关于动物的英语俚语你知道 关于动物的英语俚语
- 格式:doc
- 大小:15.65 KB
- 文档页数:6
英语中关于动物的俚语一、狗/Dog在中国文化中狗的寓意有褒有贬,狗虽忠实但有些用于形容人的词语都是贬义,比如:狗东西、狐朋狗友、狼心狗肺等。
而在西方文化中,狗是家中的宠物,可享受较高的待遇,最好的朋友,也是人们寄托感情的对象。
Dog a dog in the manger 狗占马槽put on the dog 炫耀、摆阔go to the dogs 一蹶不振dog-eared books读得卷了边的书dog sleep 不时惊醒的睡眠dog watch夜班a sly dog偷鸡摸狗者a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人a big dog看门狗、保镖、要人You are a lucky dog! 你真是个幸运儿dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁dog does not eat dag 同类不相残Every dog has his day 凡人皆有得意时Love me love my dog 爱屋及乌Sick as dog 病得厉害Top dog 最重要的人物As faithful as a dog 像狗一样忠诚dog-tired 像狗一样的累dog-eared books 读得卷了边的书dog watch 夜班old dog 上了岁数的人、老手He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤,近墨者黑A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头a dog chance 极有限的一点儿机会(希望)dog's days 很热的日子rain cats and dogs 倾盆大雨go to the dogs破产under dog走狗sleeping dogs 阴险的人love me,love my dog爱屋及乌lead a dog's life过着非人的生活let sleeping dogs lie 别惹事生非the Hong Kong dog吃坏了肚子、拉肚子dog in the manger 占着---- to put on the dog 耍阔in the dog house 陷入困境a dog in the manger占着茅坑不拉屎barking dog doesn`t bite 虚张声势的人a (case of) dog eat dog.残酷的竞争;自相残杀。
与动物有关的俚语篇一:有关动物的俚语和成语集锦LMLM 有关动物的俚语和成语集锦有关动物的俚语和成语集锦Pay attention!以下内容是本人互联网上下载收集后重新整理出来的资料,比较全面,部分内容稍有重复。
2.dog (狗)在英语中dog 的形象一般不差,常可泛指“个人”。
如谚语:Every dog has his day.(人人皆有得意日。
)又如:a gay dog (快活的人、好玩的人)。
但dog也有形象不佳之时。
如:dog eat dog (注意eat为原形),意指人们自相残害”;同样,a dog in the manger喻占着茅坑不拉屎的人”。
在汉语里,尽管狗在某些地方也为宠物,但“狗”的形象总是不雅,因而用来指人时多含贬义。
如“狗咬狗”、“哈巴狗”、“走狗”、“狗仗人势”、“癞皮狗”等等。
LM 有关动物的俚语和成语集锦3.pig (猪)pig所受待遇可谓最糟,人们总是一边吃猪肉(pork), —边又对猪恶语相加。
汉语里,猪集“懒、笨、馋”于一身,借此喻人具有刻毒之意,其用语不胜枚举。
英国人也给pig 以丑恶的形象。
a pig 意为a greedy,dirty or bad-mannered person (贪婪、肮脏或无礼貌的人)。
注意,最后一喻意似乎未进入汉语。
4.rat (鼠)汉语中的“胆小如鼠、鼠目寸光、鼠肚鸡肠”及“鼠辈”等词语,皆有“畏琐、卑微”及“心胸狭窄”等含义,可见鼠在汉语中简直一无是处。
作为俚语,英语的rat 指人时喻意与汉语稍有出入,但也含贬义:a rata person who behaves selfishly 自私的人)或a person who is disloyal (不忠的人)。
5.ass (驴)英语同汉语在这一点上有相通之处:an assdonkey但常用来指小孩。
6.bear (熊)在中国人的心目中,熊的形象一般是之态;指人时常有“熊样”但英语用bear (粗鄙之人、鲁莽之人);另一习惯用语。
动物的英语俚语
动物是人类的朋友,它们都和人类共同在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的。
你们知道有哪些动物的俚语呢?接下来就请跟随小编一起来一下吧。
动物的经典英语俚语
1. What a stupid man(驴)!
真是个傻瓜!
2. Kate is busy as a bee(蜜蜂).
凯特是个大忙人。
3. You dirty rat(老鼠)!
你这卑鄙的小人!
4. I'm hungry as a wolf!
我要饿死了!
5. What a turkey!
真是个草包!
