《枫桥夜泊》诗词赏析
- 格式:docx
- 大小:18.07 KB
- 文档页数:6
《枫桥夜泊》原文及赏析5篇《枫桥夜泊》是唐朝安史之乱后,诗人张继途经寒山寺时,写下的一首羁旅诗。
在这首诗中,诗人精确而细腻地讲述了一个客船夜泊者对江南深秋夜景的观察和感受,勾画了月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,有景有情有声有色。
【原文】月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【注释】1、渔火:渔船上的灯火。
2、姑苏:今江苏省苏州市。
3、寒山寺:苏州枫桥附近的寺院。
【创作背景】根据《唐才子传》卷三记载,张继于“天宝十二年(753)礼部侍郎杨浚下及第”,也就是说考取了进士。
而就在天宝十四年一月爆发了安史之乱,天宝十五年六月,玄宗仓皇奔蜀。
因为当时江南政局比较安定,所以不少文士纷纷逃到今江苏、浙江一带避乱,其中也包括张继。
[2]一个秋天的夜晚,诗人泊舟苏州城外的枫桥。
江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的客子,使他领略到一种情味隽永的诗意美,写下了这首意境清远的小诗。
【赏析】这是记叙夜泊枫桥的景象和感受的诗。
首句写所见(月落),所闻(乌啼),所感(霜满天);二句描绘枫桥附近的景色和愁寂的心情;三、四句写客船卧听古刹钟声。
平凡的桥,平凡的树,平凡的水,平凡的寺,平凡的钟,经过诗人艺术的再创造,就构成了一幅情味隽永幽静诱人的江南水乡的夜景图,成为流传古今的名作、名胜。
此诗自从欧阳修说了“三更不是打钟时”之后,议论颇多。
其实寒山寺夜半鸣钟却是事实,直到宋化仍然。
宋人孙觌的《过枫桥寺》诗:“白首重来一梦中,青山不改旧时容。
乌啼月落桥边寺,倚枕犹闻半夜钟。
”即可为证。
张继大概也以夜半鸣钟为异,故有“夜半钟声”一句。
今人或以为“乌啼”乃寒山寺以西有“乌啼山”,非指“乌鸦啼叫。
”“愁眠”乃寒山寺以南的“愁眠山”,非指“忧愁难眠”。
殊不知“乌啼山”与“愁眠山”,却是因张继诗而得名。
孙觌的“乌啼月落桥边寺”句中的“乌啼”,即是明显指“乌啼山”。
枫桥夜泊唐·张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
《枫桥夜泊》的意象分析中国古典诗词由意象和意象组合结构而成。
作者把心中的意念,寄托于具象与非具象的艺术形象之中,表达出人生的感受,使意念成象,并以这个艺术形象去诉诸读者,感动读者,唤起读者的想象与联想。
鲁枢元在他的《文学心理学》中说:”意象分析是解读鉴赏诗作的重要途径。
注重意象、情景的审美心理感受,正是中国诗论的长处。
”无论中国古典诗词,还是世界各民族的诗歌,都把认识意象作为解构诗歌的台阶。
”(黑格尔)朱光潜认为:"读诗第一件要事是养成细心的习惯,不该放过题中应有之意,更不放过言外之意。
"”做诗和读诗都要既见出此人此物此事以外的广大天地,所谓‘从有限见无限”。
朱光潜在《诗论》中说:"诗的特殊功能就在以部分暗示全体,以片段情境唤起整个情境的意象和情趣。
诗的好坏也就看它能否实现这个特殊功能。
以极经济的语言唤起极丰富的意象和情趣就是'含蓄’,’意在言外’和’情溢乎词’.”诗的第一句:”月落乌啼霜满天”可说是体现了这一点。
这句诗写了三组意象。
这三组意象分别是:月落、乌啼、霜满天。
对于这三组意象的理解,有几种不同的看法。
有的人认为,上弦月起得早,半夜时便已沉落下去,整个天宇只剩下灰蒙蒙的光彩。
树上的栖乌大约是因为月落前后光线明暗的变化,被惊醒后发出几声啼鸣。
月落夜深,繁霜暗凝。
在幽暗静谧的环境中,人对夜凉的感觉变得格外锐敏.而清代徐增《而庵先生说唐诗》卷十一则认为:“月明,则乌鹊鸣,月落乌啼,定不得时分,故足”霜满天”三字。
霜落定是五更,满天尚未落下来,四更后无疑矣。
"中国古典诗词中的意象,最明显的特征之一,是有着强烈的概括性,一种意象的形成,无论在任何诗人笔下,都有相同或相近的意思。
意象有其实质的规定性,同时又有着中国古典诗词的广泛性和模糊性的因子,所以人们能体会到某一意象的内涵,却不能加以精确的量化或数字化.因而不管哪一种看法,相同的是,月落写所见,乌啼写所闻,霜满天写所感,层次分明地体现出一个先后承接的时间过程和感觉过程。
浅析唐诗《枫桥夜泊》及其译文的音韵美摘要:汉语古诗词可谓中国文学艺术的宝贵遗产,它因凝练的语言、丰富的意蕴、精美的形式而为人所喜爱。
诗歌本身是一种艺术,尤其是一种语言艺术,有别于日常普通语言,它具有音乐美,诗就是由声音和意义之间的不断移动的平衡构成的。
优秀的诗歌一般具有音美、形美、意美三个方面的和谐统一,本文对唐朝诗人张继的《枫桥夜泊》及两个英译本从音美,即语音修辞层面上进行分析。
关键字:诗歌;音美;语音1.引言诗也被称作诗歌,由此诗与歌的密切关系可见一斑。
中国古典诗歌是一种严格遵守韵律的文体,正是这种特性使其与其他的文体有了显著的区别。
“不同之语言有不同之音律”(吕叔湘,1988),中英两种语言在语音和语调上有着本质的区别, 汉语是声调语言, 而英语则是重音语言。
这导致英译的汉语古诗很难保持原诗的“音美”。
然而,许渊冲先生提出:“如果三者(意美、音美、形美)不可兼得, 首先可以不求形似, 也可以不求音似。
但无论如何,都要尽可能传达原文的意美和音美”(刘季春,1995)。
