China pre-departure briefing July 2011
- 格式:ppt
- 大小:9.38 MB
- 文档页数:37
2011年4月7日,外交部发言人洪磊主持例行记者会。
洪磊首先发布消息:On the afternoon of April 7, 2011, Foreign Ministry Spokesperson Hong Lei held a regular press conference.Hong Lei started the press conference with the following announcement: 应外交部长杨洁篪邀请,摩洛哥王国外交与合作大臣塔伊卜·法西·费赫里将于4月10日至12日访华。
中国国家领导人将会见费赫里大臣,杨洁篪外长将与他举行会谈。
双方将就中摩双边关系及共同关心的国际和地区问题交换意见。
At the invitation of Foreign Minister Yang Jiechi, Taieb Fassi-Fihri, Minister of Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco will pay a visit to China from April 10 to 12. Chinese leaders will meet with him, and Foreign Minister Yang Jiechi will hold talks with him. The two sides will exchange views on bilateral relations as well as international and regional issues of common interest.问:中方媒体披露了中国第一艘航母的照片,请证实。
答:具体情况请你向主管部门了解。
我想强调,中国坚持走和平发展道路,奉行防御性的国防政策。
中国始终是维护地区和世界和平的重要力量。
航前准备会的流程与内容的英文英文回答:Pre-flight Briefing Process and Content.A. Pre-flight Briefing Purpose.1. To provide the flight crew with the necessary information to safely and efficiently conduct the flight.2. To ensure that the flight crew is aware of the current weather conditions, route of flight, and any other factors that may affect the flight.3. To coordinate the responsibilities of the flight crew members.B. Pre-flight Briefing Process.1. Crew Assembly: The flight crew assembles in thebriefing room or a designated area for the briefing.2. Pilot-in-Command Opening Remarks: The pilot-in-command initiates the briefing and welcomes the crew.3. Review of Weather Information: The meteorologist or weather briefer presents the current weather conditions at the departure airport, along the route of flight, and atthe destination airport.4. Discussion of Route of Flight: The flight crew discusses the intended route of flight, including any planned deviations or contingencies.5. Review of Aircraft Performance and Limitations: The flight crew reviews the aircraft's performance characteristics and limitations, such as weight and balance, fuel endurance, and takeoff and landing distances.6. Coordination of Crew Responsibilities: The flight crew assigns roles and responsibilities to each crew member for the duration of the flight, including duties duringtakeoff, climb, cruise, descent, and landing.7. Review of Emergency Procedures: The flight crew reviews emergency procedures, including evacuation procedures, fire fighting techniques, and ditching procedures.8. Crew Discussion and Questions: The flight crew discusses any concerns or questions they have about the flight.9. Pilot-in-Command Concluding Remarks: The pilot-in-command concludes the briefing and provides any final instructions or guidance to the crew.C. Pre-flight Briefing Content.1. Weather Information:Current weather conditions at departure, en route, and destination airports.Forecast weather conditions along the route of flight.Expected turbulence, icing, or other weather hazards.2. Route of Flight:Planned route of flight.Estimated time of arrival (ETA) and time of departure (ETD)。
领队出境说明会发言稿英文回答:My fellow team members, it is with great pleasure and honor that I welcome you all to our pre-departure briefing for our upcoming overseas adventure. As your leader, I am deeply committed to ensuring that our journey is both enriching and unforgettable.During this briefing, we will cover essential details regarding our itinerary, accommodation, transportation, safety guidelines, and cultural expectations. Your active participation and attention are crucial as we prepare for this incredible experience.Firstly, let us delve into our itinerary. We will be embarking on a 14-day adventure that will take us through the vibrant cities and breathtaking landscapes of Europe. We will explore iconic destinations such as Paris, the City of Lights; Rome, the Eternal City; and Prague, the City ofa Thousand Spires. Along the way, we will immerse ourselves