标准日本语第29课
- 格式:doc
- 大小:41.00 KB
- 文档页数:2
第1课わたしは田中たなかです---------------------------------------------------------------------------------------------------1.~は~です2.~は~ではありません3.~は~ですか4.~は~の~です(1)わたしは田中です。
田中さんは日本人(にほんじん)です。
田中さんは会社員(かいしゃいん)です。
(2)わたしは王(おう)です。
王さんは日本人ではありません。
王さんは中国人(ちゅうごくじn)です。
王さんは会社員ではありません。
王さんは学生(がくせい)です。
王さんは東京大学(とうきょうだいがく)留学生(りゅうがくせい)です。
(3)田中:はじめまして。
王:はじめまして。
わたしは王です。
田中:わたしは田中です。
王:田中さんは会社員ですか。
田中:はい、そうです。
会社員です。
旅行社の社員です。
あなたは会社員ですか。
王:いいえ、そうではありません。
学生です。
東京大学の留学生です。
课程译文第2课これは本ほんです---------------------------------------------------------------------------------------------------1これ/それ/あそれ~です2この/その/あの~は~です(1)これは本(ほん)です。
これは雑誌(ざっし)ではありません。
それは王(おう)さんの万年筆(まんねんひつ)です。
それはわたしの万年筆(まんねんひつ)ではありません。
あれは中国語(ちゅうごくご)の辞書(じしょ)です。
あれは日本語(にほnご)の辞書(じしょ)ではありません。
(2)この新聞(しんぶん)は日本(にほん)の新聞(しんぶん)ですか。
はい、それは日本(にほん)の新聞(しんぶん)です。
その本(ほん)は科学(かがく)の本(ほん)ですか。
いいえ、それは科学の本ではありません。
网络版本答疑手机和微信号,欢迎添加微信或来电进行网络互动答疑,完全免费本单元测验全是专业日语培训老师全新打造,老师有10多年能力考培训经验,希望这套标日配套练习能对学习者有所帮助,因为全部用手打,错误之处在所难免,忘给予指正,谢谢。
①夕方から()なりました。
エアコンをつけて()します。
傍晚天气变冷了,打开空调变暖吧。
②テレビを消しました。
部屋が()なりあした。
关了电视,房间变安静了。
③まず台所を()します。
それから料理を作ります。
首先,先把厨房打扫干净,再做饭。
④荷物は()ほうがいいです。
行李还是轻便点比较好。
①風邪を引きました。
頭が()なりました。
②長さんはテレビに出てから、()なりました。
③子供がねていますから、テレビの音を()してください。
④小川さんは大学の医学部を卒業して、()なりました。
⑤この問題は誰もわかりませんから、少し()します。
⑥そのスープ、早く飲んでください。
()なりますよ。
在正确的答案上画○①今度の会議は(火曜日で・火曜日に)します。
②返事は(早い・早く)ほうがいいですよ。
③結婚の相手は(まじめで・まじめな)人のほうがいいです。
④暑いですから、魚を冷蔵庫に(入ります・入れます)⑤では、授業を(始まります・始めます)。
⑥お土産を(開けましょう・開きましょう)⑦はるです。
暖かく(しました・なりました)⑧加藤さんは娘をデザイナーに(したい・なりたい)です。
⑨息子さんは何歳に(しました・なりました)か。
①すみません。
テレビの音を__してください。
1.小さくて2.小さく3.小さいに4.小さくに②洗濯機や電子レンジなどがありますから家事が__なりました。
1.楽2.楽に3.楽を4.楽で③ここは__所ですね。
1.にぎやか2.にぎやかな3.にぎやかに4.にぎやかで④子供の部屋を__してください1.きれいに2.きれいで3.きれいな4.きれいだ⑤お家の息子さんは__なりましたね。
1.高くに2.高い3.高く4.高いに⑥かばんに辞書を入れましたからとても__なりました。
<新版标准日本语初级上> --- <课后练习> 翻译中文版(训练日文翻译)1,第一课小李是中国人. 小野不是中国人. (你)是小李吗是的。
/不,不是小李。
金是韩国人. 森不是科长. (你)是小森吗是的。
/不,不是小森。
森是公司职员. 我不是田中。
(你)是小野吗是的。
/不,不是小野。
林是学生. 李不是留学生. (你)是迪蓬吗是的。
/不,不是迪蓬。
史密斯是米国人. 史密斯不是法国人. (你)是Johson吗是的。
/不,不是Johson。
小王是公司职员吗是的。
/不,不是公司职员。
小王是中国人吗是的。
/不,不是中国人。
小王是韩国人吗是的。
/不,不是韩国人。
小王是留学生吗是的。
/不,不是留学生。
小王是JC策划公司的职员吗是的。
/不,不是JC策划公司的职员。
小李是中国人吗是,是中国人。
小李是学生吗不,不是学生,是公司职员。
小野是日本人吗是,是日本人。
小野是学生吗不,不是学生,是JC策划公司的职员。
迪蓬是法国人吗是,是法国人。
迪蓬是学生吗不,不是学生,是东京大学的教授。
金是韩国人吗是,是韩国人。
金是学生吗不,不是学生,是进修生。
史密斯是美国人吗是,是美国人。
史密斯是学生吗不,不是学生,是北京旅行社职员。
小李是JC策划公司的职员吗是,是的。