由此可见,在诗歌英译中,“音美”是一重要因素。
而中国古代诗歌最常见的两种音韵美就是押韵和节奏(平仄与四声),汉字单音节特征是汉语诗歌音美的基础。
译者虽然不能在英语语言中找到与汉语诗歌逐一对应的音律规则,但可以利用英语的语言规则再现原诗的“音美”。
在“枫桥夜泊”的英译中,译者发挥英语的语言优势,努力从韵律和节奏上再现原诗的“音美”。
英语则以多音节作为其音美的基础,在翻译实践中完全复制原诗的音美是不可能完成的任务,但是译者可以把握两种语言中诗歌的特点,将原诗的音美移植到译文中。
2.唐诗《枫桥夜泊》及其译文的音韵美分析原文:枫桥夜泊张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
译文一:Mooring by Maple Bridge at NightAt moonset cry the crows,streaking the frosty sky,Dimly lit fishing boats’ neath maples sadly lie.Beyond the city walls,from Temple of Cold Hill,Bells break the ship-borne roamer’s dream and midnight still.(By Xu yuanchong)译文二:Night—moor at Maple BridgeMoon set,crows caw,frost fills the sky,River maples,fishing fires,drowsing in sorrow.Outside Gusu City,the Cold Mountain Temple,At the midnight bell,arrives the visitor’s boat.(By Yunte Huang)2.1 原诗平仄分析汉语讲究平仄,平声缓慢舒坦,仄声短促急速,两者交替,便构成了诗篇的节奏。
《枫桥夜泊》的诗意是各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢枫桥夜泊枫桥夜泊《枫桥夜泊》-诗文解释月亮落下去了,乌鸦不时地啼叫,茫茫夜色中似乎弥漫着满天的霜华,面对岩上隐约的枫树和江中闪烁的渔火,愁绪使我难以入眠.夜半时分,苏州城外的寒山寺凄冷的钟声,悠悠然飘荡到了客船.《枫桥夜泊》-诗文赏析《枫桥夜泊》诗人运思细密,短短四句诗中包蕴了六景一事,用最具诗意的语言构造出一个清幽寂远的意境:江畔秋夜渔火点点,羁旅客子卧闻静夜钟声.所有景物的挑选都独具慧眼:一静一动、一明一暗、江边岸上,景物的搭配与人物的心情达到了高度的默契与交融,共同形成了这个成为后世典范的艺术境界.《枫桥夜泊》-作者介绍《张继》张继〔唐〕字懿孙,襄州人.生卒年均不详,约唐肃宗至德初前后在世.博览有识,好谈论,知治体.与皇甫冉交,情逾昆弟.天宝十二年,登进士.尝佐镇戎军幕府,又为盐铁判官.大历末,入内为检校祠部员外郎.又分掌财赋于洪州.后来夫妇俱殁于其地.继诗以枫桥夜泊一首最著名,有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世.高仲武评张继的诗:「事理双切」,「比兴深矣」,「不雕而自饰,丰姿清迥,有道者风.」他的诗不但「有道者风」,也颇有「禅味」,这是当时士大夫崇尚儒、道的普遍风气,他自也不例外.但他并无一般仕宦者的官僚习气,曾作感怀诗:「调与时人背,心将静者论,终年帝城里,不识五侯门」,他不逢迎权贵,与当时同是进士出身的诗人皇甫冉交情很好,时有往来.张继流传下的作品很少,全唐诗收录一卷,然仅《枫桥夜泊》一首,已使其名留千古,而「寒山寺」也拜其所赐,成为远近驰名的游览胜地.《枫桥夜泊》-分析讲解《枫桥夜泊》古代教育学家孔子说:“不学诗,无以言.”江泽民主席也曾经指出:“中国的古典诗词博大精深,有很多传世佳作,它们内涵深刻,意存高远,也包含着很多哲理.古诗文语言精炼,情感强烈,节奏鲜明,意境优美,引导学生学些古诗,有利于陶冶情操,加强修养,丰富思想,还可以培养学生对语言文字的兴趣和敏感力.《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的诗作、诗题意为夜晚停船于枫桥,全诗写的是一位旅途中的游子,夜泊枫桥时所领略到的一种凄清、寂寥的景色,以及由此而产生的思乡愁绪.学习这首诗重点是引导学生体会感情,欣赏意境,在这之前学生已学生了杜牧的《山行》,对于诗中蕴含的情感已有所接触,因此,学起这首诗也有个基础.1、理解词义句意,培养学生丰富的想象力和语言表达能力.2、通过作者对环境的描写,体会诗人思乡、思念亲人而辗转反侧难以入眠的情感.3、掌握古诗的学习方法,培养学生的学习能力.4、能有感情地朗读和背诵古诗.在这些目标中,要求人人都能理解词义句意、体会作者情感、朗读和背诵此诗;但对学习方法的掌握和对意境的欣赏等,要求则高一些,这是让基础好的学生有所发展.《枫桥夜泊》一、谈话激趣,导入新课,读题解题1、事先安排了学生查找有关诗人及该诗的一些资料,因此,让学生说说了解到的有关情况,为学习该诗营造氛围,激发学生的积极性.2、老师简介诗人张继.3、学生读题,尝试理解题意.二、明确目标,尝试学习明确学习目标,可以让学生知道通过这堂课的学习要学会什么,要掌握什么知识,做到心中有数,有的放矢.