沉默“王子”五年开拓新越南
- 格式:doc
- 大小:14.00 KB
- 文档页数:3
作为首屈一指的快餐业巨头,麦当劳已在100多个国家开设了分店,但和肯德基、汉堡王等“洋快餐”相比,它却“慢了一拍”进驻越南。
2014年2月8日,麦当劳携手“越南合伙人”———越南总理阮晋勇的女婿阮宝黄,在越南胡志明市打开第一家麦当劳的大门,迎接蜂拥而至的越南中产阶级。
而阮宝黄,这个年轻的、极具商业头脑的美籍越南人和“麦当劳大叔”一起,成了越南人谈论的热点。
“麦大叔”情缘,少年时他曾在麦当劳打工阮宝黄生于越南,其父阮邦曾是越南内阁副部长,在政坛风光一时。
越南共产党执政后,1975年,阮宝黄跟随全家离开越南西贡(今胡志明市)来到美国佛吉尼亚州生活。
当时,阮宝黄还不到2岁,是家里4个孩子中最小的一个,正处在天真快乐的年纪。
家庭的变故,让他瞬间感觉生活变了,他小心翼翼地观察着烦恼的父母、周围白皮肤的美国人,还有重新开始的一切……这个曾经在越南地位显赫的家庭在异国他乡扎根却不是一件易事,对于阮宝黄的父亲阮邦来说,除了要紧急应对家庭财政“赤字”,心态的巨大落差更让他心如刀绞。
到美国没多久,带去的积蓄眼看着就要花完了,为了养家,阮邦四处找活做,但却屡屡碰壁。
终于,他找到了一份在必胜客餐厅当清洁工的活。
当老板叫他去打扫厕所时,这个大男人生平第一次流泪了。
但他是这个家的顶梁柱,他只有抹干了眼泪默默地拿起了扫帚。
就这样没日没夜地工作,阮邦终于攒够钱买下了一个公路休息区的一半股份,家里的生活也得到了改善。
但是,他心里的那道结却怎么也解不开。
一次,因为生活琐事,阮邦和妻子发生了争吵,他咆哮着:“我现在什么都没有了!”躲在一旁的阮宝黄惊恐地无所适从。
也就是从那时候起,阮宝黄比同龄的孩子多了一些对生存的探索与思考,他觉得不能让父亲独自承担家庭的重担,自己也应该做点什么,他想到打零工挣钱。
阮宝黄一边上学,一边积累了一些打工经验,他一直在寻找一个相对稳定的兼职工作。
14岁的一天,他路过一家麦当劳餐厅,看到门口贴着招聘兼职,他想也没想就走了进去。
⼽尔简介 ⼽尔 姓名:⼽尔 出⽣:1948年3⽉31⽇ 籍贯:美国 出⽣地:美国卡塔基 职务:美国第45届副总统 ⼽尔1948年3⽉31⽇出⽣于卡塔基,童年在⽥纳西州的卡塔基和华盛顿特区渡过。
夏天他在⽗亲的农场⾥⼲活,⼤清早就起来喂牲畜,准备草料,开垦农⽥。
有时他前往华盛顿特区看望在那⾥当参议员的⽗亲。
1965年⼽尔在⼀次学校舞会上遇见了他未来的伴侣蒂柏。
1969年6⽉,⼽尔以优异成绩毕业于哈佛⼤学,同年8⽉进⼊陆军服役,任美国陆军航空兵学校的情报军官。
1970年5⽉19⽇,⼽尔与蒂柏完婚。
1971年⼽尔前往越南,以军事记者的⾝份开始了他的越南之旅。
他被派往驻西贡东北20英⾥处的⼀个空军基地的第⼆⼗⼯兵旅。
1971年,这个基地被撤消后,他被派往西贡附近的⼀个⼤型陆军后勤基地。
1971年⼽尔从陆军中退役,返回美国。
他和提普尔在纳思维尔定居,在那⾥他开始了任纳思维尔⽥纳西⼈报的记者,并参加维德⽐特⼤学宗教研究⽣院的课程的,后来⼜在维德⽐特⼤学法学院学习。
⼽尔在任纳思维尔⽥纳西⼈报记者期间,揭露了纳思维尔市政委员会主席杰克·克拉迪的作弊丑闻。
当时,杰克·克拉迪在与市政有业务关系的两家公司⾥都拥有股票。
另外⼽尔还揭露杰克为了获得开发商的好处,⽀持为⼀商业中⼼扩建下⽔道。
杰克·克拉迪后因在这⼀交易中获得好处⽽被判有罪。
1976年11⽉2⽇,⼽尔当选为国会众议院议员,他在1976年的⼤选中以90%多的⽀持率获得了⽥纳西州第四国会选举区的胜利。
1978年8⽉16⽇,⼽尔主持了有关制药业控制物价的国会听证会。
在有传闻称制药公司将⼀些⼀般通⽤药品都贴上了品牌商标,这使消费者要花更多的钱来购买普通药品。
⼽尔在听证会上对记者们说:"我们有理由相信,这家制药公司只是⽤将⼀般药品贴上品牌商标就可获得近5000%的利润,那些需要这些药品的家庭被这些欺诈⼿法骗惨了。
" 1984年10⽉6⽇,⼽尔以超过60%的选票当选为美国参议院议员。
现在播报特别报导And now an item of special note.在变幻多端的气候下Barring any change in the weather,早安越南133军团和第4步兵团手球赛the softball game between the 133rd and 4th infantry divisions...将在班米都公园举♥行♥will resume as scheduled at the Ban Mi Thout Park,叶何转角处西贡的文班秋街corner of Viet Ho and Hguen Van Theiuh streets here in Saigon.请密切注意Please make a note of it.对不起Excuse me.上周在大雨中遗失装备的人员Those men who lost equipment in last week's rains...请与山姆·谢尔中尉连络are asked to contact Lieutenant Sam Scheer.史纳尔中尉...Lieutenant Schneer...谢尔中尉要求大家Lieutenant Scheer asks those men with waterlogged mitts...在申请新装备前尽量在水中寻找to make every effort to dry them out in the sun before requesting new ones. 书虫西贡总部支援的图书馆Bookworms, Headquarters Support Activities Saigon...分设于6个地点operates libraries at six locations in the Republic of Vietnam.美国人员能在古拜迪南方涛American personnel can check out a book in Ku Bai, Da Nang,西贡边化和山泉借到书Phung Tao, Saigon, Bien Wah and San Treng.如你无法亲自去挑选书籍If you can't stop in and select your own books,写信给HSAS图书馆write to the H.S.A.S. Library.写明作者书名主题Ask for the books by author, title and subject,你所选的书将会邮寄给你and your selections will be mailed to you.假日已渐渐接近With the holiday season rapidly approaching,那些将发圣诞卡回家的人...those personnel wishing to spend Christmas cards home...希望寄圣诞卡回家的人wishing to send Christmas cards home to the States...请在10月13日前寄出are asked to do so no later than August 13,因在那之后邮件将会大增...due to a yearly mail rush at that time.陆军部对于物品在运送途中遗失the Armed Forces sincerely regrets any inconvenience...所引起的不方便感到十分抱歉due to luggage lost on transport carriers.单人遗失的物品...Personal missing luggage...应该是个人遗失的物品的人that should be personnel missing luggage...