航海英语50篇阅读翻译带答案
- 格式:pdf
- 大小:3.91 MB
- 文档页数:64
1]Which signal of the follwings is not provided with onboard lifeboat?A.Rocket parachute signalsB.Buoyant smoke signalsC.Hand flare signalsD.Self-igniting signals答案:D下列哪种信号在救生艇上不配备?自动点火信号[2]According to IMO regulations,______shall be posed outside lifeboat?A.the retro-reflective tapesB.the reflective tapesC.the flashing bandsD.the anti-flashing bands答案:A根据国际海事组织规则,反光带应该安放在救生艇外面[3]Which one of the following is not required on survival crafts?A.Anti-seasickness medicineB.Immersion suitsC.axesD.lifebuoys答案:D下面哪一个在在救生筏上不需要---救生圈[4]Have the safety belts for _______been examined?A.total enclosed lifeboatsB.totally enclosing lifeboatsC.totally enclosed lifeboatsD.total encloseing lifeboats答案:C全封闭式救生艇的安全带已经检查过了吗?[5]The fire-protected lifeboats are found_____________.A.in satisfactorily conditionB.satisfactorilyC.satisfactoryD.satisfactored答案:C防火救生艇被发现是良好的[6]We test the water spray fire protection system of fire-protected lifeboats every 3 months,___the abandon ship drill.bining withbined withbining tobined to答案:B我们每三个月测试防火救生艇的喷水防火系统,连同弃船训练。
航海英语1-30题[1]______, as the chemical extinguisher agent, should be used for an electric fire.A. dry chemical or foamB. foam or soda acidC. carbon dioxide or foamD. carbon dioxide or dry chemicalKEY: D二氧化碳或干粉灭火器作为化学灭火器,用于扑灭电器火灾。
[2]______: A room on or near the bridge provided with the necessary fittings and furniture for the handling and stowage of charts and where the chronometers are placed.A. Captain’s cabinB. Chief Officer’s lockerC. ChartroomD. Pilot’s cabinKEY: C在驾驶台或附近提供必要的装卸设备或用具和海图的存放和天文钟布置的房间叫做海图室。
[3]______:The main center-line structural member, running fore and aft along the bottom of a ship, sometimes referred to as the backbone.A. FrameB. DeckbeamC. StringerD. KeelKEY: D在船舶底部沿首尾向铺设有时提及当做主骨架的主要首尾结构是龙骨。
[4]______:the vertical distance measured on the vessel’s side amidships from the load water line to the upper side of the freeboard deck or a point corresponding to it.A. BuoyancyB. FreeboardC. DraftD. DisplacementKEY: B船中部从载重水线垂直测量到干舷甲板上边缘或相应的点的距离叫干舷。
航海英语302带中文翻译航海英语302烟囱是套管用于排气管的发动机1(——is a casing used for exhaust pipe from the engines(A.The funnel烟囱B.The messroomC.The galleyD.The satellite antenna人造卫星天线装置在塑料圆顶,用来预测天气.2(——is housed in a plastic dome for weather protection(A.The funnelB.The messroomC.The galleyD.The satellite antenna人造卫星天线厨房是制作美味食物的地方.3(——is where delicious food is cooked.A.The funnelB.The messroomC.The galley厨房D.The satellite antenna食堂是全体船员用餐的地方4(——is where the crew eat their