动物的英语俚语精选
dirty dog无耻之人
a gay dog快乐之人
a guard dog 看家狗
a guide dog 导盲犬
a hunting dog 猎犬
a lazy dog 懒散的人
a lucky dog 幸运之人
a pet dog 爱犬
a police dog 警犬。
英语中有动物的俚语总结1.fox狐狸—cunning狡猾的◆as sly as a fox像狐狸一样狡猾。
◆The clever fox escaped the hunter. 伶俐的狐狸逃过了猎人的追捕。
◆He is as sly as a fox. You've got to watch him. 他狡猾如狐狸,你可要小心点。
◆You can never fox me. 你绝对骗不了我。
2.monkey猴子—mischief恶作剧◆What are you doing, you young monkey !你在干什么呀,小捣蛋鬼!◆Stop monkeying about with the TV set !不要瞎弄电视机!◆put sb’s monkey up.使某人生气,激怒某人◆ a monkey with a long tail.抵押◆monkey business (非正式)恶作剧,骗人把戏,捣鬼◆make a monkey (out) of sb. 使某人出丑,戏弄(愚弄)某人◆ a monkey on your back (英,非正式)使生活艰难的沉重负担(尤指对素养品的依赖) ◆get the monkey off.戒除吸毒恶习。
◆monkey around (英,非正式)胡闹捣蛋,调皮3.wolf狼—savageness残忍◆ a wolf in sheep’s clothing表面温顺,实际凶残◆The life of the wolf is the death of the lamb.狼的生就是羔羊的死。
◆Wake not a sleeping wolf./ Don't wake a sleeping wolf.莫惹是生非◆See a wolf.吓得张口结舌,说不出话来◆To lead a wolf into the house引狼入室◆greedy as a wolf贪得无厌4.Serpent/ Snake蛇—阴险狡诈◆ a snake in the grass潜伏的危险,暗藏的敌人◆ a snake in one's bosom (胸怀,内心)恩将仇报的人,背信弃义的人◆serpent eye如蛇般阴险的眼光◆to warm a snake in one’s bosom.养虎贻患,姑息坏人◆Cherish a snake in one's bosom养虎遗患5.pig猪—肮脏、贪婪、懒惰◆He'd been a pig about money. 他对钱贪得无厌。
与动物有关的俚语篇一:有关动物的俚语和成语集锦LMLM有关动物的俚语和成语集锦有关动物的俚语和成语集锦Pay attention!以下内容是本人互联网上下载收集后重新整理出来的资料,比较全面,部分内容稍有重复。
2.dog(狗)在英语中dog的形象一般不差,常可泛指“个人”。
如谚语:Every dog has his day.(人人皆有得意日。
)又如:a gay dog(快活的人、好玩的人)。
但dog也有形象不佳之时。
如:dog eat dog(注意eat为原形),意指“人们自相残害”;同样,a dog in the manger喻“占着茅坑不拉屎的人”。
在汉语里,尽管狗在某些地方也为宠物,但“狗”的形象总是不雅,因而用来指人时多含贬义。
如“狗咬狗”、“哈巴狗”、“走狗”、“狗仗人势”、“癞皮狗”等等。
LM有关动物的俚语和成语集锦3.pig(猪)pig所受待遇可谓最糟,人们总是一边吃猪肉(pork),一边又对猪恶语相加。
汉语里,猪集“懒、笨、馋”于一身,借此喻人具有刻毒之意,其用语不胜枚举。
英国人也给pig以丑恶的形象。
a pig意为a greedy,dirty or bad-mannered person(贪婪、肮脏或无礼貌的人)。
注意,最后一喻意似乎未进入汉语。
4.rat(鼠)汉语中的“胆小如鼠、鼠目寸光、鼠肚鸡肠”及“鼠辈”等词语,皆有“畏琐、卑微”及“心胸狭窄”等含义,可见鼠在汉语中简直一无是处。
作为俚语,英语的rat指人时喻意与汉语稍有出入,但也含贬义:a rata person who behaves selfishly(自私的人)或a person who is disloyal(不忠的人)。
5.ass(驴)英语同汉语在这一点上有相通之处:an assdonkey,但常用来指小孩。
6.bear(熊)在中国人的心目中,熊的形象一般是之态;指人时常有“熊样”但英语用bear(粗鄙之人、鲁莽之人);另一习惯用语。
与动物有关的英语俚语:
1."Let the cat out of the bag" - 意指泄露秘密或揭开真相。
2."Barking up the wrong tree" - 意指错误地追寻或怀疑某人或某事。
3."Hold your horses" - 意指等一下或冷静下来。
4."The lion's share" - 意指占据最大的份额或最多的部分。
5."Like a fish out of water" - 意指感到不自在或不适应特定环境。
6."Sly as a fox" - 意指机灵聪明或狡猾。
7."Busy as a bee" - 意指非常忙碌或勤奋工作。
8."Straight from the horse's mouth" - 意指从权威或直接来源获得信息。
9."A snake in the grass" - 意指背地里阴险狡诈的人。
10."Monkey business" - 意指捣乱活动或欺骗行为。
英语中有关动物的俚语英语中关于动物的俚语一、狗/Dog在中国文化中狗的寓意有褒有贬,狗虽忠实但有些用于形容人的词语都是贬义,比如:狗东西、狐朋狗友、狼心狗肺等。
而在西方文化中,狗是家中的宠物,可享受较高的待遇,最好的朋友,也是人们寄托感情的对象。