请在5日前寄张卡片至克少校处are asked to drop a card to Major Gerald Kleiner over at the Fifth.卡片不要超过4X5寸大小The card should be no larger than four by five inches...并请说明物品内的东西and should describe the contents of your duffel.克少校希望大家克少校希望大家and should describe the contents of your duffel. Major Kleiner requests that you 不要描述物品的外形do not describe your duffel因所有的物品看来都差不多as all duffels look alike.遗失物品的人员...Those personnel with lost bag...康纳空军人员Airman Cronauer?没错You got it.欢迎到西贡来长官Welcome to Saigon, sir.小心点你可能会刺到眼睛Careful. You could put an eye out with that.很暖和吧God, it's warm, huh?暖和不是Warm? No.如是在伦敦的话早就晒死人了This is a setting for London broil.我是艾德蒙特秋加利上士I'm Private First Class Edward听你差遣长官Montesque Garlick at your service, sir.你第一件事就是去改个新名字First thing, Garlick, is you gotta requisition a new name.我已喜欢你了I like you already, sir.事实上我是你在西贡军中电台Actually, what I am, sir, is your Armed Forces Radio Saigon assistant who's in charge...负责协调和人事上的助理of orientation and billeting of enlisted personnel,以及电台职员and company clerk. Whew.我很感动I'm impressed.已经发动了It's already started.我了解I understand.这是西贡AFRS电台This is AFRS, Radio Saigon.AFRS电台是隶属美国政♥府♥AFRS Radio is owned and operated by the United States government... and operates on an assigned carrier frequency of 540...这小子像鲸鱼粪一样无聊-at 7 49 megahertz. -Jesus, that guy's as boring as whale shit.不尽然这是宣布广播的途径-And now AFRS is proud to bring you the following... -Not really. See, the purpose is to inform you as to the radius of the radio waves.-蒙特瓦尼 -那是给失眠者-by Mantovani. -Mantovani?在服了大量安♥眠♥药♥仍睡不着听的They play Mantovani to insomniacs who don't respond to strong drugs.将军喜欢轻音乐...The general likes easy listening. I'm really gonna have to inform you...紧急事件 11点钟方向Mayday! Mayday! Dragon lady with incredible figure at eleven o'clock.有位身材极佳的龙女停车-Stop the car.我办不到长官I can't do that, sir.为什么我真不明白Edward, you don't understand.希腊有个小岛上女人有如女神般I've been on a Greek island with women who look like Zorba.我以为再也找不到那样的小姐I never thought I'd find women attractive ever again.现在找到了你竟不停车And now that I do, you won't even turn the car around?多谢了Thanks a lot.你和主管有重要的会议-You have a very important meeting with the top brass.她又出现了她怎么在我们前面那是另外一个人-Oh! There she is again! How'd she get ahead of us? -That's another person, sir. 她美丽又快速Ah, she's beautiful and quick.加油门试试活力Speed up. Check her stamina.不可思议This is incredible! My God, they're quick. They're fast and small.我的天她们又快又美又小我觉得像是狐狸进了鸡窝了Ha-ha-ha-ha! I feel like a fox in a chicken coop.我们来了一位新进人员We got a new man comin' in.了解吗迪克-Don't you understand, Dick?不长官老实说我不了解-No, sir. Frankly, I do not understand.请你把音调放低点好吗Would you kindly lower your tone, please?是Yes, sir.节目都是我在掌理的将军I run this show, General.如有差错的话是我倒霉If anything screws up, it's my ass in the morgue.如有任何变动应该通知我I deserve to be notified of any changes that are made.对于这桌没有人和你争执Nobody's arguing that with you.我在克圭岛听到这小子的节目Look, I caught his show on the lsle of Crete, and this guy is funny. 他很风趣我差点笑死I damn near busted a gut laughing at him.部队爱死了And the troops, they love him.这只是小改变根本不算什么This is a tempest in a teacup, much ado about nothing.天呀这不是脑部手术For crying out loud, man, this isn't brain surgery.别反应过度了迪克Don't get crazy over this, Dick.我们只是在谈一名鬼DJ而已We're only talking about a damn deejay.长官在西贡已没有Sir, there is no such thing as "only" anymore.只有如此而已的事了Not now. Not in Saigon.史帝芬哈克中尉是直属长官Lieutenant Steven Hauk is our immediate supervisor.他有点古怪但他人还不错He's a little goofy, but he's okay.