meals(A.The funnelB.The messroom食堂C.The galleyD.The satellite antenna锚是用来固定停泊的船只在海底, 使其不可移动.5(——is used to moor the ship to the seabed to keep it stationary.A.The bulbous bowB.The anchor 锚C.The bow thrusterD.The propeller船鼻首是圆形水下部件, 位于船前部, 目的是制造更少的水摩擦力, 使船只可以更易于移动.6(——is a round-shaped underwater part in the front of the ship. The purpose is to create lessfriction with water so that the ship moves more easily.A.The bulbous bow 球鼻艏B.The anchorC.The bow thrusterD.The propeller船首推进器装置在船的前方, 位于水下,从而缓和泊位或往斜方向操纵时速度减慢。
UNIT1 LESSON11.马来语是本地用语,而英语是宫方和商业用语。
2.该卷所覆盖的这些地区、通往港口的通道会出现高密度的交通流。
3.在这些影响因素,包括交通流的密度和集中程度的共同作用下,使得在海峡中的航行变得很困难,尤其是对于深吃水船舶。
4.从安达曼海北部进入,经由马六甲海峡北部的中央部分,从霹雳岛或半途岛的任一边通过。
5.新加坡共和国通过一条堤道和一座跨越柔佛海峡的桥梁与马来西亚半岛相连。
6.变化随着季风年复一年的前进、后退、强度改变一直持续着。
7.此海峡与南中国海东部的邻近水域都比较浅,以至于该地区的洋流造成一些潮汐现象8.在这段时期内的西北和东北风的平均风力约为4级,但是在新加坡的马六甲海峡南部的风会弱一点,且风向不定。
9.由于穿越航路和频繁的交叉,让碰撞危险相当高。
,而且还有可能遇到当地的渔船。
10.深吃水船舶和超大型油轮的船长在计划穿过此海峡的航线时应尤其注意航行限制。
LESSON 21.海图上所显示的信息随其比例尺的变化而变化。
2.如果简化的描述会导致与附近浮标的混淆,那么应该保留详细信息。
3.海图上一个位置点的小误差在大比例尺可能表现为几米,而在小比例尺海图上就可能是几链了。
4.修改(海图上)等深线。
比如删除深度给其他信息让路,若非是它们具有一些航海意义,航海通告上不会提及。
5.为了清晰的显示信息,其正确位置应该用圆圈和箭头来指示。
6.5011号海图提供了英版海图的缩写和图式,有A4纸这么大,非常便于携带。
7.水底礁石上的水深未知,但是我们认为它对水面航行有危险。
8.所有的这些告诫性的注释便于航海者确保安全航行的,比如避免:搁浅,接近渔具时损失,潜艇经常演刁区域的任何危险。
9.3482号海图上的位置与本区域拓制海图的位置在数量上是有一定差别。
位置应该通过距离和方位转变而不是经纬度。
10.此海图省略了20米等深线内的许多灯标和其他助航标志。
LESSON 31.使用者应该了解到数据在传送、显示或打印在使用者的设备上、转换为其他软件格式的时候很有可能出观损坏。
第二章海图图书资料第三节航海图书资料1-5 DCADD 6-10 CDCBD 11-15 DBADD 16-20 ADDDB21-25 ABABA 26-30 ADDCB 31-35 ACDDD 36-40 BDABA41-45 ADCDA 46-50 DABCC 51-55 BBADC 56-61 BAAABD第四节海图及海图作业1-5 DDBBC 6-10 CDCBD 11-15 CBCAA 16-20CADCD 21-25CADBA 26-30 ACDBB 31-35 BBABA 36-40 ABCCA 41-45 ADACB 46-48 BDD第五节航海通告与警告1-5 DBABD 6-10 ADADB 11-15 AACAD 16-20 ADADC21-25 AAAAA 26-30 AADDA 31-37 DBCBDDD第三章航海英文函电第一节航海日志的填写1-5ACADA 6-10BDBBB 11-15CDACB 16-20BDCDA 21-25DAADB 26-31DADCAB第六节海上事故报告1-5ADCAA 6-10ADBCC 11-15BBBDA 16-20BDABD 21-25CDDCD 26-32BCDDDAA第四章国际安全管理第一节国际安全管理规则(ISM)1-5DBCDB 6-10DDDBC 11-15ABCCB 16-20BCBCC 21-26CABDCB第二节港口国监督及报告1-5AADAA 6-10CCCDC 11-15BDBBC 16-20BCDCD 21-27BCDCACD 第六章国际海事公约与规则第一节STCW1-5ADCDB 6-10ABDAB 11-15ADAAA 16-20DAADA 21-25ABCDD 26-30CCDCC 31-35CDBAD 36-40BBBCA 41-44AACB第二节SOLAS1-5CDDAC 6-10DADCB 11-15BBCCB 16-20CCBAA 21-25AAABA 26-30DCCCB 31-35DBADD 36-40ACDCC 41-45CCCDB 46-50ACCAD 51-55ADCDB 56-60DBBBC 61-65DBCAA 66-70DCBCA 71-72BB第三节MARPOL1-5DDCAA 6-10DABAD 11-15CDAAB 16-20CAAAC 21-25DCBCB 26-30ACDDA 31-35DACBC 36-40BABAA 41-43CDD第七章航海技术第一节锚泊与靠离泊作业1-5ABACB 6-10BCDBB 11-15DCDBC 16-20DBCAD 21-25DDCAA 26-30CACAD 