语学习中的听说读写四部分的作用分别加以研究,通过文献查阅、逻辑分析、实践调查等方式,以求能够从本源上找到隐喻对于外语学习的实质性指导意义。
标签:认知隐喻跨文化交际文化差异外语教学长期以来隐喻只是被作为一种文学修辞手法被加以讨论,1980年Lakoff & Johnson 的著作Metaphors We Live by的出版为现代认知隐喻研究揭开了新的篇章。
他们认为语言使用中的隐喻只是一种表层现象,真正起作用的深藏在我们认知系统中的概念隐喻,概念隐喻是把一个概念域(始发域)直接映射到另一概念域(目标域)的隐喻(Lakoff & Johnson 1980),而人类的概念系统是通过语言来表达的。
这样语言和人的概念系统就产生了联系,而正是这种潜在的联系可以帮助学习者在外语学习过程中有效地认识理解障碍。
因此,掌握认知隐喻的工作机制对外语教师的教学有着重要的指导意义。
传统语言学对隐喻的研究和基于认知科学对隐喻的认知的最大差别在于前者认为隐喻作为一种修辞手法是一种纯语言现象,在语言表达中可有可无,如果说话人要表达什么,他总可以找到不用隐喻,直截了当的表达方式;如果他选择使用隐喻,那仅是为了制造特殊的修辞或交际效果。
但从认知的角度来看隐喻,它的功能就远远超出了语言表达着以狭隘的范畴。
在这种意义下对隐喻的研究成为了一门综合哲学、文学、心理学、人类学和语言学的学科领域,因此认知隐喻理论的核心认为隐喻无处不在,它不是修辞格,不是简单的语言产物,更确切地说隐喻是通过语言表现出来的思维方式。
[1]传统理念中外语学习与教学主要以掌握语音、词汇和语法的语言知识来实现对目标语言的文字理解。
认知隐喻理论对大学外语跨文化交际教学的整合研究前言近年来,随着全球化的发展和不断增长的经济联系,越来越多的人开始学习外语。
大学外语教育是一项非常重要的任务,跨文化交际教学是外语教育中尤为关键的方面之一。
在这个过程中,认知隐喻理论可以被应用于教学中。
认知隐喻理论隐喻是一种语言现象,比喻和隐喻是词汇和语法领域的经典问题。
在认知隐喻理论中,隐喻是人们用一个概念或事物的特点来理解另一个概念或事物。
也就是说,对一些陌生的或者新出现的概念,我们常常根据其和我们已知的概念之间的相似性,来进行理解。
认知隐喻理论通常指的是将人在理解或思考中使用的隐喻与人类认知过程、文化以及神经认知等过程联系起来的理论。
这个理论有助于我们理解人类思维的本质,并将它应用于跨文化交际教学中。
认知隐喻理论在大学外语跨文化交际教学中的应用在大学外语教学中,我们常常遇到跨文化交际的挑战。
认知隐喻理论可以帮助我们更好地理解和应对这个挑战。
首先,认知隐喻理论可以帮助我们更好地理解外语学生的思维方式并尊重它。
外语学生来自不同的文化背景,他们的语言学习受到他们自身的文化和社会背景的影响。
当我们能够理解和尊重这些影响时,我们可以更好地帮助他们学习外语和跨文化交际。
其次,认知隐喻理论可以帮助我们更好地设计和交流教学内容。
隐喻可以帮助我们更好地传达和理解抽象的或者难以解释的概念。
我们可以利用隐喻来帮助学生理解新的文化概念,比如某种价值观或者社会习俗。
最后,认知隐喻理论可以帮助我们更好地评估学生的学习成果。
隐喻是语言和文化背景的交汇点,因此了解学生如何解读和应用隐喻可以帮助我们更好地评价他们对跨文化交际的理解程度。
结论在大学外语跨文化交际教学中,认知隐喻理论可以帮助我们更好地理解和应对跨文化交际的挑战。
学生的语言学习受到他们自身的文化和社会背景的影响,我们应该尊重和理解这些影响。
隐喻可以帮助我们更好地传达和理解抽象的或者难以解释的概念,同时了解学生如何解读和应用隐喻可以帮助我们更好地评价他们对跨文化交际的理解程度。
隐喻与外语教学隐喻是在语言交际中深受重视的一种语言现象。
几千年来,世界上宗教和文学作家一直认为隐喻可以使他们创造出更加生动,有趣的故事或者观点,以及更好的理解与表达能力。
很多学者认为,隐喻在外语教学中也可以发挥重要作用,因此本文将阐述隐喻在外语教学中的重要性以及它的影响。
隐喻是一种极其有效的沟通工具,它可以帮助学习者理解一些抽象的概念以及新学习的词汇,甚至可以帮助他们记忆一些抽象的概念以及新学习的词汇。