in the rich history, art, and culture of these European gems.Next, let us discuss our accommodation. We will be staying in a combination of centrally located hotels and charming guesthouses. All accommodations have beencarefully selected to provide a comfortable and convenient base for our explorations.Regarding transportation, we will utilize a combination of trains, buses, and private vehicles to navigate our journey. Detailed schedules and meeting points will be provided to ensure smooth and timely transfers.Safety is paramount during our overseas adventure. We will establish clear guidelines and expectations to minimize risks and ensure everyone's well-being. Emergency contact information and local resources will be shared.Finally, it is essential to be mindful of cultural differences and expectations. We will discuss appropriatebehavior, customs, and etiquette to ensure respectful interactions with local communities.I encourage you to ask questions and share any concerns you may have. Your input is valuable in shaping the success of our journey.As we embark on this exciting adventure together, I am confident that by working as a team, embracing new experiences, and respecting both ourselves and the cultures we encounter, we will create lasting memories and return home with a broadened perspective on the world.中文回答:各位队员,欢迎大家参加我们出国前的说明会。
入境中国行前说明会范文**English Version**Ladies and Gentlemen,Welcome to the pre-departure briefing for your inbound journey to China. This session aims to provide you with essential information and guidelines to ensure a smooth and enjoyable entry into our country.Firstly, let's discuss the visa requirements. It is crucial that you have a valid visa for entry into China. Please ensure that your visa is issued by the appropriate Chinese consulate or embassy and is valid for the duration of your stay. Failure to hold a valid visa may result in refusal of entry or other consequences.Secondly, please be aware of the customs regulations. You are required to declare any items exceeding the duty-free allowance, such as cash, jewelry, and electronic devices. Additionally, certain items, including prohibited and restricted goods, are not allowed to be imported into China. Please familiarize yourself with the list ofprohibited and restricted items to avoid any inconvenience during your entry.Thirdly, health and safety measures are paramount. Upon arrival, you may be required to undergo health screenings, including temperature checks and possibly COVID-19 testing. Please cooperate fully with the authorities to ensure the safety of all passengers. Additionally, observe basic hygiene practices and social distancing measures to minimize the risk of infection.Lastly, we encourage you to immerse yourself in therich culture and history of China. Explore our cities,visit historical sites, and try local cuisine. Remember to respect the local customs and traditions to enhance your cultural experience.We hope this briefing has provided you with a solid foundation for your inbound journey to China. If you have any further questions or concerns, please feel free to approach our staff for assistance. We wish you a safe and enjoyable trip to China.**Chinese Version**各位来宾:欢迎参加此次入境中国行前说明会。
Period 1-2ⅠLead-inReview1 Translate the words, phrases and sentences below:1) 航站楼2) 有效护照3) 分配位子4) 问讯处5) 乘机手续台6) 护照检查处7) 安检处8) 行李认领9) 健康证明、接种证明和海关申请表10) 被隔离11) 外币兑换处12) 地勤人员13) 称行李14) 超重行李15) 候机室16) 头等舱/商务舱/经济舱17) 行李箱18) 登机19) 当班地勤人员20) 国内航线21) 排队22) 插队25) 告诉某人做某事26) 监视屏幕27) 检查可疑物品28) 假设某位旅客携带有金属制品,金属监测仪就会叫。
29) 任何旅客都享有免税商品限额。
30) 约在起飞前一小时,旅客到达登机口。