Dog a dog in the manger 狗占马槽put on the dog 炫耀、摆阔go to the dogs 一蹶不振dog-eared books读得卷了边的书dog sleep 不时惊醒的睡眠dog watch夜班a sly dog偷鸡摸狗者a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人a big dog看门狗、保镖、要人You are a lucky dog! 你真是个幸运儿dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁dog does not eat dag 同类不相残Every dog has his day 凡人皆有得意时Love me love my dog 爱屋及乌Sick as dog 病得厉害Top dog 最重要的人物As faithful as a dog 像狗一样忠诚dog-tired 像狗一样的累dog-eared books 读得卷了边的书dog watch 夜班old dog 上了岁数的人、老手He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤,近墨者黑A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头a dog chance 极有限的一点儿机会(希望)dog's days 很热的日子rain cats and dogs 倾盆大雨go to the dogs 破产under dog 走狗sleeping dogs 阴险的人love me ,love my dog 爱屋及乌lead a dog's life 过着非人的生活let sleeping dogs lie 别惹事生非the Hong Kong dog 吃坏了肚子、拉肚子dog in the manger 占着-- -- to put on the dog 耍阔in the dog house 陷入困境a dog in the manger 占着茅坑不拉屎barking dog doesn`t bite 虚张声势的人a (case of) dog eat dog.残酷的竞争;自相残杀。
英语动物俚语大全动物是人类的朋友,它们都和人类共同在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,俚语就是其中一种。
下面小编为大家整理了英语动物俚语大全,欢迎大家阅读。
英语动物俚语摘抄. Barking dogs don't bite (吠犬不咬人)意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫的人,勿须当真A joke:Does the dog know the proverb, too?A little boy did not like the look of the barking dog."It's all right," said a gentleman, "don't be afraid. Don't you know the proverb: Barking dogs don't bite?""Ah, yes," answered the little boy. "I know the proverb, but does the dog know the proverb, too?"译文:笑话:狗也知道这个吗?一个小男孩不喜欢狗狂叫的样子。
“没关系,”一位先生说,“不用害怕。
你不知道这条谚语吗:会叫的狗不咬人?”“啊,是的,”小男孩回答说。
”我知道这句谚语,但是狗也知道这个谚语吗?”2. Let sleeping dogs lie(别惹麻烦;别多事莫惹是非)If someone tells you to let sleeping dogs lie, they are warning you not to disturb or interfere with a situation, because you are likely to cause trouble and problems(译文:如果有人告诉”let sleeping dogs lie”,他们是在警告你不要扰乱或干扰情况,因为你很可能引起麻烦和问题‘范例对话:A:Where is my Daddy?B:Don't wake him up. It's better to let sleeping dogs lie. (别弄醒他,最好不要自找麻烦。
英语中关于动物的俚语一、狗/Dog在中国文化中狗的寓意有褒有贬,狗虽忠实但有些用于形容人的词语都是贬义,比如:狗东西、狐朋狗友、狼心狗肺等。
而在西方文化中,狗是家中的宠物,可享受较高的待遇,最好的朋友,也是人们寄托感情的对象。
Dog a dog in the manger 狗占马槽put on the dog 炫耀、摆阔go to the dogs 一蹶不振dog-eared books读得卷了边的书dog sleep 不时惊醒的睡眠dog watch夜班a sly dog偷鸡摸狗者a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人a big dog看门狗、保镖、要人You are a lucky dog! 你真是个幸运儿dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁dog does not eat dag 同类不相残Every dog has his day 凡人皆有得意时Love me love my dog 爱屋及乌Sick as dog 病得厉害Top dog 最重要的人物As faithful as a dog 像狗一样忠诚dog-tired 像狗一样的累dog-eared books 读得卷了边的书dog watch 夜班old dog 上了岁数的人、老手He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤,近墨者黑A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头a dog chance 极有限的一点儿机会(希望)dog's days 很热的日子rain cats and dogs 倾盆大雨go to the dogs 破产under dog 走狗sleeping dogs 阴险的人love me ,love my dog 爱屋及乌lead a dog's life 过着非人的生活let sleeping dogs lie 别惹事生非the Hong Kong dog 吃坏了肚子、拉肚子dog in the manger 占着-- -- to put on the dog 耍阔in the dog house 陷入困境a dog in the manger 占着茅坑不拉屎barking dog doesn`t bite 虚声势的人a (case of) dog eat dog.残酷的竞争;自相残杀。