迪克生士官长...Sergeant Major Dickerson...那则完全是另一回事That's another story altogether.他是精选特种部队的小队长He was a commander of an elite special forces unit.因神精质问题而调来这里He came to us because of prostrate problems...某种社会影响性的问题无法解决and some sort of social infection that doesn't go away.外加我认为他是屁♥股♥中弹Plus, I think he got shot in the ass, but I can't confirm that.但我无法确认这件事总之他是你不想去惹的人Anyway, he's the man that you don't want to aggravate.你一向这么快乐吗-Ed, are you always this happy?康纳长官-Cronauer!-Sir!稍息我是泰勒将军-At ease. I'm General Taylor.你好将军-Hiya, General.幸会-A real pleasure.你如果有问题的话只管来找我Listen, if you have any problems here now, you come see me.我是这里的最高长官I'm the tallest hog in the trough around here.你又肥了吗-Garlick, have you put on some weight?我想没有长官-I don't think so, sir.照你屁♥股♥的影子来看Why, son, the shadow你像重了二十磅of your ass'd weigh 20 pounds.我会努力长官I'll work on that, sir.你不该对将军说你好You're not supposed to address the general saying "hiya."又有新的规定吗-What's that, a new rule?不老规定-No, an old rule.里面那位是哈克中尉-That's Lt. Hauk in there.大耳朵的那位是谁-Who's the guy with the ears?你好他可以用那耳朵飞到关岛How're you doin'? He could fly to Guam with those.空军人员康纳Uh, Airman Cronauer, sir.偶而向我敬个礼不会害死你们的You know, i-it wouldn't kill you people to salute me once in a while. 抱歉-Sorry.谢谢-Thanks.我知道你是位很风趣的DJI understand you're pretty funny as a deejay,说笑话是我的一种喜好and well, comedy is a kind of hobby of mine.事实上那不仅是一种喜好Well... Well, actually, it's a little more than just a hobby.读者文摘考虑采用我的二则笑话Reader's Digest is considering publishing two of my jokes.真的-Really?对-Y eah.也许那天晚上可以交换一下心得And perhaps some night we could maybe get together and swap humorous stories... 好玩的for fun.有何不可Oh, why not?也许再放几张厄尼福特的唱片And maybe play a couple of Tennessee Ernie Ford records.那才叫精彩-That'd be a hoot.那是笑话对不-That's a joke, right?也许-Maybe.我听的明白-I get it. -Mm-hmm.这人的文件呢Where is this man's paperwork?在这里士官长-Right here, Sergeant.谢谢长官-Thank you, sir.美国空军由帽子上认出来的United States Air Force. The hat does give you away.这不是军中所发的衣服This is not military issue, Airman.这是那一种军服What sort of uniform is that?海岛服装Cretan camouflage.如你想和一群希腊酒鬼打成一片If you want to blend into a crowd of drunken Greeks,这个最适合there's nothin' better.那是幽默That is humor.我认的出来I recognize that.我也认的出来你是位军人I also recognize your species of soldier.有次我在战场上也有位你这种人I had a guy like you in the field one time.他被炸成碎片在他还未幽默前害死了三位好军人He blew himself to pieces. But not before his humor cost the lives of three very fine individuals.我希望...你给我住嘴-I hope... -You shut your fuckin' hole!你现在东南亚你是在出任务You're in Southeast Asia now, pal. You got your cushy little assignment.对这点我是无能为力There's nothing I can do about that.到时候你会使我忘了这件事In time, you will make me forget it.你别犯到我就不会有问题You stay out of my way, there'll be no problem.但如你和我玩花样的话But if you toy with me, I'll burn you so bad...我会整到你希望在小孩时就死了you'll wish you died as a child.我说的够清楚吗-Am I being fairly clear?是长官长官-Yes, sir. "Sir"?我是以此维生的空军I work for a living, Airman.你要叫我迪克生士官长You will address me as Sgt. Major Dickerson.是迪克生士官长Yes, Sgt. Major Dickerson.他使我想起唐纳里He reminds me a lot of Donna Reed,特别是眼睛部份especially around the eyes.哈啰哈啰哈啰Hello, hello, hello.这是你们的诺亚上尉牧师This is your chaplain, Captain Noel,你们个人信仰的节目your radio program of personal beliefs.今天伟大而多样化的祝福是Great and manifold are our blessings today.这奇迹式的无线电使我有机会This great godly miracle of radio... really gives me the opportunity... 能在空中与你们讲话to speak to you on the air!