根据三年级学生的认识规律和心理特点,先让他们尝试滂习,开动脑子积极思考,理解能独立学懂的知识,并发现疑难.这样可以激发学生的求知欲,使其迅速进入角色,化被动学习为主动学习.这首诗前疏后密,前两句“月落马啼霜满天,江枫渔火对愁眠”十四个字写了六种景象,后两句“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”则写了一件事情:卧闻寒山寺半的钟声.密处意象迭出,可以主画,疏处点石成金,意趣盎然.在教学过程中我采取“扶放”结合的学习方法,针对“尝试”学习所反映出来的疑难问题对学生进行“解字词、明诗意”的指导.《枫桥夜泊》1、“扶”学生学习第一、二句,通过师生合作探究进行学习.这两句写的是诗人所见到的景象,通过观察课文插图结合理解“月落、马啼、霜满天、江枫、渔火”这几个词的意思.三、品味想象,欣赏意境对诗句意境的欣赏是学生在理解诗意基础上的进一步提高,也是有感情进行朗读的前提条件,是古诗教学的关键之一,我主要采取了这种方法对学生进行意境欣赏的指导.想象法:提出:诗人写的是什么季节、什么时候的情景?.《枫桥夜泊》-注释《枫桥夜泊》①、枫桥:在今苏州市阊门外.此诗题一作《夜泊枫桥》.②、江枫:水边的枫树.渔火:渔船上的灯火.愁眠:因愁而未能入睡之人.后人因此诗而将当地一山名为”愁眠”.③、姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名.寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代.相传因唐僧人寒山、拾得住此而得名.④、孟薰:当时僧寺有夜半敲钟的习惯,也叫“无常钟”.欧阳修《六一诗话》曾云:“诗人贪求好句而理有不通,亦语病也.如……唐人有云’姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船,说者亦云句则佳矣,其如三更不是打钟时.”《庚溪诗话》于此辨曰:“然余昔官姑苏,每三鼓尽,四鼓初,即诸寺钟皆鸣,想自唐时已然也.后观于鹄诗云:”定知别后家中伴,遥听缑山半夜钟.白乐天云:新秋松影下,半夜钟声后.温庭筠云:悠然旅榜频回首,无复松窗半夜钟.则前人言之,不独张继也.宋人孙觌绝句《过枫桥寺》:白首重来一梦中,青山不改旧时容.乌啼月落桥边寺,倚枕犹闻半夜钟.《诗薮》云:张继’夜半钟声到客船,谈者纷纷,皆为昔人愚弄.诗流借景立言,唯在声律之调,兴象之合,区区事实,彼岂暇计?无论夜半是非,即钟声闻否,未可知也”.《唐诗摘钞》:夜半钟声,或谓其误,或谓此地故有半夜钟,俱非解人.要之,诗人兴象所至,不可执着.必曰执着者,则“晨钟云外湿,钟声和白云”,’落叶满疏钟’皆不可通矣.《枫桥夜泊》-鉴赏之一《枫桥夜泊》这首七绝,是大历诗歌中最著名之作.前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境.前二句既描写了秋夜江边之景,又表达了作者思乡之情后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境.夜行无月,本难见物,而渔火醒目,霜寒可感;夜半乃阗寂之时,却闻乌啼钟鸣,如此明灭对照、无声与有声相衬托,景皆为情中之景、声皆为意中之音,意境疏密错落,浑融幽远,一缕淡淡的客愁被点染得朦胧隽永,在姑苏城的夜空中摇曳飘忽,为那里的一桥一水,一寺一城平添了千古风情,吸引着古往今来的寻梦者.全诗以一愁字统起.《唐诗三集合编》:全篇诗意自“愁眠”上起,妙在不说出.《碛砂唐诗》:“对愁眠”三字为全章关目.明逗一“愁”字,虚写竟夕光景,辗转反侧之意自见.《古唐诗合解》:此诗装句法最妙,“似连而断,似断而连.”《枫桥夜泊》-鉴赏之二《枫桥夜泊》《枫桥夜泊》描写了一个秋天的夜晚,诗人泊船苏州城外的枫桥.江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的游子,使他领略到一种情味隽永的诗意美,写下了这首意境深远的小诗.表达了诗人旅途中孤寂忧愁的思想感情.为什么诗人一夜未眠呢?首句写了“月落、乌啼、霜满天”这三种有密切关联的景象.上弦月升起得早,到“月落”时大约天将晓,树上的栖鸟也在黎明时分发出啼鸣,秋天夜晚的“霜”透着浸肌砭骨的寒意,从四面八方围向诗人夜泊的小船,使他感到身外茫茫夜空中正弥漫着满天霜华.第二句写诗人一夜伴着“江枫”和“渔火”未眠的情景.小结:前两句写了六种景象,“月落”、“乌啼”、“霜满天”、“江枫”、“渔火”及泊船上的一夜未眠的客人.后两句只写了姑苏城外寒山寺,孟薰的钟声传到船上的情景.前两句是诗人看到的,后两句是诗人听到的,在静夜中忽然听到远处传来悠远的钟声,一夜未眠的诗人有何感受呢?游子面对霜夜江枫渔火,萦绕起缕缕轻愁.这“夜半钟声”不但衬托出了夜的静谧,而且揭示了夜的深沉,而诗人卧听钟声时的种种难以言传的感受,也就尽在不言中了.这首诗采用倒叙的写法,先写拂晓时景物,然后追忆昨夜的景色及夜半钟声,全诗有声有色,有情有景,情景交融.《枫桥夜泊》-延伸鲜为人知的唐代诗人张继《枫桥再泊》唐代诗人张继留下的诗并不多,但一首《枫桥夜泊》伴随苏州城,伴随寒山寺流传千年.张继重游寒山寺时,又写了一首《枫桥再泊》知道的人就不多了.诗文是:“白发重来一梦中,青山不改旧时容.乌啼月落寒山寺,依枕尝听半夜钟.”