小森是学生吗不,不是的。
金是JC策划公司的进修生吗是,是的。
Johson是法国人吗不,不是的。
Johson是东京大学的学生是,是的。
小张是北京大学的学生吗不,不是的。
迪蓬是东京大学的教授吗是,是的。
小森是JC策划公司的科长吗不,不是的。
中村是JC策划公司的社长吗是,是的。
吉田是日中商社的社长吗不,不是的。
(你)是小李吗你是日本人吗是,是日本人。
是,是小李。
请多关照。
小李是公司职员吗是,是公司职员。
我才要请您关照。
(我)是森健太郎。
请多多关照。
你是小野吗不,不是小野。
(你)是小张吗森是JC策划公司的职员吗是的,是JC策划的职员是,是小张。
请多关照。
金是学生吗不,不是学生。
《中日交流标准日本语》初级下册所有课文译文第26课学日语很愉快(1)小李说:" 学日语很愉快。
"小李日语说得好。
小李忘记在飞机场换钱了。
(2)今天,田中在机场迎接中国来的代表团。
代表团一共5人。
机场里人多而且拥挤。
抵达机场的人要马上找到来迎接的人很不容易。
田中拿着写有"欢迎中国访日代表团"的大纸,在出口等候。
一位高个子的男人说道:"您是田中先生吗回?我是代表团的,姓李。
"小李日语说得好。
他用汉语向其他4人介绍了田中。
小李用日语对田中说:"请多关照。
我们期望学到日本的"先进科学技术."(3)田中:您日语讲得不错啊,来日本几次了?李:第一次,是听广播学的日语,学会外语很愉快。
田中:是吗?这次来日本的目的是参观机器人展览会和汽车制造厂吧。
李:对。
我们期望学到先进的科学技术。
田中:从明天开始就忙了。
今天在饭店好好休息吧。
李:在机场忘了兑换日元,不要紧吧?田中:不要紧,在饭店也能换。
第27课日本人吃饭时用筷子(1)日本人吃饭时用筷子。
进屋时脱鞋。
田中说:"边吃边谈好不好,大家肚子都饿了吧。
"(2)今晚,田中领小李一行人去饭店附近的一家日本餐馆。
小李还一次也没吃过日本饭菜。
田中说:"这是家有名的餐馆,顾客总是很多。
今天大概也很拥挤吧"。
餐馆的服务员一面上菜,一面逐个说明菜的名称和吃法。
小李他们边喝啤酒边吃饭。
日本人吃饭前要说:"那我吃了",吃完后说:"我吃好了"。
小李他们也按照日本的习惯那样说了。
(3)田中:饭菜怎么样?李:很好吃。
代表团的各位大概都很满意的。
田中:那太好了。
李:而且餐具非常雅致。
田中:是的,日本饭菜很讲究餐具和装盘。
有人说:"是用眼睛欣赏的饭菜。
" 李:哎,日本人吃饭时不怎么说话啊。
田中:是的,中国的情况如何?李:平时安安静静地吃。
命令形
五段动词:动词词尾变成其所在行的え段假名。
•書く→词尾所在か行、え段假名け=かけ
•話す→词尾所在さ行、え段假名せ=話せ
•待つ→词尾所在た行、え段假名て=まて
•死ぬ→词尾所在な行、え段假名ね=しね
呼ぶ→词尾所在ば行、え段假名べ=よべ
読む→词尾所在ま行、え段假名め=よめ
•売る→词尾所在ら行、え段假名れ=うれ
会う→词尾所在わ行、え段假名え=あえ
一段动词:把动词词尾中的る变成ろ或よ。
•起きる把词尾る变成ろ或よ=おきろ、おきよ
•着る把词尾る变成ろ或よ=きろ、きよ
•食べる把词尾る变成ろ或よ=たべろ、たべよ
寝る把词尾る变成ろ或よ=ねろ、ねよ
サ变动词:する==しろ、せよ
勉強する=勉強しろ、勉強せよ。
カ变动词:来る(くる)==来い(こい)
•实际使用时,词尾为「ろ」,多为口语用;词尾为「よ」,多用于文章体
①前へ進め!。
止まれ!(齐步走!立定!)
②右へ倣え!直れ!(向右看齐!先前看!)
③集合しろ!(集合!)
①机の上の眼鏡を持ってきてくれ
②早く来い。
③これを全部食べろ。
④遊んでばかりいないで、もっと勉強しろ。
①食事の前に風呂にしてくれ。
②明日家に来いよ。
③パソコン、教えてくれよ。
④もう9時だよ、早く起きろよ。
~なさい
•うるさい。
少し静かにしなさい。
•明日も学校があるんだから、早く寝なさい。
•おやすみなさい。
•ごめんなさい。
•お帰りなさい。
•ちゃんと返事をしなさい。
•はやく帰ってきなさい。
•次の文を読んで、記号で答えなさい。
简体终止形+な
•表示“不准、不许可、不允许、不要、别…”之意。
•终助词「な」=てはいけない。
•因为语气傲慢、生硬,一般不用于敬体句中也不用于对长者和上级的说话当中
•そこを動くな。
•枝を折るな。
•そんなに慌てるな。
•図書館では話すな。
危ないから、手で触れるな。
•そんなこと、二度とするな
•風が強いから、外に出るな。
先生がいらっしゃるから、外出するな。
名詞1~という~名詞2
•これは何という果物ですか。
•私の家は大森という駅の近くにあります。
•京都では金閣寺というお寺が有名です。
•私は北山という駅の近くに住んでいます。
•日本には伝統的な相撲というスポーツがあります。
•中野さんという人から電話があった。
•バスが次に着くのは、エベスという小さな街です。
•その家には茶々という名の犬がいて、家族の一員です。
名詞1は名∕文+という+名詞2
•日本の浜崎歩みという名の歌手の歌をよく聞く。
•このマークはこの道路でスピードを出すなという意味です。
•あのハチこうという犬は世界中に有名です。
•バテルはモンゴル語では英雄という意味です。
•私たちは太極拳というスポーツを習っている。
•河豚という魚を食べたことがありますか。
•洛陽の牡丹は花語で“富貴”という意味です。
•科尔沁という草原へ行ったことがありますか。