长官该起床了Sir, it's time to rise.天呀这大♥麻♥真厉害我还在飘My God, it's Mardi Gras, and I'm on the main float.起床吧长官Come on, sir.再过二周就会习惯了A couple of weeks, this will be easy for you.让我再睡-Oh, let me go back to bed.该起床了-You gotta get up, sir.几点了艾德God. What time is it, Edward?5点半-It's 5:30.5点半还很早-5:30. It's very early.我也许要伤害你了 5分后叫我I may have to hurt you. Call me in five minutes. Ohh!不你要马上起床你要去广播No, you have to get up right now and you have to get on the air.这边走廊尽头右手边对It's just down the hall and to the right.你一定很紧张-You must be nervous, sir.我甚至还没清醒-I'm not even in my body, Edward.放心一切会很顺利这边Don't worry about it. It'll go great. This way, sir."在电视直播发布会上ue4d1""詹森总统宣布ue4d1""美国派驻越南的军队ue4d1""将很快从目前的73 000人""增至125 000人"离节目开始你还有几分钟We still have a few minutes before your show begins, sir.当要播新闻时就从机器上撕下来When it's time to read the news, you just take it off these machines here. 但是对念的内容要注意But regardless of what you read,国防部要先过滤Airman, the Department of Defense wants final say.每条新闻都要经过这二位的检查So every item's checked by these two guys in here.二位见见新DJ 康纳Guys, I'd like you to meet our new deejay, Adrian Cronauer.那是马蒂·李·卓厄斯That's Marty Lee Dreiwitz.他有洁癖He's impeccably clean.他由威斯康辛运来清洁用品This man has cleaning products shipped in from Wisconsin.他也是你的室友He's also one of your roommates,我是你的话我会考虑去自杀so if I were you, I'd think about suicide.长官我认为你别用那些唱片Sir, l-I really don't think that you want to use any of those records, sir.我们已挑选好了...We have a selection right here that's prepared specifically...我一直期望见到你I've been looking forward to meeting you. Listen, could you do me a favor? 能帮我个忙吗能马上说笑话吗我怀疑-Can you say something funny right this minute? -I doubt it.我支持你我和你同一国的I'm with you, man. I'm on your frequency.我问你一个问题Let me ask you a question.乔依比许有什么专长What is the appeal of Joey Bishop?那人不风趣I mean, the man's not funny.我知什么是风趣他可不风趣I know funny, and he's not funny.别误会我他是好人Don't get me wrong. He seems like a nice guy.我父亲也是好人但他也不风趣But my father's a nice guy and he's not funny either.我真希望有人能说明一下I wish someone would explain this one to me.你还有十秒就要上节目了You're on the air in about ten seconds.9 8 7 6...Nine, eight, seven, six...这是虚构与事实的马蒂Hey, this has been "Fiction and Fact" from Marty Lee's almanac. 现在直接由希腊来的And now, direct from Crete,欢迎平滑如丝绢般的声音康纳welcome the silky-smooth sound of Airman Adrian Cronauer. 早安越南Go-oo-ood morning, Vietnam!这不是试音这是摇滚乐Hey, this is not a test. This is rock and roll.由代尔摇滚到DMZTime to rock it from the delta to the D.M.Z.!是我吗还是像猫王的声音Is that me, or does that sound like an Elvis Presley movie?这么早是否太大声了太迟了Hey, is it a little too early for being that loud? Hey, too late. 0600时了 0代表什么It's 0600. What's the "O" stand for?我的天呀好早呀谈到早Oh, my God, it's early.感谢一下马蒂说我声音如丝绢般Speaking of early, how about that Cro-Magnon, Marty Dreiwitz?使我的声音如派姬李Thank you, Marty, for "silky-smooth sound." Make me sound like Peggy Lee.早安越南那是什么意思"Good morning, Vietnam"? What the heck is that supposed to mean?我不知道中尉I don't know, Lieutenant.我想就是早安越南的意思I guess it means, good morning, Vietnam.谁允许他广播现代音乐的And who gave anyone permission to program modern music?弗雷迪和梦者Freddy and the Dreamers!转速错了放错转速了Wrong Speed. We've got it on the wrong speed.对那些由宿醉中醒来的人最适合For those of you recovering from a hangover, that's gonna sound just right.转回去试试快一点Let's put her right back down. Let's try it a little faster, see if that picks it up.这样才对试试78转...Let's get it up on 78.