诗人张继《枫桥夜泊》-歌曲《枫桥夜泊》《枫桥夜泊》中国式的离愁——写给xx中国网络最美的歌曲《枫桥夜泊》成杰思一直觉得中国的古诗在写离愁别绪的时候是最传神也是最精当的,寥寥数语,往往可以让人沉浸其中不能自拔,从“孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流”到“今夜鄜州月,闺中只独看”,那种难以名状的愁绪在充盈在字里行间,细细把玩,顿生满腹感叹.而张继的《枫桥夜泊》则更萧瑟些,在古城苏州的郊外,听到洪亮的钟声,和间或的乌鸦轻啼,看到的星星点点的渔火和隐藏在夜色里剪影般的枫树,独自一人在小船里孤枕难绵,许是思念朋友,许是思念亲人,那样的感觉真的充满了中国式的悲凉色彩.以这首诗为基础进行再创作的歌曲有很多,其中最让大家熟悉的,就是当初唱响大江南北的《涛声依旧》,在当时掀起了歌坛非常流行的复古风潮,而在春节晚会上毛宁的那一袭白色围巾,一度成了当年最流行的打扮.但严格说来,《涛声依旧》这首歌只是在歌词上借鉴了《枫桥夜泊》,个中真义细细品位之余,觉得古诗本身的韵味似乎发挥得还不够,境界还没有完全吻合.《枫桥夜泊》由南京艺术学院的孙丁仰庆创作,朱彦清演唱的《枫桥夜泊》是最近以《男生宿舍》为核心影响到的广大苏皖网友非常喜欢的一首歌曲,从歌词到旋律,都非常的有味道而且不落俗套,最关键的是,我们在听的时候,几乎就会认为这首歌就是当代音乐版的《枫桥夜泊》.但这首歌并没有把自己的创作时代提前到《涛声依旧》那种风格时期,而是在歌曲里有机地融进了时下流行的说唱元素,相当具有流行基础.有人喜欢复古,对说唱部分觉得不是很和谐,但是我个人觉得,不加说唱等流行元素,这首歌就只能是步《涛声依旧》的后尘,而融合在一起之后,这首歌或许可以跟《千里之外》同处一个序列.苏州,真是一个充满感情色彩的城市,听着这首歌,你完全可以把自己置声于江南小桥流水的意境里,去寻找在梦里遗失在那里的那份牵挂,也许当你走在桥头,远处的钟声传来,一阵轻风吹落几片枫叶,落到一丛稀疏的兰草里,空气里漂浮着清凉忧伤的芬芳,你会突然觉得一切恍若隔世,你会突然想起一个人的影子,在你的心里,像桥下流水一样荡出层层涟漪.这就是离愁,没有眼泪却可以让你心碎的中国式离愁.希望大家都来支持充满了古典文化韵味的《枫桥夜泊》,如果有一天,我们的网络上流传的很多都是像这样尝试着对传统文学文化进行再创作的歌曲,而不是那些歌词粗浅得像在打嗝的马路歌曲,那也许就会说明网络文化进入了一个新的时代,我们一起加油吧!歌曲《枫桥夜泊》《枫桥夜泊》词/曲/RAP:孙丁仰沁演唱:朱彦清秋落残阳梦离别问琴声悠悠前世沧桑却不忘爱会永久相见在桥头白驹过隙又一生醒来痕梦已过《枫桥夜泊》曾许享受人生烟火枫叶已落遥望无人桥头浪迹天涯寻找钟声敲响的中转你在远方是否会唱起那首古老的离歌月落乌啼霜满天江枫渔火对愁眠姑苏城外寒山寺夜半钟声到客船燕飞南阙春又来《枫桥夜泊》人去不复还一生天涯别两端秋叶离寒落泪人间温暖身在异乡分彼岸来世枫桥相伴梦醒秋去红叶满山又到客船用情难离聚散浪迹天涯寻找钟声敲响的中转你在远方是否会唱起那首古老的离歌《枫桥夜泊》月落乌啼霜满天江枫渔火对愁眠姑苏城外寒山寺夜半钟声到客船记得小时候我有时贪玩什么都不懂妈妈总会告诉我说人还学会等候有点难吃不透但我想我应该能够张继的诗句也许是那个时候才会有想起那一天在枫桥见你雨还下着让我相信爱情理想生命都会永久恍惚间睡梦中《枫桥夜泊》又看见那块石头刻着枫桥夜泊一生相守月落乌啼霜满天江枫渔火对愁眠姑苏城外寒山寺夜半钟声到客船很久以前离散的人突然相见今生缘《枫桥夜泊》-走近枫桥《枫桥夜泊》作者:陈忠暮春时节,应苏州诗友之约,来到这座有二千五百多年历史的文化名城.记得那天去枫桥,是在清晨,街上行人很少,稀稀的.有薄薄的雾,天上还下着霏霏的细雨,而收入眼底的是那古朴的粉墙黛瓦的枕河人家,和那悠长而弯曲的小巷.如果按图索骥,我是很难找到枫桥的,即使踏上枫桥,也难以辨认得出.当诗友告知我凭栏处,便是枫桥时,我想象中的枫桥怎么也难以与现实中的这座枫桥连接在一起.《枫桥夜泊》这就是魂牵梦绕的枫桥吗?眼前的枫桥,是那样的普通和不起眼,一如其河面上那些南来北往的运输船.是我缺乏诗意的想象,还是我悟性迟钝?如果说,这是在白天没有“乌啼”和“渔火”的境界,那么,诗中的“江枫”呢?是否已被人为地砍伐?诗友笑笑,道:“其实,这不是你一个人的疑惑,古往今来,有许多争论和质疑.清代时就有人提出‘江枫’有语病,一是运河不能称‘江’,二是水边不长‘枫’.但对此也有人反驳,说:‘江枫’是指江村桥和枫桥.其实,在苏州的水巷随处可以看到枫树的,硬说河边无枫是缺乏根据的.就像我们当地人为让这首诗解释得更圆满,便指称西山的一些小山叫‘乌啼’山、‘愁眠’山,结果呢,蛮好的一首诗变成了地理志,反而搞得诗意荡然.”诗友的解释,使我觉得自己很迂腐,有点吹毛求疵的学究气.枫桥在雨雾中,默默地横卧在窄窄的河面上,桥面被古往今来的寻梦者的足迹磨砺的凹凸不平,那桥身的青砖长满了青苔和野草,谁能说,在这里没有留下伍子胥和白居易的印迹?谁又能说,在这里没有留下唐伯虎和金圣叹的身影?谁又能说,在这里没有留下章太炎和叶圣陶的足音?这座古朴的枫桥,和那粉墙黛瓦组成的诗词、那园林和水道诉不尽的典故传说,不值得我们一探究竟的吗?《枫桥夜泊》信步来到与寒山寺仅一墙之隔的陈列馆,我看到了那位湖北诗人的铜像,张继舒坦地坐卧在黑色大理石基座上.他头额微仰,垂脸作聆听状.左臂搁于书箧,右手就膝计数,一副怡然自得的神态.站在铜像前,我在片刻之间,仿佛走进了千年前的那副诗情画意的景色——落日映照,波光粼粼.