1. get one's goat. 使某人特别恼火
eg:Train delays really get my goat.火车延误简直气死我了。
2. donkey's years指“很长时间”
eg:I'm so bored; I've been doing this job for donkey's years! 好无聊啊!这份工作我已经做很久了。
3. wild-goose chase 徒劳无功
eg:We wasted all day on a wild-goose chase. 我们徒劳无功的浪费了一整天。
4. black sheep 败家子;害群之马
eg:My younger sister is the black sheep of the family. 我妹妹是我们家的败家子。
5. as gentle as a lamb 性情温顺的
eg:My dog is as gentle as a lamb. 我的狗很温顺。
6. as poor as a church mouse 一贫如洗
eg:When I last saw him, he was as poor as a church mouse. 我上次见到他的时候,他一贫如洗。
7. cold fish 冷淡的人
eg:He is a real cold fish. I've never seen him laugh. 他真是个冷冰冰的人,我从来没见他笑过。
8.swan song 最后作品;绝唱
eg:That concert was the band’s swan song. 那场演唱会是这个乐队的告别演出。
英语中的动物俚语简介动物是人类生活中不可或缺的一部分,它们不仅给我们带来欢乐和陪伴,也成为了我们语言中的重要元素。
英语中有许多关于动物的俚语表达,它们可以形象地描述人或事的特点、品质、行为或情感。
一、狗(Dog)狗是人类的忠实朋友,也是英语中最常见的动物之一。
狗相关的俚语有很多,有些是褒义的,有些是贬义的,有些是中性的,具体要根据语境来判断。
Top dog - a person, group or country that is better than all the others, especially in a situation that involves competition (尤指竞争中的)夺魁者,Reynolds has never concealed his ambition to be the top dog. 雷纳尔德从不掩饰他要成为优胜者的雄心。
Love me, love my dog - if you love someone, you should accept everything about them, even their faults or weaknesses 爱屋及乌If you want to marry him, you'll have to love his mother too. Love me, love my dog. 如果你想嫁给他,你就得爱他的母亲。
爱屋及乌。
Dog watch - a period of duty on a ship that lasts for two hours, usually from 4 to 6 p.m. or from6 to 8 p.m. 夜班He was on the dog watch when the storm hit. 暴风雨来袭时,他正在值夜班。
Let sleeping dogs lie - to avoid mentioning a subject or taking any action that might causetrouble or make a situation worse 不要惹事生非I know you're angry with him, but I think you should let sleeping dogs lie. 我知道你很生他的气,但我觉得你还是不要惹事生非了。
含动物单词的英语俚语1.Dog-eat-dog这个俚语是指激烈的竞争环境,类似于中文的“残酷无情的竞争”。
2.Cat got your tongue这个短语直译是:你的舌头给猫捉住了吗?既然舌头被抓住了,那就不能说话啦!所以这句短语的真正意思为:舌头打结,怎么不说话了?通常说出来是为了让对方难堪。
3.Monkey business这个俚语指的是不诚实、不道德的行为,类似于中文的“耍小聪明”。
4.Fishy这个俚语形容某件事看起来可疑或不可信,类似于中文的“不对劲”。
5.Horse around这个俚语意味着不认真工作或耍骑马游戏,类似于中文的“闹着玩”。
6.Chicken out这个俚语指的是因为害怕或缺乏勇气而放弃某件事,类似于中文的“临阵退缩”。
7.Rat race这个俚语意味着快节奏的竞争环境,类似于中文的“你死我活的竞争”。
8.Sly as a fox这个俚语形容某人十分狡猾,类似于中文的“狡猾如狐狸”。
9.Ants in one’s pants这短语直译就是“蚂蚁在一个人的裤子里”,这种画面简直不敢想象。
其实它表示中文中常说的“热锅上的蚂蚁”、“坐立难安”,也可以用来表示紧张或者激动的状态。
10.To chicken someone这个俚语意味着威胁某人,类似于中文的“恐吓”。
11.Wild-goose chaseWild-goose是“野雁”的意思,chase则表示“追逐”,字面上意思是“追逐野鹤”。
但这个短语的引申义更接近于中文里的“竹篮打水一场空”,表示“徒劳无功”。
12.Don’t have a cow这个俚语不是“没有一头牛”的意思。
而是“不要大惊小怪、不要暴跳如雷、不要焦虑不安”的意思,相当于don't make a fuss.。