31-35CCDAC 36-40CCBDB 41-45ABDAB 46-50BCCCD 51-55CDCDC 56-60BDCBB 61-65AADCD 66-69ACAD第二节沿海与大洋航行1-5DBDAD 6-10 DDDCC 11-15CACBB 16-20DBABC 21-25BBDBB 26-30ADDDA 31-35ABCCA 36-40CDCBD 41-45BCBBC 46-50CBCDA 51-55BACAA 56-59CADC第五节海上避碰规则1- 5 BBDBA 6-10 DDBCC 11-15DCAAA 16-20CBAAC 21-25DCBCB 26-30DBADB 31-35CAACC 36-40ACDAC 41-45CADDC 46-50AACCD 51-55BACBC 56-60ABDDD 61-65CBDCB 66-70DABBC 71-75CDAAD 76-80BDAAD 81-85ADACC 86-90BAABC 91-95DCBAA 96-100CDBDA 101-105BCABC 106-110DCBDC 111-115AABAB 116-120BABAC 121-124ABAD 第六节地文航海1-5DBDCB 6-10AAABA 11-15BDBCC 16-20ABBDB 21-25CCDBA 26-30DBDAB 31-35BCCDB 36-40ACCBC 41-45ACBDC 46-50CDDDC 51-55DCBDC 56 A第七节潮汐1-5DACCD 6-10ADDAA 11-15BCBBB 16-20ABBCD 21-25DABCA 26-30ADBDA 31-35BCDAD 36-38CCC第八章船舶货运技术第一节装卸货作业1-5DDBCA 6-10 DCCAD 11-15ADABA 16-20BAAAD 21-25BDDDB 26-30CDACC 31-35CAACC 36-40DBCBD 41-45CAABD 46-50BBCDC 51-55DABDA 56-60DACAD 61-65BDCDA第七节理货与计量作业1-5DDACA 6-10 CBDAC 11-15DDCAA 16-20DAADB 21-25BDDCB 26-30ACDBD 31-35ABCAD 36-38BCA第九章航海气象第一节海上气象报告与气象导航1-5ABCDB 6-10 CBBAC 11-15ADAAB 16-20CADDB 21-25CCDBD 26-30AABDC 31-35DCCCB 36-40AACCA 41-45CDCCD 46-50ABBDA 51-55BDCDB第二节海上天气现象1-5 DADDC 6-10 ABDCD 11-15DBBDA 16-20CDBBD 21-25BDBCC 26-30AABBA 31-35AADCC 36-40ACBDC 41-45ABCBB 46-50BCDCA51-55CBBCA 56-60BBBBD 61-65BDBAD 66-69ACDC第十章船舶结构与设备第一节船舶结构1-5DDCBA 6-10DBABB 11-15DBAAC 16-20CBADA 21-25ACADD 26-30CCADB 31-35CAADD 36-40BCDCB 41-45ADCBA 46-50DDBBD 51-55BADCD 56-60ABCDA 61-65CCBBC 66-70BBADD 71-74BABC 第二节船舶设备1-5DDBBB 6-10 CABDA 11-15BBBAB 16-20BDBAD 21-25CDDBC 26-30BDBDA 31-35BABAC 36-40ACDBD 41-45BADDB 46-50AAACB 51-55CCBBC 56-60CDCDC 61-65BCBBA 66-70DDBCB 71-75AAACD 76-80ACBAA 81-85ADBAD 86-87BD第十一章航海仪器第一节雷达及ARPA的使用1-5ADDDC 6-10 DBAAD 11-15DACDC 16-20BBABA 21-25ADBBC 26-30ACCAB 31-35DAADA 36-38BBA第二节磁罗经与陀螺罗经的使用1-5AAABC 6-10DABDD 11-15CBBBB 16-20CADBD 21-25BAABC 26-30ABACB 31-35BCADA 36-40BBACB 41-44BAAD第三节GPS,DF及LC的使用(疑问)1-5BACDA 6-10DBBBA 11-15ABDCA 16-20DDABA 21-25ABBAA 26-30DBACB 31-35BACDA 36-40BADBB 41-45DACDB 46-50BAAAC 51-55CBDCB 56-60BDAAC 61B第十二章海上通信第一节GMDSS1-5ADABD 6-10CDCAD 11-15CDDBB 16-20BACDD 21-25BDBDC 26-30ABADC 31-32DA第二节VHF通信1-5DADCC 6-10BAADA 11-15AADAD 16-20DBBCA 21-25ACBDA 26-30DDAAA 31-34BADC第十三章船舶修理与保养第二节甲板与船体保养1-5ADBDC 6-10BBBBD 11-15BAAAD 16-20CCCAD 21-25BCACC 26-30DBBDA 31-35CCDAA 36-40CDBDB第三节船舶索具及保养1-5BABDC 6-10CCADB 11-15BDAAA 16-20CADBC 21-25CCCCD 26-30CDBCD 31-35CCBBB 36-40ACBAD 41-45ACADC 46-50BABAA51-55BBADC 56-60DACBD 61-65CCCDD 66-70CBAAC 71-75BDBBD 76-80CDACA 81-85BDDCB 86-90CBBAD 91-95BABDB 96-99ADBA第四节船舶物料及管理1-5BBADD 