一艘小船在铺满秋日夕照的大运河河面上行驶着.渐渐地,那艘小船靠近桥畔.而此时的河岸已泊有若干船只.客游江南的诗人张继离船上岸,他在秋日的黄昏里信步浏览,猛然间,他看到百步之外有一寺院,疲惫的眼神一亮,便朝前走去.寺门紧闭,张继的脸上露出扫兴的神色.残月西沉,寒霜弥天,张继在船上和衣而卧.簌簌的枫叶里,饱蕴禅意的钟声传来,张继被惊醒.凝重、深邃的钟声仿佛穿透了他的灵魂.他推开船窗板,便见舱外的河面上月色迷漫,渔火点点,许久过后,他放下窗板,欹躺着物我两忘地听着浑厚的钟声,并以指叩膝计数钟声.于是,一首传诵千古,脍炙人口的《枫桥夜泊》律诗,在那个落满霜色的秋夜诞生了.《枫桥夜泊》-艺术特色《枫桥夜泊》首句写了“月落、乌啼、霜满天”这三种有密切关联的景象.上弦月升起得早,到“月落”时大约天将晓,树上的栖鸟也在黎明时分发出啼鸣,秋天夜晚的“霜”透着浸肌砭骨的寒意,从四面八方围向诗人夜泊的小船,使他感到身外茫茫夜空中正弥漫着满天霜华.第二句写诗人一夜伴着“江枫”和“渔火”未眠的情景.小结:前两句写了六种景象,“月落”、“乌啼”、“霜满天”、“江枫”、“渔火”及泊船上的一夜未眠的客人.后两句只写了姑苏城外寒山寺,夜半的钟声传到船上的情景.前两句是诗人看到的,后两句是诗人听到的,在静夜中忽然听到远处传来悠远的钟声,一夜未眠的诗人有何感受呢?游子面对霜夜江枫渔火,萦绕起缕缕轻愁.这“夜半钟声”不但衬托出了夜的静谧,而且揭示了夜的深沉,而诗人卧听钟声时的种种难以言传的感受,也就尽在不言中了.这首诗采用倒叙的写法,先写拂晓时景物,然后追忆昨夜的景色及夜半钟声,全诗有声有色,有情有景,情景交融.本诗物性属于系统功能语法中的概念功能,通过句式的选择反映人对主、客观世界的认识;意象是认知语言学从心理学引入的重要概念,指词语在心里唤起的主观体验,二者之间具有描写和解释的关系.本文将系统功能语法和认知语言学结合起来,在大量实证的基础上,通过对英译文中的及物性分析,来揭示句式背后译者组织经验的认知倾向和塑造的意象效果.《枫桥夜泊》中国化的现象学理论将文学本文分为三层:话语层、形象层和意蕴层.从话语层面分析,表现出节奏性、音乐性特点,“落”、“钟声”等字词令人在诵读的同时产生初步的印象;从形象层面而言;借助电影分镜头方式;诗歌转化为直观形象的画面;就意蕴层分析,诗中借助传统意象“月”隐含着人皆有之的“愁思”情绪,含蓄引发人们产生共鸣.“三美论”(意美、音美和形美)是许渊冲先生提出的诗歌翻译的最高境界和标准,本文旨在以其英译唐诗“枫桥夜泊”为对象,分析研究其诗歌翻译中意美、音美和形美的具体表现,为译者从事翻译实践和读者欣赏翻译作品提供一个新的切入点--从美学的角度解读中国古典诗歌的英译.总之,诗人运思细密,短短四句诗中包蕴了六景一事,用最具诗意的语言构造出一个清幽寂远的意境:江畔秋夜渔火点点,羁旅客子卧闻静夜钟声.所有景物的挑选都独具慧眼:一静一动、一明一暗、江边岸上,景物的搭配与人物的心情达到了高度的默契与交融,共同形成了这个成为后世典范的艺术境界.各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢。
描写秋天的诗词《枫桥夜泊》原文译文及赏析这首诗句句形象鲜明,可感可画,句与句之间逻辑关系又非常清晰合理,内容晓畅易解。
不仅是中国历代各种唐诗选本和别集选入此诗,连亚洲一些国家的小学课本也曾收录此诗。
今天小编就给大家带来枫桥夜泊的相关资料介绍,希望大家喜欢。
《枫桥夜泊》原文唐代:张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
《枫桥夜泊》译文及注释译文月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
注释枫桥:在今苏州市阊门外。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。
江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。
另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。
“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。
渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。
《枫桥夜泊》赏析这首七绝以一愁字统起。
前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境。
后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境。
江畔秋夜渔火点点,羁旅客子卧闻静夜钟声。
所有景物的挑选都独具慧眼:一静一动、一明一暗、江边岸上,景物的搭配与人物的心情达到了高度的默契与交融,共同形成了这个成为后世典范的艺术境界。
诗的首句,写了午夜时分三种有密切关连的景象:月落、乌啼、霜满天。
上弦月升起得早,半夜时便已沉落下去,整个天宇只剩下一片灰蒙蒙的光影。
树上的栖乌大约是因为月落前后光线明暗的变化,被惊醒后发出几声啼鸣。
月落夜深,繁霜暗凝。
在幽暗静谧的环境中,人对夜凉的感觉变得格外锐敏。