关于动物的英语俚语你知道吗动物是人类的朋友,它们都和人类共同在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,下面是小编整理的关于动物的俚语,感兴趣的过来看看吧。
关于动物的英语俚语1. What a stupid man(驴)!真是个傻瓜!2. Kate is busy as a bee(蜜蜂).凯特是个大忙人。
3. You dirty rat(老鼠)!你这卑鄙的小人!4. I'm hungry as a wolf!我要饿死了!5. What a turkey!真是个草包!常用的美国俚语1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厉害!"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。
当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。
当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。
"kick ass" 还可作「打败某人的意思」。
比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha (I)kicked your ass."。
觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!2. kiss ass 拍马屁A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。
英语中关于动物的俚语英语中关于动物的俚语一、狗/Dog在中国文化中狗的寓意有褒有贬,狗虽忠实但有些用于形容人的词语都是贬义,比如:狗东西、狐朋狗友、狼心狗肺等。
而在西方文化中,狗是家中的宠物,可享受较高的待遇,最好的朋友,也是人们寄托感情的对象。
Dog a dog in the manger 狗占马槽put on the dog 炫耀、摆阔go to the dogs 一蹶不振dog-eared books读得卷了边的书dog sleep 不时惊醒的睡眠dog watch夜班a sly dog偷鸡摸狗者a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人a big dog看门狗、保镖、要人You are a lucky dog! 你真是个幸运儿dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁dog does not eat dag 同类不相残Every dog has his day 凡人皆有得意时Love me love my dog 爱屋及乌Sick as dog 病得厉害Top dog 最重要的人物As faithful as a dog 像狗一样忠诚dog-tired 像狗一样的累dog-eared books 读得卷了边的书dog watch 夜班old dog 上了岁数的人、老手He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤,近墨者黑A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头a dog chance 极有限的一点儿机会(希望)dog's days 很热的日子rain cats and dogs 倾盆大雨go to the dogs破产under dog走狗sleeping dogs 阴险的人love me ,love my dog 爱屋及乌lead a dog'slife 过着非人的生活let sleeping dogs lie 别惹事生非the Hong Kong dog 吃坏了肚子、拉肚子dog in the manger 占着-- -- to put on the dog 耍阔in the dog house 陷入困境a dog in the manger占着茅坑不拉屎barking dog doesn`t bite 虚张声势的人a (case of) dog eat dog.残酷的竞争;自相残杀。
英语中有关动物的俚语在英语里,有许多常用俚语是由动物字眼构成的,相当的生动、形象。
下面是店铺整理的英语中有关动物的俚语,欢迎大家阅读。
英语中有关动物的俚语摘抄as busy as a bee (像蜜蜂)忙忙碌碌的as graceful as a swan (像天鹅)姿态优雅的as gentle as a lamb (像羊羔)性情温顺的as cunning as a fox (像狐狸)一样狡猾的as poor as a church mouse 一贫如洗black sheep 害群之马Buddy, where is john? 要上厕所?Bungee jumping 蹦极跳dog-eared books 读得卷了边的书dog sleep 不时惊醒的睡眠dog-tired 像狗一样的累dog watch 夜班old dog 上了岁数的人、老手a sly dog 偷鸡摸狗者a big dog 看门狗、保镖;要人You're a lucky dog! 你真是个幸运儿!as faithful as a dog 像狗一般的忠诚,在西方文化中,狗是'忠实、卖力、辛劳'的化身,He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤,近墨者黑A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头 a rug rat 还不会走路的小婴儿a dog chance 极有限的一点儿机会(希望)dog's days 很热的日子rain cats and dogs 倾盆大雨cold fish 冷淡的人drink like a fish 酒喝得很多a black sheep 害群之马follow like sheep 盲目顺从swan song 最后作品white elephant 昂贵而无用的东西until the cows come home 空等,白等英语中有关动物的俚语精选1. Cats hide their claws."猫藏利爪而不露",意思是,告诫那些与人交往毫无戒备之心的人,意思与"知人知面不知心"差不多。