与此同时,隐喻也可以帮助学习者更好地表达自己的想法,观点和感受。
它可以使抽象的词汇,概念和观点更加生动,有趣,容易理解。
而且,隐喻也可以帮助学习者以不同的角度思考一个问题,从而更好地理解外语和它的文化背景,从而更好地理解外语。
许多研究表明,隐喻在外语教学中有着巨大的潜力。
它可以帮助教师提高学习者的口头表达能力,发展学习者的自我表达能力以及更好地把握语言结构。
一般来说,隐喻可以帮助教师使学习者更快地学习外语,同时也可以帮助他们提高学习生活中说话的自信心。
此外,隐喻也可以帮助教师提高学习者的情感性,激发学习者的想象力和创造力。
有许多研究表明,隐喻可以增加学习者的综合理解能力,增加学习者的社交能力,从而提高学习者的兴趣。
隐喻对学习外语有着乐趣和无穷的可能性。
隐喻在外语教学中可以分为两类:文字隐喻与非文字隐喻。
文字隐喻是指学习者通过文字(如语言、诗歌、文学甚至幽默)来看待世界。
非文字隐喻是指学习者通过非文字媒介(如图像、音乐和视频)来表达想法和感受。
不管使用的是文字隐喻还是非文字隐喻,都可以帮助学习者更加有效地学习外语,也可以帮助他们更好地理解外语和它的文化背景。
总之,隐喻是在外语教学中重要的语言现象,它可以帮助学习者更好地理解外语,更好地理解外语背景,更好地记忆外语,更好地表达自己的想法,甚至提高学习者的情感性和想象力。
所以,外语教师应该积极利用隐喻,来帮助学习者更好地学习外语,更好地理解外语的文化背景。
跨文化交际中的语言隐喻与文化传播研究跨文化交际中的语言隐喻与文化传播研究引言随着全球化的加速发展,跨文化交际成为了当代社会中一个重要的议题。
在跨文化交际中,语言隐喻扮演着重要的角色,它们不仅仅是语言的一种修辞手法,更是文化传播的重要媒介。
本文旨在探讨跨文化交际中的语言隐喻与文化传播的关系,并分析其影响因素以及可能带来的挑战。
一、语言隐喻的定义与特点语言隐喻是指通过对比、类比、象征等修辞手法,将一个概念或事物与另一个概念或事物进行联系,以便更好地传递信息。
语言隐喻具有以下特点:1. 多样性:不同文化中的语言隐喻具有差异性,反映了不同文化的思维方式和价值观念。
2. 深层含义:语言隐喻往往具有多重含义,需要读者或听者通过文化背景和语境来理解。
3. 隐蔽性:语言隐喻并非直接明示,需要读者或听者进行推理和解读。
二、语言隐喻与文化传播的关系语言隐喻在跨文化交际中起到了桥梁的作用,它能够帮助人们更好地理解和传递文化信息。
具体表现在以下几个方面:1. 文化价值观的传递:语言隐喻能够将一个文化中的价值观念传递到另一个文化中,帮助人们理解和接受不同文化中的思维方式和行为准则。
2. 文化认同的建立:通过使用特定的语言隐喻,人们能够表达对自己文化的认同和自豪感,从而加强文化之间的联系。
3. 文化差异的理解:语言隐喻能够帮助人们理解不同文化之间的差异,减少误解和冲突的发生。
三、影响语言隐喻的因素语言隐喻的使用受到多种因素的影响,这些因素既包括个体的认知和语言能力,也包括社会和文化环境的影响。
1. 个体认知:个体的认知水平和语言能力会影响他们对语言隐喻的理解和使用。
2. 文化背景:不同文化背景下的人们对语言隐喻的理解和使用存在差异,这与他们的价值观念、思维方式和文化传统有关。
3. 社会环境:社会环境对语言隐喻的使用也有一定的影响,比如政治、经济和历史等因素会影响人们对语言隐喻的选择和使用。
四、跨文化交际中的语言隐喻挑战在跨文化交际中,语言隐喻可能带来一些挑战,主要体现在以下几个方面:1. 文化误解:由于不同文化中语言隐喻的差异,可能会导致误解和沟通障碍的发生。
《海燕之歌》中的文化隐喻与跨文化交流能力培养-教案一、引言1.1文化隐喻的重要性1.1.1文化隐喻作为文化的浓缩表达,传递了丰富的文化内涵。
1.1.2在跨文化交流中,理解文化隐喻是避免误解和冲突的关键。
1.1.3《海燕之歌》作为文化隐喻的载体,为学生提供了深入了解文化的机会。
1.1.4引导学生识别和理解文化隐喻,培养其跨文化交流的敏感性。