“霜满天”的描写,并不符合自然景观的实际(霜华在地而不在天),却完全切合诗人的感受:深夜侵肌砭骨的寒意,从四面八方围向诗人夜泊的小舟,使他感到身外的茫茫夜气中正弥漫着满天霜华。
诗词赏析|〔唐〕张继《枫桥夜泊》《枫桥夜泊》〔唐〕张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【译文】月亮已下落乌鸦开始啼叫,寒气逼人,看着江边枫树和船上渔火,忧愁难眠。
姑苏城外的那座寒山禅寺,寂静清幽,夜半时分撞响梵钟的声音,飘到船里。
【赏析】其一,张继才学兼备,却生不逢时,在躲避战乱途中留此佳作。
《新唐书·艺文志四》记载:“《张继诗》一卷,字懿孙,襄州人。
”诗人张继,生平不详。
元代辛文房《唐才子传·卷三》记述:“继博览有识,好谈论,知治体。
”753年,张继考取进士,被录用为为检校员外郎,后任盐铁判官,分管洪州(今江西南昌)财政税收工作。
755年,安史之乱爆发;次年六月,唐玄宗李隆基从长安(今陕西西安)逃往蜀中(今四川成都)避难,不少文人雅士前往江苏、浙江一带躲避战乱。
此时,正值张继大展仕途之际,却也难逃此劫。
在一个秋天的夜晚,乘坐渔船途径苏州,停靠在“封桥”边过夜(后因《枫桥夜泊》闻名而改为“枫桥”),触景生情,成就这首千古绝唱。
其二,这首诗意境清幽,情景交融,表达诗人困顿孤寂的忧思。
前两句,“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
”月亮已落下,天将亮了,乌鸦开始悲啼;秋霜蒙蒙,寒气在空气中弥漫。
江边枫树摇曳,落叶飘零;渔船上灯火闪烁,寂静的深夜,让人难以入睡。
其间,看见“月落”“江枫”和“渔火”,听闻“乌啼”,感受“霜满天”,流浪的“不眠人”,构成一幅愁云密布的景象。
桥边的景物与诗人的心情融为一体,动静有度,明暗相间,充满浓郁的东方审美情趣。
后两句,“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
”姑苏城外面,寒山禅寺,希迁禅师创建;古刹幽幽,寒山拾得在此弘法。
半夜撞响梵钟,铿锵浑厚;悠扬的钟声回响,飘荡到渔船,令人心境平和。
此中,“姑苏”是苏州别称,因其西南姑苏山而得名;“寒山寺”始建于梁代,诗僧寒山在此传法而得名。
“姑苏城”的喧嚣与“寒山寺”的静谧,遥相辉映;半夜的“钟声”与桥边的“客船”,相互观照。
古诗词歌曲《枫桥夜泊》的艺术特色及演唱浅析《枫桥夜泊》是一首流传千古的古诗词,由唐代诗人张继所作,表达了诗人夜晚泊船在枫桥下的情景。
这首诗词在中国古代文学中具有重要的地位,不仅在文学上有着深远的影响,而且在音乐艺术领域也有着重要的地位。
这篇文章将从艺术特色和演唱方面对《枫桥夜泊》进行浅析。
我们来谈谈《枫桥夜泊》的艺术特色。
这首诗词以婉约清丽的笔触,描绘了一个宁静而苍凉的夜晚景象,通过细腻的笔墨勾勒出了一幅别样的江南水乡之美。
诗中描述了枫叶轻飘,暮霭沉沉,枫桥如画,江水如银,空气中都弥漫着一种宁静的氛围。
在情感上,诗人深沉怀古,以凄凉之情抒发对过往美景的怀念,对人生沧桑的感叹。
整首诗句的意境优美,情感深刻,富有诗意。
这种以枫桥为背景的诗歌创作,不仅展现了江南水乡的自然美景,而且抒发了诗人对宁静、怀旧、悲哀等情感的表达,体现了古代诗人对自然和人生的感悟。
我们来谈谈《枫桥夜泊》的演唱特色。
在音乐创作领域,这首诗词也被改编成了歌曲,以古典唱法或现代流行音乐形式演唱。
在古典音乐中,演唱者常常运用柔和悠扬的婉转旋律,搭配上缓缓流淌的伴奏,将诗词中的婉约清丽、凄凉怀古的意境表达得淋漓尽致。
演唱时常常注重对诗词情感的把握,以凄婉、抑扬顿挫的表现手法,来营造出一种宁静、凄凉的江南水乡之美。
而在现代流行音乐中,演唱者则更加突出动人的旋律和琅琅上口的歌词,通过音乐的形式将古典诗词与现代审美相结合,给人以耳目一新之感。
古诗词歌曲《枫桥夜泊》具有深厚的文学积淀和音乐魅力。
其艺术特色体现了古代诗人对自然美景的领悟和对人生百态的感悟,同时演唱时也能以不同的音乐形式和表现手法,将诗词中的情感和意境展现得淋漓尽致,在古典音乐和现代流行音乐中都有着独特的魅力。
希望更多的人能通过演唱和欣赏《枫桥夜泊》,感受诗词的艺术魅力,感悟诗人笔下的美丽江南意境。
古诗枫桥夜泊范文一:说起古诗《枫桥夜泊》,我非常喜欢。
这首诗是唐代诗人张继所作,描述的是他在夜晚泊船在枫桥边,看到了山水之美。
我觉得这首诗非常有意境,让人感觉到古人的文化魅力。
首先,诗句用词非常简洁但富有意境。
比如说“枫叶荻花秋瑟瑟”这一句是一句很有音韵美的诗句,让人感受到秋天的悲凉之美。
“江南江北路漫漫”这一句则是描绘了整个大江南北的壮阔景象。
其次,该诗描写的场景非常独特,是一种浪漫的意境。
比如说“独听蒿砧”这一句就充满了孤独感,让人感受到深夜的寂静之美。
“露从今夜白”这一句描写了秋季的露水,让人感到一种清新的朦胧感。
最后,这首诗让人感到了古时候的人们有一种寻求灵性的状态。
诗句中“此身此日奈何夫”这一句是在提醒人们要珍惜今天的生命,莫要虚度年华和做一些无用之事。
因此,这首诗给我留下了深刻的印象,并且让我更加欣赏中国古典诗词的魅力。
范文二:《枫桥夜泊》是一首非常美妙的诗歌,可以让我体会到古时候的江南风情。
这首诗中,写景寓情,给人以非常深刻的印象。
关注点偏重于诗歌本身的文化内涵与逻辑性。
首先,这首诗让人感受到了唐代诗歌对生活的关注和热爱。