有关动物的英文俚语动物一直是英语俚语和成语中常见的主题之一。
在英语中,各种动物都代表着不同的含义和象征。
下面将介绍一些与动物有关的英语俚语。
1. The elephant in the room:这个短语指的是一个人,事物或问题显而易见,但没有人愿意谈论或者公开讨论。
这个短语起源于一个旧的笑话,一个充满了大象的客厅,人们都不提到它。
2. A fish out of water:这个短语指的是一个人在某个环境中感到不自在或不适应。
这个短语源于一个拿鱼出水的比喻,鱼在水中游泳很自在,但如果把它们放在陆地上,它们就会感到不适应。
3. The bee's knees:这个短语指的是某个人或物品非常出色或令人兴奋。
这可能起源于20世纪20年代的美国,人们用这个词来形容一些时髦的东西。
4. The cat's meow:这个短语与"bee's knees"类似,也指的是某个人或物品非常出色或令人兴奋。
这个短语起源于20世纪20年代的美国,人们用这个词来形容一些时髦的东西。
5. Chicken out:这个短语指的是对某事胆怯或者懦弱而退缩。
这个短语可能与"降职"或"退缩"的英语"chickening"有关。
6. Hold your horses:这个短语指的是让人冷静下来,停下来思考。
这个比喻来自于停下马匹来等待一些事情的时间。
7. Snake in the grass:这个短语指的是形容一个不诚实或危险的人,往往指那些隐藏在人群中的刺客或者恶人。
这个比喻起源于古希腊,他们认为靠近草丛的人不可信任。
以上就是与动物有关的英语俚语,这些词汇可以丰富我们的词汇量和英语表达能力。
同时,熟练使用俚语也可以提高我们的口语和听力能力。
学习一门语言需要长时间的积累和坚持,我们要在实践中逐渐提高自己的语言能力,更好地和其他人进行交流和互动。
关于动物的英语俚语你知道关于动物的英语俚语
动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,下面是的关于动物的英语俚语,感兴趣的过来看看吧。
1. What a stupid man(驴)!
真是个傻瓜!
2. Kate is busy as a bee(蜜蜂).
凯特是个大忙人。
3. You dirty rat(老鼠)!
你这卑鄙的小人!
4. I'm hungry as a wolf!
我要饿死了!
5. What a turkey!
真是个草包!
1. kick ass 了不起
A: Wow, you fixed my puter in less than 10 minutes. You're good.
A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!
B: Yep. I just kick ass.
B: 是的! 我就是厉害!
"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。
当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。
当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。
"kick ass" 还可作「打败某人的意思」。
比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可
以说:"Hahaha...I kicked your ass."。
觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!
2. kiss ass 拍马屁
A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。
你想我们可不可能重修旧好呢?
B: I don't know, but you can kiss my ass.
B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。
「亲屁屁」好象不大卫生吧! 不过人家 __用, 就照着「亲」吧!
"cheat" 除了作弊外, 还有「不忠实」的意思。
3. XYZ 检查你的拉链
Hey, man. XYZ.
老兄啊! 检查一下你的拉炼吧。
"XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。
在美国, 填表选项
时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。
这个选项的动作就叫"Check", 也就是这里的XYZ 的 X所代表的。
Y 是 Your, Z 就是Zipper 啰!
1 Hit the road. 上路了
A: Do you want to e in for some tea?
A: 你要不要进来喝个茶呢?
B: No. I'm running late. I really need to hit the road.
B: 不了。
我快迟到了, 得上路了。
"running late" 是快迟到了的意思。
"Hit the road" 的 "hit" 有「去」的意思。
好比某人每周去
健身房三次, 你就可以说 "He hits the gym three times a week."。
"I really need to hit the road." 还可以用说成"I really need to get going."。
2 hang out 和朋友在一起
A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.
A: 不知道最近 Jack 怎么搞的。
他经常口出恶言。
B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.
B: 嗯, 交错了朋友 __啊!
"hang out" 是和朋友一起做一些事。
看电影、逛街、聊天都算。
也不限指异性朋友。
关于动物的英语俚语相关文章:
1.动物的英语俚语
2.英语动物俚语大全
3.英语中有关动物的俚语
4.有关动物英文短语
内容仅供参考。