那些家伙真赶我喜欢音乐Those pilots are going, "l really like the music. I really like the music."仍旧不对等等试试这个Oh, it's still a bad song. Hey, wait a minute.我们倒着放看看会不会好一点Let's play this backwards and see if it gets any better.弗雷迪是魔鬼Freddy is a devil.想像一个人用影像和声音作旅行Picture a man going on a journey beyond sight and sound.他是左翼份子他进入无武装区He's left Crete. He's entered the demilitarized zone.什么是无武装区All right. Hey, what is this "demilitarized zone"?警方行动是什么意思What do they mean, "police action"?好像是布鲁克林的二名条子Sounds like a couple of cops in Brooklyn going, "You know, she looks pretty to me." 不论是什么我喜欢Hey, whatever it is, I like it因这要比烈酒把你叫醒要好because it gets you on your toes better than a cup of cappuccino.什么是无武装区What is a demilitarized zone?好像是仙女奇缘中的话Sounds like something out of The Wizard of Oz.不别进去Oh, no, don't go in there.胡志明Oh-we-oh Ho Chi Minh你在西贡会学会的Oh, look, you've landed in Saigon.你现在身处于小人中了You're among the little people now.跟着胡志明小径走Oh, no! Follow the Ho Chi Minh trail. Follow the Ho Chi Minh trail.我会逮到你小美人"Oh, I'll get you, my pretty!" Oh, my God. It's the wicked witch of the north. 天呀是北方的小鬼怪汉娜It's Hanoi Hanna!小大兵呀你和你的小岛"Now, little G.I., you and your little "tune-ooh" too!"艾德伦你在干什么"Oh, Adrian. Adrian. What are you doing, Adrian?"汉娜你这烂货Oh, Hanna, you slut.你比铁达尼号♥还烂马上停止You've been down on everything but the Titanic. Stop it now.他真风趣他就像马克斯兄弟Uh, you know, he's really funny. He's like a Marx brother.那会是那个马克斯兄弟下士Which Marx brother would that be, Private? Zeppo?疯婆我觉得他一点也不风趣疯婆是那戴帽子的女人-I don't find him funny at all. -Zeppo? Isn't he the one with the hat?你叫什么名字罗斯福Hey, what's your name? "My name's Roosevelt E. Roosevelt."你驻扎在那里我驻在波登Roosevelt, what town are you stationed in? "I'm stationed in Poontang." 谢谢罗斯福那边的气候如何Well, thank you, Roosevelt. What's the weather like out there?热好热真热"It's hot. Damn hot! Real hot!热到能在内♥裤♥里煮东西了Hottest things is my shorts. I could cook things in it. A little crotch pot cooking."" 烤小鸟能说说是何感受吗笨蛋我说过很热了Tell me what it feels like. "Fool, it's hot! I told you again!你是生在太阳的吗他妈的好热Were you born on the sun? It's damn hot!热到我看到个穿桔红色睡袍的人I saw... It's so damn hot, I saw little guys, their orange robes burst into flames.自己起火焚身那么热It's that hot!你知我指什么吧Do you know what I'm talking about?""你想今晚的情况会如何What do you think it's going to be like tonight? "热又湿It's gonna be hot and wet!你是女的话还好That's nice if you're with a lady,但身在丛林中就没有用了but it ain't no good if you're in the jungle.""谢谢罗斯福这有首歌♥献给你Thank you, Roosevelt. Here's a song coming your way right now.无路可逃马莎和泛德拉所唱的"Nowhere To Run To" by Martha and the Vandellas.是你知我的意思Yes! You know what I mean!太过份了Whew. Too much?走开Get outta here.这不是我们这里要播放的That is not what we program here!这是AFVN 由代尔它摇滚到DMZThis is AFVN, rockin' ya from the delta to the DMZ.AFVN比AFVD好AFVN... better than AFVD,那表示你要去打♥针♥了which means you have to get a quick shot.我们继续进行We're movin' on right now.有个谜语给你们猜Here's a riddle for you.童子军和军队有什么差别What's the difference between the Army and the Cub Scouts?童子军没有大型炮兵Cub Scouts don't have heavy artillery.我是艾德伦·康纳Hey, I'm Adrian Cronauer.1600时会再见为什么I'm on again at 1600. Why?因为我必需是军队呀Because I have to. It's the Army.今天我们在战场中We're talking out in the field today.你叫什么名字Hi, what's your name?我叫巴伯佛利伯"My name's Bob Fliber!" Bob,你做什么的what do you do?我是炮兵谢谢要放什么歌♥吗随便只要大声放出来好吗"I'm in artillery!" Can we play anything for you? "Anything! Just play it loud! Okay?" 我刚由希腊来那里女人如女神I have to admit something. I just came from Crete with women that look like Zorba. 