在古代,很多诗歌的作品是为了纪念和表达对良好生活的渴望,而这首诗歌中不仅仅是描绘了美丽的自然景色,还通过细腻的笔触和灵活的意境,展现了作者对生活的热爱之情。
其次,该诗还有一种与其独特的情感体验回应:人与自然的和谐。
作者运用了一种天人合一的理念,将外在的自然景观与自身的情感相融合,使得文学作品具有了更高的审美性和文化内涵。
最后,这首诗歌也在反映着古代文化和思想的特点。
唐代是中国诗歌发展的重要时期,它具有很高的文化价值和历史地位,因此,这首诗歌必然有意涵隐秘的文化精神在其间。
同时它表现出的比较明显的道家思想,也让人口感相对更接近自然、宁静、抒情等情感体验。
结合唐代时期的思想与生活背景,这首诗歌显得更加明晰和深刻。
总而言之,这次阅读古诗《枫桥夜泊》让我感受到了文学之美和富有内涵的文化价值,它是中华文化中宝库的一部分。
小学生必背古诗词鉴赏张继《枫桥夜泊》枫桥夜泊[唐]张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
《枫桥夜泊》以其画面疏密有至的合理结构安排和行文节奏如音乐般的韵律美,以及诗的内在意蕴的悲剧性格而为世人称道。
本文不打算对这些方面进行探讨,而是试图运用诠译学原则,对其整体画面进行悟读,并在对其整体画面的拆解中洞见该诗的文化内涵。
有四个方面值得注意:一、诗人主体的感觉世界、情绪世界与自然世界和纷繁的人世以及超然的宗教世界完美的结合在一起。
即写出了诗人自己的生活况味,又描述了自然和现实的实存世界并将它们完美的融合在一起,形成整体的画面。
二、从感觉世界到情绪世界再到理性判断的层层深入。
三、短短四句,却起伏迭宕。
四、“霜”的意象奠定了诗的基调。
“愁”的意象确打开了诗人的精神世界。
欣赏此诗,霜”和“愁”是两个关键意象。
第一句,“月落无啼霜满天”。
写诗人的感觉世界。
“月落”是视觉;“乌啼”是听觉;“霜满天”是感觉。
在月落后的一片茫茫的黑夜中,虽然看不清四周事物,但诗人却感觉到了晚秋的寒霜充满了宇宙,由清冷遍洒的月光到浸骨的寒霜给人一种逼迫的感觉,已经预示了诗人心境的孤独和凄凉。
“霜”的意象是此诗的重点,一个“霜”字奠定了诗的基调。
第二句,“江枫渔火对愁眠”。
由感觉世界到诗人情绪世界的转变。
是诗的第一个起伏。
江上渔火点点,岸边枫叶正红。
但是面对世事无常和生活的艰辛,孤独的旅人和辛勤的渔人在这漫漫寒霜的秋夜,只能对愁而眠。
如果说前两句是写的诗人的感觉世界和情绪世界,那么,后两句则上升到理性世界。
这是全诗的最大起伏处。
诗的前幅密度极大,十四个字写了六种景象。
后幅却特别疏朗,两句只写了一件事:卧闻山寺钟声。
但却实现了从感觉世界向理性世界的飞跃,给人无限遐想的空间。
第三句,“姑苏城外寒山寺”。
姑苏城为历史名城。
在这愁冷的夜晚,姑苏城内是灯红酒绿,歌舞升平呢?还是象这江上一样的宁静而凄凉呢?喧嚣也罢、宁静也罢、高兴也罢、愁苦也罢,这毕竟是人生现世所应面对的。
《枫桥夜泊》诗词赏析
【作品介绍】
《枫桥夜泊》是唐朝安史之乱后,诗人张继途经寒山寺时,写下的一首羁旅诗。
在这首诗中,诗人精确而细腻地讲述了一个客船夜泊者对江南深秋夜景的观察和感受,勾画了月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,有景有情有声有色。
此外,这首诗也将作者羁旅之思,家国之忧,以及身处乱世尚无归宿的顾虑充分地表现出来,是写愁的代表作。
【原文】
枫桥1夜泊2
月落乌啼3霜满天4,江枫5渔火6对愁眠7。
姑苏8城外寒山寺9,夜半钟声10到客船。
【注释】
枫桥:在今苏州市阊门外。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。
江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太
湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。
另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。
“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。
渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。
对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。
就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。
相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。
在今苏州市西枫桥镇。
本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。
寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。
寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。
夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。