6-10CCACB 11-15AABDD 16-20CDDAC 21-25BAABA 26-30BBBCD 31-35DDBAA 36-39BBAD第十四章海上应急第一节海上搜救1-5DDDDC 6-10 CBDAD 11-15BABDD 16-20CABBC 21-25DDDDA 26-30AABBB 31-35DDDDD 36-40CDACB 41-45CCCAC 46-49ABCA第二节海上消防1-5BCADB 6-10BACBD 11-15ADBBD 16-20BADBB 21-25DDAAB 26-30DBADB 31-35CDDBA 36-40BDCAA 41-45ABCAB 46-50DCDBA 51-55BDCDA 56-60ACDBC 61-65ABDCA 66-70CAABA 71-75ADAAB 76-80CCABC 81-85DABDD 86-90DCBAC 91-95BBDCA 96-100AACAC 第三节海上求生1-5DBBCB 6-10CDCDB 11-15BCBCC 16-20BBCDA 21-25CDCBA 26-30AAACA 31-35ACDCC 36-40ACAAD 41-45DAADA 46-50ABABC 51-55CBADB 56-60CBBDC 61-65ACCBB 66-70CBBBD 71-75CAABC 76-80DDDCD第四节油污染处理与堵漏1-5DCCCB 6-10BCDDC 11-15CAAAC 16-20CCCAC 21-25BDDBA 26-30BDDAB 31-35DCDDB 36-40CAABB 41-44BACB第五节海上医务1-5BDDDD 6-10ABBBB 11-15DCCCC 16-20AACAD 21-25DACBC 26-30BDDBD 31-35DBCCD 36-40BABBC 41-45BCDAC 46-50BCDDA 51-55CBADC 56-60DADDA第二部分阅读题1. ABDA2. ADAA3. BDDD4. ABAA5. CCBD6. DADC7.CDCB 8. CACA 9. BADA 10. BACA 11. ABDA 12. DACD13. BDBA 14. BCAD 15. DAAD 16. DBDD 17. DDCA 18.ABDD19.BCAA 20.DDBD 21. DAAB AB. 23.BABD 24.BBCD25. ADDA 26.AAAC 27.CACA 28. BBBD 29.ADDB 30.DACD31. BDAC 32. AAAC 33.DDBA 34.ABDA 35.BADD 36.ADDD37. CBBD 38. CABD 39.DABC 40.ADAD 41.BBDD 42.CADA43. BDAD 44. CADC。
通道01商船运载货物。
有些还设计载客。
他们可以作为衬垫。
这些受雇于一个固定的时间表定期航线。
的名单,他们的到来和离开的日期提前公布,他们不论全职或航行。
内衬可以被归类无论是深海衬垫或短海客轮。
前者主要开展集装箱货物漂洋过海的世界,后来进行货物集装箱或常规较短的航线。
渡轮也被归类为衬里。
这些跨渠道和狭窄海域为乘客和车辆提供每天或每周的服务。
几艘船仍受雇于客轮。
他们不仅运载乘客,但也有一些货物从欧洲到北美和远东的航线。
如今,客运业是非常小的,游船客轮通常作为一部分的一年。
001.The深海衬垫________。
A.主要开展集装箱货物B.主要进行传统的货物C.为乘客和车辆提供每天或每周的服务D.乘轮船渠道和狭窄海域。
002.The内衬________。
A.总是B.帆航行,甚至经常不充分C.始终航行在镇流器D.将无法航行,如果不充分003.A列表衬垫________的到来和离开日期。
A.将每周公布B.将发布航行时,不论是全职或没有,从欧洲到北美和远东C.将不会被公开,即使他们航行满载D.出发前出版004.It暗示的推移,________。
A.客船小B.所有客船将在不久的将来进行一些货物C.它是没有必要的客轮航行在固定的时间D.集装箱船,应随身携带一些乘客通道02如今,大多数商船运载货物,建。
他们主要经营的流浪汉。
这些船只没有定期航线上航行或保持一个固定的时间表,但那里是他们进行货物就业。
可以归类为深海的流浪汉或短海流浪汉流浪汉。
许多被归类为杯垫。
这些层对沿海航线和内河港口的河流。
传统流浪汉货物的干散货,但也有一些设计进行一般货物。
商船大量的专用船舶。
这些是设计来进行特定类型的货物。
有几种类型的专门容器。
最常见的是油轮。
他们所拥有的大型石油公司或由独立经营。
两个其他类型的日益重要的液体散货船,化学品船和液化天然气(LNG)的运营。
005.The深海流浪汉________。
A.进行散货和件杂货跨越公海B.建立运载乘客C.主要杯垫D.专门的容器006.The杯垫________。
航海英语阅读课后翻译题问题详解●2单元◆短语板体水湿 board stained by the moisture板条破裂 boards and battens broken板有钉眼 board with nail holes包擦破 bags chafed包已缝补 bags re-sewn/patched包有货钩洞 bags holed by cargo hook包有手钩洞 bags with hook holes包装不牢固 insufficient packed备用胎遗失 spare tire missing标志不充分 marks insufficient标志不可辨认 marks invisible/unrecognizable铲车齿洞 holed by forklift hands车右前挡板凹 car right front fender/mudguard dented袋旧并沾污 bags covers old & stained袋皮有脏渍 bags cover