谢谢你Whoo! Thank you.那里的女人好美"Those girls are just so pretty."古曼你在越南吗Gomer, are you here in Vietnam?是意外呀"Yes, I am. Surprise, surprise, surprise!"琳登你为何把你女儿取名为Lyndon, why did you name your daughter琳达鸟"Lynda Bird"?因叫琳达狗就太残忍♥了"Cause Lynda Dog would be too cruel."别紧张女儿别紧张"You know, if you pick 'em up by their ears,如你抓他耳朵的话比较不痛it doesn't hurt 'em as much."这句话会使你下地狱下面小心Oh, you're goin' straight to hell for that one!这有个大巧合Watch out o'er there! Here's an incredible coincidence.胡志明桑德士上校是同一人Ho Chi Minh, Colonel Sanders... actually the same person?你来当裁判线路是畅通的You be the judge. Our lines are open. Something special now.现在有胡志明小径的交通报告We've got our traffic report on the Ho Chi Minh trail. How's it goin' up there? 那边情况如何情况不太好"Adrian, it's not goin' exactly well.有只水牛挡住路了画面不太美There's a water buffalo jackknifed up there. There's horns everywhere.到处在按号♥角丢了个炸♥弹♥过去We're gonna drop a little napalm there and try 'n cook 'im down.想把它给煮了也许来个烤肉会Have a little barbecue.""今天请到位贵宾来播音室We've got a special man in the audience today. It's Mr. Leo.李欧先生他是军中时装顾问谢谢艾德伦我很高兴来此He's a fashion consultant for the Army. "I'm just happy to be here.我要告诉你一件事I want to tell you something.伪装这一套我实在不内行This whole camouflage thing doesn't work very well."为何Why is that?因为你们全要去森林里看不见"Because you go in the jungle, I can't see you.就像在铁笼里穿条子衣服It's like wearing stripes and plaid. I want to do something different.我想改变一下要去森林就声明You go in the jungle, make a statement. If you're going to fight, clash.如要去打仗穿麻布袋明白吗You know what I mean?"谢谢这美妙的音乐Thank you for that lovely tune.那热门乡村曲会陪我们到天明That funky music will drive us 'til the dawn.让我们跳舞到吐♥血♥为止Let's boogaloo 'til we puke.艾德伦时间快到了That's about it for the Adrian Cron Hour.我要去坐上驾驶座上了I'm gonna take myself out of the driver's seat, but I'm gonna turn you over... 但我要转交给刺♥激♥先生...一位头发稀疏的人但是位火球to Mr. Excitement, a man with limp, damaged hair, but nevertheless a fireball, 丹拉文登Dan Levitan!这是西贡AFRS电台This is AFRS, Radio Saigon, and yours truly,我是主持人丹拉文登Dan "The Man" Levitan.向越南地区所有官员问好致敬Greetings and salutations to any and all servicemen in the area...谢谢各位收听本台的节目and thanks so much for joining us.他很风趣我知道这小子风趣Y eah, he's funny! I know funny. This guy is funny!稍息-At ease!我们已经是了-Hell, we already are.少耍嘴皮子Just cool your tongue, Airman,因我要讨论一下你的节目because I intend to take issue with your performance.首先别开天气的玩笑First of all, don't make fun of the weather here.别说这里的天气都是一样的And don't say that the weather is the same all the time here,因为不是事实上because it's not.-In fact,今天比昨天要低二度it's two degrees cooler today than yesterday.低二度Two degrees cooler?我竟没穿皮大衣Me without my muff.我在主持个会议-Muff! I tell you, this guy's funny. -I'm trying to run a meeting.知道吗You know,我憎恨你们这些人从不对我敬礼I hate the fact that you people never salute me.我是中尉我有时喜欢敬个礼I am a lieutenant, and I would like salutes occasionally.阶级比较高就是这么回事That's what being a higher rank is all about.第二...Second...第二...-Second... -Programming taste.节目口味Programming taste.老实说我觉得你的警方行动Frankly, I found your "l love a police action"有点太离谱了remark way out of line.你怎能把越南和一杯咖啡并论呢How can you have the gall to compare the conflict here in Vietnam... with a glass of cappuccino coffee?就这样想出来我只想风趣一下Well, I was... It just comes up. I was trying to be funny.风趣很好-Funny is good. Funny is good. -Yeah.但那是用在喜剧和幽默上的But then do it by using comedy and humor,不是在警方行动和咖啡上not police action and coffee remarks.