1.2跨文化交流能力的培养1.2.1跨文化交流能力是现代社会必备的能力之一,对于学生的未来发展至关重要。
1.2.2通过对《海燕之歌》中文化隐喻的分析,学生能够提升对文化差异的感知和理解。
1.2.3教学中将结合实际案例,让学生在实践中学习和提高跨文化交流技巧。
1.2.4培养学生的跨文化意识,使其成为具有全球视野的现代公民。
1.3教学目标与意义1.3.1通过对《海燕之歌》的深入分析,使学生掌握文学作品中文化隐喻的解读方法。
1.3.2培养学生的跨文化交流能力,提升其在多元文化环境中的适应和沟通能力。
1.3.3通过小组讨论和角色扮演等互动形式,激发学生的学习兴趣和参与热情。
1.3.4促进学生对文学作品和文化的深入理解,培养其批判性思维和创造性思维。
二、知识点讲解2.1文化隐喻的概念与类型2.1.1文化隐喻是指通过一种事物来暗示另一种事物的象征性表达。
2.1.2文化隐喻可以分为自然隐喻、历史隐喻、神话隐喻等多种类型。
2.1.3文化隐喻在不同的文化背景中具有不同的内涵和表现形式。
2.1.4通过实例分析,使学生掌握文化隐喻的基本概念和分类方法。
2.2《海燕之歌》中的文化隐喻分析2.2.1《海燕之歌》是一部充满文化隐喻的文学作品,其隐喻手法丰富多样。
2.2.2通过对作品中的文化隐喻进行深入解读,揭示其背后的文化内涵和作者的创作意图。
2.2.3引导学生从不同角度分析文化隐喻,如语言、形象、情节等。
2.2.4通过对比不同文化背景下的隐喻表达,使学生深刻理解文化差异对隐喻理解的影响。
浅议英汉隐喻跨文化及其在英语词汇教学中的应用概要:隐喻作为一种重要的语言元素,无论是把它看成是一种重要的修辞方法,还是一种重要的认知模式,是新的语言产生的源泉,是与词汇有着密切联系。
把隐喻作为一种教学手段,运用到词汇教学中,注重启发学生的隐喻思维模式,从而使词汇学习不再枯燥,而是生动有趣,具体形象。
一、引言隐喻不仅是一种语言现象,而且也是一种思维现象。
它不仅存在于语言而且也存在于人们的思维和行为当中。
语言是文化的载体,传承传播着文化这一因素从而使不同民族,不同地域的人们顺利地沟通。
然而隐喻无论是作为一种修辞还是一种认知行为,可以而且应当作为一种教学方法运用到英语教学当中。
尤其是在英语词汇教学当中,合理准确的运用隐喻,可以激发学生学习词汇的潜能与积极性。
例如,利用隐喻讲解一些范畴词、习语和多义词等等。
从而最大限度地发挥学生的主观能动性,切实提高英语学习的效率。
二、国内外关于隐喻研究的背景隐喻研究有着悠久的历史,亚里士多德说,“隐喻字是把属于别的事物的字,借来作隐喻,或借‘属’作‘种’,或借‘种’作‘属’,或借‘种’作‘种’,或借类比字”(见《诗学》第二十一章,罗念生译,中国戏剧出版社,1986年)。
亚里士多德的定义,阐明了隐喻非常重要的特点。
西方许多研究,例如莱考夫的研究,就是根据“隐喻是借一事物谈另一事物”这一重要观点展开的。
亚里士多德还认为:隐喻是根据类比的原则所作的隐性比较(implicit comparison),这就是现代比较说的始源。
大体上来说,亚里士多德对隐喻持科学态度,认为隐喻重要,并要求人们掌握隐喻我国外语界对隐喻的研究大致始于20世纪90年代,主要集中于认知语言学领域,涉及隐喻的语用研究、语义研究,隐喻的基本工作机制及其理解过程等;除此之外,国内还发表了隐喻研究的专著,语法隐喻的研究也有涉及。
林书武(2002)认为隐喻研究与语言教学的关系是隐喻研究的七大主题之一,它包括外语教师运作隐喻研究成果解释隐喻过程与抽象思维、隐喻与识字、词汇教学、青少年语言学习以及与外语教学的关系等。
跨文化沟通中的隐喻理论研究隐喻是人类思维和沟通中常用的一种修辞手法,它通过将一个概念与另一个概念进行比较,以便更好地传达意思和理解。
在跨文化沟通中,隐喻理论被广泛应用,其研究目的在于帮助人们更好地理解并适应不同文化背景下的语言和行为。
跨文化沟通本身就面临着许多挑战,包括语言、价值观和行为习惯等方面的差异。
隐喻理论提供了一种独特的方式来解决这些挑战,通过比较不同文化的概念和表达方式,以帮助人们理解和解释不同文化之间的差异。
在隐喻理论的研究中,有几个关键概念需要被理解。