dirty袋子漏损 bags leaking挡泥板瘪 mudguard dented反射镜遗失 reflector mirror missing封条弄破后重修补 seals broken & repaired封条失落 seals missing缝口松脱 seams slack钢管严重碰弯 steel pipes/tube badly bent管子两端凹进pipe dented on both ends管子弯曲 pipes bent货物汗湿 cargo sweated货物性质致货物撕裂 split due to nature/properties of cargo 货物性质致色 discolored due to nature/properties of cargo 货物性质致扎破 sticked due to nature/properties of cargo箭头倒了 arrow mark down浸湿且变坏 soaked and spoiled末端板条裂开 case with end battens split内货不详 content unknown内货污染 stained by contents内容物溶解 contents melting旁板破裂 side boards broken气味外溢 smelling out全部铅封已开all seals open散口灌包 bags loose & collected受到撞损 damaged owing to collision松捆 bundle loosed铁定松动 nails started/slackened/loosed桶板脱落 stave off桶穿孔并渗漏 barrel punctured & leaking外皮潮湿包 covers damp bags箱板轻微破损 case boards slightly broken箱板塌陷 plank dented箱板有钉眼 cases with nail holes箱边压坏 cases jammed at the side箱封条脱落 case seals missing箱箍断脱 bands broken箱内容物有破碎声 carton contents rattling箱子倒置 cases upside down烟熏损坏 smoke damag e已有锈渍 stained by rust油布脱落 tarpaulin missing油漆轻度擦损 paint slightly scratched有水干痕 stained by dry water圆箍脱落 rings off搬运中受震 shocks received during transit左前小灯损坏 left front small light broken◆句子1.5包袋装玉米因破损短装Five(5) bags of maize/corn short shipped due to bags broken.2.6个纸箱装香蕉的箱表面有水渍Six(6) cartons/CTNS of banana water stained surface.3.重量系货方申报之值,船方不负责货物重量短少Merchants weight N/R for loss in / shortage of weight.4.所装货物系易腐烂货物,船方不负责货物变质Perishable cargo, VSL N/R for putrefaction.5.船方到卸港仅按同样完好封条情况交货Cargo delivered at destination only with unbroken seals.6.第一舱多十五包,在争议中;第二舱少十二包,在争议中。
航海英语302烟囱是套管用于排气管的发动机1.——is a casing used for exhaust pipe from the engines.A.The funnel烟囱B.The messroomC.The galleyD.The satellite antenna人造卫星天线装置在塑料圆顶,用来预测天气.2.——is housed in a plastic dome for weather protection.A.The funnelB.The messroomC.The galleyD.The satellite antenna人造卫星天线厨房是制作美味食物的地方.3.——is where delicious food is cooked.A.The funnelB.The messroomC.The galley厨房D.The satellite antenna食堂是全体船员用餐的地方4.——is where the crew eat their meals.A.The funnelB.The messroom食堂C.The galleyD.The satellite antenna锚是用来固定停泊的船只在海底, 使其不可移动.5.——is used to moor the ship to the seabed to keep it stationary.A.The bulbous bowB.The anchor 锚C.The bow thrusterD.The propeller船鼻首是圆形水下部件, 位于船前部, 目的是制造更少的水摩擦力, 使船只可以更易于移动. 6.——is a round-shaped underwater part in the front of the ship. The purpose is to create less friction with water so that the ship moves more easily.A.The bulbous bow 球鼻艏B.The anchorC.The bow thrusterD.The propeller船首推进器装置在船的前方, 位于水下,从而缓和泊位或往斜方向操纵时速度减慢。