更进一步你要播放正常的音乐Furthermore, you are to stick to playing normal modes of music,不是狂野的东西not wild stuff.在这里能接受的包括劳伦斯·卫尔克Those we would find acceptable here would include Lawrence Welk,吉姆·内伯斯蒙特瓦尼Jim Nabors, Mantovani.-伯西·费斯 -伯西·费斯很好-Percy Faith. -Percy Faith. Good!安迪·威廉派瑞·科摩Andy Williams, Perry Como and和法兰克·辛纳屈的一些曲子certain ballads by Mr. Frank Sinatra.巴伯·迪伦也不行吗-Would Bob Dylan be out of line?绝对不行O-Way, way, way out of line. ut of there.前任副总统尼克森本周会来Former V.P. Richard Nixon will arrive here this week.卓威兹我指派你负责PCDreiwitz, I've assigned you to cover the P.C.他喜欢把记者招待会说成PCHe likes to say P.C. instead of press conference.如果你...And if you do...如果你正好和他说话的话请随时都要注意礼貌happen to speak with him, please be polite and to the point at all times. 确定长官-Affirmative, sir.确定好"Affirmative, sir."好Okay.11月的劳军是谁Who do we have slated for live entertainment in November?我们本来希望是鲍伯·贺伯Well, we originally wanted Bob Hope, but it turns out he won't come. 但是结果他不来为什么他不扮演警方行动只有战争-Why not? -He doesn't play police actions, just wars.鲍伯喜欢大空间长官Bob likes a big room, sir.这不好笑That is not funny!扩大如何How about if it escalated?什么扩大如何-How about if what escalated?越南的冲突-The Vietnam conflict.越南的冲突The Vietnam conflict.我们不准为了要一位大牌的明星We are not going to escalate a whole war just而将战争扩大so we can book a big-name comedian!我们可以找汤尼班奈或We can get Tony Bennett崔尼罗佩斯or Trini Lopez.想到了杰瑞I got it. Jerry Vale.他18号♥结束表演He closes the Copa on the 18th.那日期确定吗-Is that date firm?我侄女告诉我的-I got it from my niece.这不是三脚猫的把戏This is not the Catskills. Get somebody good.找海滩男孩来别胡来了Get The Beach Boys. -Don't dick around.我们试过了但经纪人说-Oh, we tried, but their agent says...他们还在沙滩上 11月才有空they're still on the beach and they won't be off the sand 'til November! Ba-da-bang! 是不是有人穿了我的制♥服♥Didn't somebody wearing my uniform and bearing a striking配上我的阶级代表我个人resemblance to myself...而说这种音乐不适当吗just say that that kind of music was inappropriate?抱歉长官我还没有睡觉Sorry, sir. I haven't been to sleep.前任副总统周五来此-The former V.P. will be here on Friday.我期望副总统的记者招待会I expect every minute of the V.P '.'S P.C. to be taped and broadcast...将在他到达后12小时内播出within 12 hours of his arrival.有什么好笑的吗加利Something funny, Garlick?也许你能和大家分享一下Well, perhaps you'd like to share it with the rest of us.不长官前任副总统令人兴奋No, sir. The former vice president is a delight, sir.对不起长官Excuse me, sir. Seeing as how既然VP是VIPthe V.P. is such a V.I.P.,我们是否该将VP的事QTshouldn't we keep the P.C. on the Q.T.,因泄露给VC就会变成MIA'cause if it leaks to the V.C.,那时我们就会变成KPhe could end up an M.I.A., and then we'd all be put on K.P.我想离开了I would like to leave the room now.是长官Oh, yes, sir.如果你是的话And if you do...这里是艾迪和雷康尼夫选辑Eddie Kirk here,马上就播放了and Ray Conniff jubilee coming up in just a few moments.我说选辑其实是最新的唱片I call it a jubilee. Actually, it's a Ray Conniff featurette.3 也许4个顶尖的雷康尼夫Three, maybe four, back-to-back经典之作Ray Conniff classics.我们到了吉米握哈We're here, sir. Jimmy Wah's.这是我们喜欢来的地方This is the place where we like to hang out, sir.很热闹有点鸦♥片♥馆的样子Real homey, in an opium kind of way.厄尔吉米他是老板-Earl! Earl! Earl! -That's Jimmy Wah. He owns the place. Hi! Hi! Hi! Hi! Hi! 现在该你对我说哈啰然后微笑-Now you say hi to me, then you smile.二位厄尔要来杯酒吗Hey, you two Earl. What about a couple of beer?我们很喜欢来二杯酒吉米We'd love a couple of beers, Jimmy.我们为何叫做厄尔-Are either of our names "Earl"?大家都是厄尔-He calls everybody Earl.吉米是不是有点娘娘腔Is it me, or is Jimmy light in the loafers?我这样说好了Let me put it to you this way.