宋朝大文豪欧阳修曾提出疑问表示:“诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句“夜半钟声到客船”,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。
【白话译文】
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
【创作背景】
根据《唐才子传》卷三记载,张继于“天宝十二年(753)礼部侍郎杨浚下及第”,也就是说考取了进士。
而就在天宝十四年一月爆发了安史之乱,天宝十五年六月,玄宗仓皇奔蜀。
因为当时江南政局比较安定,所以不少文士纷纷逃到今江苏、浙江一带避乱,其中也包括张继。
一个秋天的夜晚,诗人泊舟苏州城外的枫桥。
江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的客子,使他领略到一种情味隽永的诗意美,写下了这首意境清远的小诗。
【赏析】
这首七绝以一愁字统起。
前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境。
后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境。
江畔秋夜渔火点点,羁旅客子卧闻静夜钟声。
所有景物的挑选都独具慧眼:一静一动、一明一暗、江边岸上,景物的搭配与人物的心情达到了高度的默契与交融,共同形成了这个成为后世典范的艺术境界。
诗的首句,写了午夜时分三种有密切关连的景象:月落、乌啼、霜满天。
上弦月升起得早,半夜时便已沉落下去,整个天宇只剩下一片灰蒙蒙的光影。
树上的栖乌大约是因为月落前后光线明暗的变化,被惊醒后发出几声啼鸣。
月落夜深,繁霜暗凝。
在幽暗静谧的环境中,人对夜凉的感觉变得格外锐敏。
“霜满天”的描写,并不符合自然景观的实际(霜华在地而不在天),却完全切合诗人的感受:深夜侵肌砭骨的寒意,从四面八方围向诗人夜泊的小舟,使他感到身外的茫茫夜气中正弥漫着满天霜华。
整个一句,月落写所见,乌啼写所闻,霜满天写所感,层次分明地体现出一个先后承接的时间过程和感觉过程。
而这一切,又都和谐地统一于水乡秋夜的幽寂清冷氛围和羁旅者的孤孑清寥感受中。
从这里可以看出诗人运思的细密。
此外,也有人认为第一句诗描写的是清晨时的景象:乌臼鸟叫了,月亮下山了,天亮了,到处都是白花花的霜。
而后三句采用倒叙方法,写诗人整个夜晚都处于失眠状态。
诗的第二句接着描绘“枫桥夜泊”的特征景象和旅人的感受。
在朦胧夜色中,江边的树只能看到一个模糊的轮廓,之所以径称“江枫”,也许是因枫桥这个地名引起的一种推想,或者是选用“江枫”这个意象给读者以秋色秋意和离情羁思的暗示。
“湛湛江水兮上有枫,目极千里伤春心”,“青枫浦上不胜愁”,这些前人的诗句可以说明“江枫”这个词
语中所沉积的感情内容和它给予人的联想。
透过雾气茫茫的江面,可以看到星星点点的几处“渔火”,由于周围昏暗迷蒙背景的衬托,显得特别引人注目,动人遐想。
“江枫”与“渔火”,一静一动,一暗一明,一江边,一江上,景物的配搭组合颇见用心。
写到这里,才正面点出泊舟枫桥的旅人。
“愁眠”,当指怀着旅愁躺在船上的旅人。
“对愁眠”的“对”字包含了“伴”的意蕴,不过不象“伴”字外露。
这里确有孤孑的旅人面对霜夜江枫渔火时萦绕的缕缕轻愁,但同时又隐含着对旅途幽美风物的新鲜感受。
诗的前幅布景密度很大,十四个字写了六种景象,后幅却特别疏朗,两句诗只写了一件事:卧闻山寺夜钟。
这是因为,诗人在枫桥夜泊中所得到的最鲜明深刻、最具诗意美的感觉印象,就是这寒山寺的夜半钟声。
月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,固然已从各方面显示出枫桥夜泊的特征,但还不足以尽传它的神韵。
在暗夜中,人的听觉升居为对外界事物景象感受的首位。
而静夜钟声,给予人的印象又特别强烈。
这样,“夜半钟声”就不但衬托出了夜的静谧,而且揭示了夜的深永和清寥,而诗人卧听疏钟时的种种难以言传的感受也就尽在不言中了。
这里似乎不能忽略“姑苏城外寒山寺”。
寒山寺在枫桥西一里,初建于梁代,唐初诗僧寒山曾住于此,因而得名。
枫桥的诗意美,有了这所古刹,便带上了历史文化的色泽,
而显得更加丰富,动人遐想。
因此,这寒山寺的“夜半钟声”也就仿佛回荡着历史的回声,渗透着宗教的情思,而给人以一种古雅庄严之感了。
诗人之所以用一句诗来点明钟声的出处,看来不为无因。
有了寒山寺的夜半钟声这一笔,“枫桥夜泊”之神韵才得到最完美的表现,这首诗便不再停留在单纯的枫桥秋夜景物画的水平上,而是创造出了情景交融的典型化艺术意境。
夜半钟的风习,虽早在《南史》中即有记载,但把它写进诗里,成为诗歌意境的点眼,却是张继的创造。
在张继同时或以后,虽也有不少诗人描写过夜半钟,却再也没有达到过张继的水平,更不用说借以创造出完整的艺术意境了。
【作者介绍】
张继(约715—约779),字懿孙,唐代诗人,襄州(州治在今湖北省襄阳市)人。
生平不甚可知。
天宝十二年(公元753年)进士,曾担任过军事幕僚,后来又做过盐铁判官,也属于幕僚职务。
唐代宗大历年间担任检校祠部郎中(另外有史料记载为“员外郎”),祠部负责祠庙祭祀、天文方面的事。
《唐才子传》中说他“博览有识,好谈论,知治体”,提到他是一位重视气节,有抱负有理想的人,不仅有诗名,品格也受人敬重。
他的诗爽朗激越,不事雕琢,比兴幽深,事理双切,对后世颇有影响。
流传下来的不到五十首。