首先是源域和目标域,源域是用来进行比较的概念,而目标域是被比较的概念。
例如,在英语中,“时间就是金钱”这个隐喻中,时间是源域,金钱是目标域。
通过将时间与金钱进行比较,我们可以传达出时间宝贵的含义。
其次,隐喻可分为直接隐喻和间接隐喻。
直接隐喻是源域和目标域之间的明确比较,而间接隐喻则是通过暗示或隐含的方式进行比较。
例如,在中文中,“大海是一片无垠的蓝色”这个隐喻中,大海是源域,无垠的蓝色是目标域。
通过比较大海和蓝色,我们可以传达出大海的广袤和宁静之感。
在跨文化沟通中,隐喻理论的研究发现了一些不同文化之间的隐喻差异。
这些差异可以归因于不同文化的历史、环境和社会背景。
例如,在中文和英文中,时间的隐喻有所不同。
在中文中,常用隐喻包括“光阴如梭”和“一寸光阴一寸金”,强调时间的宝贵和不可逆转。
而在英文中,常用隐喻包括“时间就是金钱”和“时间飞逝”,强调时间的价值和流失。
这种隐喻差异可能导致沟通的误解和困境。
当人们在跨文化沟通中使用自己熟悉的隐喻时,可能会遇到对方无法理解的情况。
因此,了解和适应不同文化之间的隐喻差异是跨文化沟通中的关键一环。
这需要个体具备跨文化意识和敏感性,并在沟通中保持开放和灵活的态度。
隐喻理论在跨文化沟通中的应用不仅仅局限于语言方面,还可以延伸到行为和价值观等方面。
例如,在亚洲国家,礼貌和尊重他人是非常重要的价值观。
因此,在跨文化沟通中,使用适当的隐喻和行为可以帮助个体获得他人的喜爱和接纳。
从语言与文化的关系看隐喻在外语词汇学习中的作用
徐光琦
【期刊名称】《文教资料》
【年(卷),期】2014(000)008
【摘要】人类文化的共同性和不同民族文化的差异性要求学习者必须重视隐喻在外语词汇学习中的地位.然而,目前的外语词汇学习对隐喻的重要性缺乏足够的认识.本研究从具有相同语言隐喻和具有不同语言隐喻的跨语言词汇学习两个层面,分别探讨了隐喻在外语词汇学习中的作用,发现隐喻的应用能帮助学习者准确理解和把握外语词汇的意思与用法,更系统、更彻底地掌握外语词汇,避免因文化差异造成的词汇理解困难和应用不当,从而产出地道的外语表达.
【总页数】3页(P27-28,34)
【作者】徐光琦
【作者单位】南京师范大学外国语学院,江苏南京 210097
【正文语种】中文
【相关文献】
1.语言·言语·语境·文化--四种因素在外语教学中的关系
2.语言文化教育在外语教学中的作用
3.从汉英语言对比看隐喻与文化模式的关系
4.语言文化教育在外语教学中的作用
5.异语·失语·乡语:乡土情怀下的文化寄托——论小说《空隙》中的语言隐喻
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
跨文化交际语境与隐喻的理解
欧阳丽萍;唐德根
【期刊名称】《大庆师范学院学报》
【年(卷),期】2006(26)6
【摘要】隐喻是人类认知和体验世界的基础,是人类的一种思维方式.隐喻表达的往往不是其字面含义,理解时需要进行认知推理,在推导过程中,文化因素影响隐喻喻义的理解.文化具有共性和异性,在跨文化交际中,文化的共性使交际双方往往能推导出相对正确的言外之意.但同时,每种文化对一定事物都有其特定的隐喻内涵,如来自不同的文化的个体不熟悉这种文化内涵,跨文化交际就难以顺利进行.因此,了解隐喻概念的异同将直接影响跨文化交际的成功.
【总页数】3页(P127-129)
【作者】欧阳丽萍;唐德根
【作者单位】湘潭大学,外国语学院,湖南,湘潭,411105;湘潭大学,外国语学院,湖南,湘潭,411105
【正文语种】中文
【中图分类】H314
【相关文献】
1.汉语语境下英语学习者的跨文化隐喻理解研究现状研究 [J], 何婧媛
2.英语学习者的隐喻跨文化理解调查研究 [J], 陈映戎
3.汉英空间隐喻的跨文化理解研究 [J], 林冬梅;李智涛
4.认知与文化并重:隐喻跨文化理解模式的建构∗ [J], 陈映戎
5.跨文化交际语境中会话含意的理解 [J], 师康芸
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。