他听说了华特布里门的事He's got this thing for Walter Brennan.他试图想买♥♥他的裸体照片He says he wants to buy naked photographs of the actor.已经有三年了-For three years he's been trying.华特布里门-Walter Brennan?电视剧的"麦考"You know, Walter Brennan from The Real McCoys, the TV show? 总之第一团第二步兵连的人Anyway, there's this guy from the First Battalion, Second lnfantry, 他发誓能找到他的裸体照who swore he could get him naked photographs of the actor.我一直想告诉那是办不到的I've been trying to tell him that it's no-go,但他不肯听but he won't listen to me.小丑-Oh, God.华特布里门的裸照Nude photographs of Walter Brennan.酒来了-Here's your beer.谢谢吉米-Thank you, Jimmy.好-Right.华特布里门的事有进展了吗Any movement on the Walter Brennan thing?。
战争中走出的越南女富豪作者:杨轶名来源:《齐鲁周刊》2013年第44期经历过战争的越南,女性的比例远远高于男性,她们生活贫苦,一方面受传统教育的影响勤奋贤淑、恪守家庭观念,另一方面又不得不接受现实所赋予的坚韧,承担起支撑家庭的重任。
而如今随着经济的发展,越南开始涌现出越来越多的精英富豪。
可与一般富豪榜都是男性占主导局面不同,她们从战争中走来。
其实,无论是在越南人眼中,还是在外国人眼中,越南女性都或多或少算作越南具有象征意义的符号之一。
大多数人对于越南女性的印象是温柔、勤劳、贤淑,她们是为人妻母的典范;但也有这样一些女性,她们刻苦、坚韧、睿智,最终成为商界精英。
“行李里面装的是20公斤方便面,想富就得能‘挣扎’”越南的女富豪们并非是含着金汤匙出生的,她们大多生在战火初熄、百废待兴的时代,为了改变贫困生活而努力拼搏。
阮氏槐,越南Kova涂料公司主席,出生于越南中部义安省尼奇禄区的一个贫困家庭。
贫困生活没有消磨她的意志,通过刻苦学习,她考入了越南著名的科技大学。
毕业后,她留校成为一名讲师,可这并不能改变她困难的家境。
为了将3个孩子抚养成人,她决心继续艰苦的科学研究工作。
1979年,阮氏槐开始转往芹苴大学任教。
她说从那时开始,她就一直怀揣着一个梦想——做自己想做的事情。
这奠定了她后来“打造梦想之屋”的想法。
那时的越南,人们心中想的还仅是温饱问题,所谓“美”似乎还是奢侈的幻想。
然而,阮氏槐觉得拥有一个既漂亮又现代的房子是每个人的梦想。
那时候,越南大多数的装饰涂料都依靠进口,价格昂贵,而且不适应当地炎热和湿润的气候条件。
阮氏槐设想,能不能生产出一种涂料,既可以耐得住越南炎热和湿润的气候,又能满足人们的审美需求?于是,阮氏槐和她的学生们开始了经年累月的研究。
1986年,阮氏槐开始在胡志明大学从事研究工作。
为赚取研究经费,她卖掉了心爱的房子。
最终,她成功研制出防水涂料,并因此获得国家奖励基金。
凭着这项研究,阮氏槐1993年获得科瓦列夫斯卡娅奖。
沉默“王子”五年开拓新越南
作者:张翔一
来源:《海外星云》2010年第24期
“我知道媒体喜欢(耸动),但可不可以不要叫我大亨,更不要叫我越南王。
”越南胡志明市第七郡,富美兴新市镇,宽120米的阮文灵大道上。
身高190厘米,留着小胡子,39岁的丁广钦站在以父亲丁善理命名的办公大楼顶,向下眺望,“我只是尽量完成父亲的遗愿,和弟弟把这里建设好而已。
”
顺着丁广钦的视线望去,是一片红顶白墙的美式别墅建筑,包围着甫落成、越南南部规模最大的西贡国际会展中心(SECC),以及媲美东京都市再造案,4幢相互连通的新颖出租型公寓和商业大楼。
再往外看,整个南西贡都市再造案,总面积3000多公顷的腹地太大,一眼望不完。
子承父志。
一夜接班
丁善理,是丁广钦和弟弟富美兴联营公司董事长丁广鋐的父亲。
胡志明市人人皆知,根据国际会计师事务所保守估计,年营收至少超过300亿新台币的富美兴(Phu My Hung)造镇奇迹,必须从他谈起。
1989年,这里还是一片荒芜沼泽,弃军从商,时任台湾国民党党营事业中央贸易开发公司董事长的丁善理,却亲自带领“建设大队”,从协孚发电厂、新顺加工出口区,到富美兴填海造镇。
花了十余年,历经国民党撤资等严峻考验,仍和事业伙伴、前太古集团董事钱鹏伦陆续砸下超过百亿美元,用台湾经验,在越南打造出基础建设、软硬件设施完备的新都。
写下台商在越南,至今仍无人能超越的成绩。
2004年,在台湾和台商界已有“越南王”美誉的丁善理,却因与万海陈家之间的经营权之争,遭控背信、掏空等罪名,最后选择自杀明志。
当时,丁广钦才33岁。
哈佛、麻省理工名校毕业、任职摩根斯坦利伦敦分公司副总裁的他,一夜之间,必须和弟弟接手父亲遗留下来的远在数千里之外的大片江山。
戏剧性的王子接班记,格外引人注目和窥探。
丁广钦兄弟俩却极其低调,3年内不接受采访,也鲜少出席公开场合;年轻的他们,在异乡默默扛下对30出头年轻人而言,显然过于沉重的负担。
5年下来,丁家兄弟却向所有人证明,自己办到了。
南西贡的富美兴新都,如今不仅是在亚洲获奖无数的代表性都市开发案,更成为越南、台湾企业家及中国大陆地方政府官员考察时的必访之地。
5年转型扳住越南新贵的心
富美兴在越南的成功,奠基于长达20年,从无到有的持续投资,并非如今的外商,可以依样复制的商业模式。
但丁氏兄弟的经营经验,却十分值得参考。
丁广钦指出,2005年以来,越南房价一路飙涨,胡志明市区和近郊,所有房地产开发商无不将土地面积利用到极致。
富美兴却反其道而行,住宅区容积率平均仅有2%,留下大片河岸精华地,兴建河滨步道、植栽公园等公共设施。
奢侈的空间规划,营造出越南独一无二、近似美国西岸城市近郊悠闲开阔的居住环境。
虽然牺牲了短期的不动产出售利益,却切中向往西方生活模式的越南新贵需求。
2007年起,富美兴陆续释出新住宅建案,接连引爆越南本地新富阶级的抢购潮。
创下1000套房屋于一天之内完售;市中心外房价每平方米成交价5000美元等越南房市空前纪录。
富美兴三个字,也因此成为越南人心目中无可替代的品牌。
“我3年前搬到富美兴的中价小区公寓,其实房价并不比市中心高,但同事总会用羡慕的眼光看我。
”于外银担任主管的41岁的阮承亨说。
丁广钦兄弟抓住了越南未来10年中产阶级快速兴起的趋势。
丁广钦看准,如今的胡志明市中心,发展已达饱和,未来除了居住外,商业活动也势必向外扩散。
因此富美兴在住宅区已具规模后,开始投人商用不动产、租赁式住宅和购物中心的兴建与营运。
并向日本取经,采用最新的复合建筑(complex)模式。
例如紧邻西贡国际会展中心,富美兴推出的最新落成的新月湾小区,3栋出租公寓和商办大楼以空桥连通,一旁则是即将完工的购物中心。
在一个小区中,同时满足中产阶级衣食住行的各项需求。
目前已有7成满租率。
在新小区规划的背后,丁广钦着眼的,更是营建开发商的转型,“越南都市化的速度愈来愈快,未来土地成本取得势必更高,开发商不能再着眼一次性的出售(房屋)利益,要转型为长期经营饭店式公寓、商场,着眼固定收益。
”
在都市开发之外,丁广钦如今更热衷于为越南长远未来奠基的教育工作。
斥资1000万美元兴建实验中学,并请来台湾前北一女校长丁亚雯办学。
同时他也看好越南未来的金融市场,透过台湾上市公司铝新科技,转投资越南富鑫证券。
日前已于河内交易所上市。
“现在父亲留下的事业上了轨道,我也稍微可以分心参与最有兴趣的金融业。
”丁广钦微笑说。