英语课堂教学中外国文化的培养
- 格式:pdf
- 大小:91.66 KB
- 文档页数:1
比如,中国人见面时 习惯上用 “ 你 吃了吗?” “ 你去哪儿?”等这
样 的招 呼语。这些问题在我 国特定 的语境 中并 非真正的 问句 ,只是
B r o w n ,1 9 1 8 ) 说: “ 文化是信念 、习惯、生活模式 和行为 的总和 ,
这一 切大致上为 占据着特定 的地理 区域的人们所共有 。” 目前 ,人 些 普通 的礼貌性招呼用语 ,而并非含有其 他的意图。如果直接把这 同外 国人进行交 流 , 势必会造成误会或迷 惑不解 。 们 普遍将文化定义为两大类 ,即大写文化和小写文化 ( 高雅文化 和 些 用语译 为英语 , 习俗文化 ) 。对语言产生直接影 响的是小写文化 ,因为它是社会 现 而外 国人 见面 时,习惯上谈 天气 、环境 等。如 :I t i s a l o v e l y d a y , 实的直接反应 ,是人们 生活的生动写照 。古德诺夫 曾说 : “ 一个 社 i s n ’t i t ? Wh a t a l o v e l y d a y!在其特定 的语境 中 , 这 也并不是真正 会的语言是该社会文化 的一个方面 ,语言与文化是部分 与整体 的关 的 问句 ,而 是习惯 性招 呼用语 。再如 ,中 国人常 以谦 虚为怀 ,不 系……” B y r o n 也认 为: “ 语言是 文化 的一部分 , 也是文化及其信念 、 爱显 示 夸耀 自己 ,人们 常 可 听到 这样 的对 话 :A :M r . Wa n g ,y o u r a n d w r i t i n g i s e x c e l l e n t B : N o ,n o t a t a l l 这本是出于谦虚的态度 , 价值观 的表达方 式。”由此 ,不难看 出文化 与语言 是相 互制约 、相 h
互依存 、相互联 系的。语言学习 ,就是文化学 习 ,因为语 言与文化 而非 内心所 言 , 在 中国人看来这样 的问题很正 常,不 以为然。而与 这 时你们的话语可能会 中断,外 国人 就会觉得你的 是共生 的 , 相依 的。语言不但是文化 的重要 而突出的组成部分 ,而 外 国人接触 时 ,
师生之间 、 学 生之 间都进行 了语 言交流 与思想交 流 , 际能力的一个基本方 面。作 为语 言教师 ,必须明确语言与文化 的密 通过这种方 法 , 切关系 ,注意文化学 习在语 言学习中的重要性 。如果教师教授语 言 语言在此时就学活了。
时而没 同时教授文化 , 那 么教师只是在教授没有意义 的符号或 导致
没有 了生命 。所以 ,对一种语言 的习得 和教 学 ,就离不开对这种语 互 间的文化知识 ,从 而会避免语言方面 的错误 。 ( 二) 课堂教学 中文化培养的必要性 在课 堂教 学 中,主要 目 标 是传 授学 生语 言的基 础知识 ,训练
基 本语 言技能 ,培养其语言综合运 用能力。但语言能力仅是语言交 情 、风俗习惯等。最后 , 教师在这个基础上作进一 步的补充和 总结 。
国文化的认识 , 使之养成得体 的语 言习性 。比如 ,练习 “ 打 电话 ”、
“ 商场购物 ”、 “ 看 病” “ 公园碰到一位外 国客人 ,和他 去交谈”
句 型的掌握 而交际 。比如 ,手里拿 着钢笔 ,明知故 问: “ I s t h i s a 等一些具有交 际意义的情景活动 ,让学生对 比两种文化 中的语言习 p e n ?” 让学 生回答 : “ Y e s , i t i s ”明知天气很好 , 还要问学生 : “ I t 惯 ,体会汉语 与英语 交流的不同方式 。这样能够激发 学生的主动性 i s a i f n e d a y ,i s n ’t i t ?”等等。虽然学生通过这样的练习掌握了 和积极性 ,促进外 国文化 的习得 。 这个句 型 , 但 这并不是真正意义 的交 际,因为 ,这样 达不到提高学 之 间语 言与文化的对 比,不仅可 以丰富教学内容 ,活跃课堂气氛 ,
错误意义 的符号 而已。另外 ,课堂教学 中适当地传授一些外 国文化 也是组织课堂教 学的需要。有些教师在课堂上设计 了一些 活动让学 生 练习 “ 交 际” ,但 这些情 景 由于脱 离文化 背景 知识 ,只是 为了
4 .设定具有交际意义 的情景
让学生通 过这 样的活动 ,明 白两 国文化之 间的差异 ,加 深对 外
英语课堂教学中外国文化的Leabharlann 养 聋 、 . 传 _ 秀
摘 要 : 随着 素 质 教 育 的 不 断 深 入 ,学 生 提 高 英 语水 平 ,锻 炼 自 己英 语 能 力 的 机 会 越 来 越 多 ,但 同 时也 暴露 出 了英 语 学 习 中 的许 多 问 题 。比 如 ,许 多 学 生在 阅 读 外 国故 事 时 ,尽 管 知道 句 子 中 每 一 个单 词 的 意思 ,却 不知 该 句 子 如何 翻 译 。究 其 原 因 。 主 要在 于 汉 语和 目的 语 之 间的 文 化 差 异 。 因 此 ,英 语 课 堂 教 学 中 既 要 重 视 学 生 语 言 能 力 和交 际能 力的 培 养 ,同 时 又 要 重 视 让 学 生 了解 一 些 外 国的 文 化 。 关 键 词 :语 言 能 力 交 际 能 力 外 国文 化
且 又是 文化的一种表现形式 ,离开 了语言所 依托的背景 ,语言也就
言所表现 的文化 内涵 的了解 。
回答是事实 。所以 ,在语言教学 中,教师针对性 地介 绍一些人们相
3 .指定让 学生看一 些英文 电影、电视节 目、阅读英 文报刊杂 志等 规定他们看完后 ,介绍 一两个 所看内容中的背景知识 、风土人