2 Fill in the forms:1 Check ______Check-in desk ①_______2 Weigh luggage ②_______③_______3 ____________Passport control1 to __________.Security control2 if they ____ the metal detector ____ to use hand- held metal_______ .1 _________Departure lounge 2 _________3 _________1 one hour before departure, ______ .Boarding 2 show _______ .3 _______ before boarding the aircraft.1 Luggage reclaim①______Arrival ②______2 Immigration and customs ③______④______⑤______3 ______________.ⅡGeneral Ideas about Unit 2:Aims:1 to get some ideas of the categories of airline personnel and each class’s responsibilities, etc.〔了解航空工作人员的分类及每类人员的工作职责;〕2 to learn the key words and expressions.Teaching’s important points and difficulties(教学重点与难点):1 some key words and expressions:accelerate加速, arm使…处于可用状态, altitude海拔,pre-flight briefing起飞前会议, flight deck / cockpit驾驶舱,co-pilot / second officer副驾驶, chute滑道, ditching水上迫降, domestic国内的, elevator升降舵, eligible符合条件的, evacuation疏散, exit使离开, fasten系紧,fuselage机身, galley机上厨房, hydraulics液压的,lavatory机上卫生间, prohibit禁止, purser乘务长,release释放, roar吼叫, rudder方向舵,steer控制…的方向, steward男乘务员, stewardess女乘务员,stow装载, taxi滑行, undercarriage起落架aerodrome controller机场管制, air traffic controller空管, air tug拖车, area controller地区管制, charter flight包机, control column操纵杆,cross check交叉检查, emergency equipment急救装置, first officer大副, flight engineer机上机械员, flight schedule飞行方案, flight service director主任乘务长, food and beverage supplies餐饮供给, fuel transfer换油,gear up收起落架, jump seat乘务员座椅, life vest救生衣,long haul长途〔旅行/ 运输〕short haul短途〔旅行/ 运输〕,main landing gear/ undercarriage主起落架, nose landing gear前起落架,on board在飞机上, parking stand停机坪, personality traits个性特征,pick up增加, public address system播送系统, pull up收起,put… full on把…全部加上, safety demonstration平安演示,seat- configuration座椅规格, seat- pitch座位间距, steering control方向控制, stretch out伸展, take off, touch down落地, wing flap翼襟2 Main roles of cabin attendants3 Long Sentences1) Airline Personnel is a generic term for people who work with aircraft in one capacity oranother, whether they fly the aircraft, serve passengers or maintain an aircraft. 航空工作人员通常指的是以一种或另一种身份与航空工作有关系的工作人员,无论是飞机驾驶员,空乘效劳人员,还是维修人员,都统称为航空工作人员。
超航空英语常用单词每次出国旅行,是不是都觉得自己的英语捉襟见肘呢?不管是搭乘国际航班,还是应聘外航空乘,充足的英语词汇量是必不可少的。
本文特意为大家收集整理了超实用的`航空英语常用单词,希望大家喜欢!Airport 机场check in 值机online check-in 网上值机check-in counter 值机柜台self-service machine / Kiosk 自助(值机)机器flight number 航班号terminal 航站楼domestic flight 国内航班international flight 国际航班departure 出发arrival 到达baggage claim 行李领取baggage carousel 行李转盘Security 安检ID 证件passport 护照boarding pass 登机牌security check 安检custom 海关prohibited goods 违禁品luggage/baggage 行李suitcase 旅行箱checked baggage 托运行李carry-on 随身行李scale 称重台Boarding 登机boarding gate 登机口gate change 登机口变更shuttle bus 摆渡车delay 延误cancellation 取消overbook 超售compensation 赔偿check 支票gift card 礼品卡first class 头等舱business class 商务舱economy class 经济舱Airplane 飞机Airbus 空客Boeing 波音emergency exit 紧急出口flight deck 驾驶舱seat number 座位号aisle seat 靠过道的座位window seat 靠窗的座位switch seats 换座位take-off 起飞taxing 滑行landing 降落fasten 扣紧seat belt 安全带overhead locker 头顶行李架tray table 小桌板window blind 遮光板armrest 座椅扶手seatback 座椅靠背Service 服务in-flight service 机上服务call bell 服务铃reading light 阅读灯blanket 毛毯pillow 枕头slipper 拖鞋pajama 睡衣eyeshade 眼罩ear plugs 耳塞cabin temperature 机舱温度duty free 免税品galley 厨房trolley 推车turbulence 颠簸lavatory 卫生间Crew 机组captain 机长first officer 副机长flight attendant / cabin crew 空乘purser 乘务长employee ID 员工证uniform 制服pre-flight briefing 飞前会议pre-flight check 飞前检查passenger announcement 机上广播safety demonstration 安全演示Passenger 乘客connecting passenger 转机旅客transit passenger 过境旅客stand-by 候补旅客no-show 误机者passenger load 载客人数unaccompanied passenger 无人陪伴儿童handicapped passenger 残疾旅客departing passenger 出港旅客arriving passenger 进港旅客。
国际旅行社出境流程英文回答:International Travel Agency Outbound Process.The outbound process for international travel agencies involves several steps to ensure a seamless and efficient travel experience for their clients. Here is a general overview of the process:1. Client Inquiry and Itinerary Planning.The process begins when a client contacts the travel agency to express their desire to travel internationally. The agency gathers information about the client's travel preferences, including their destination, travel dates, budget, and any specific interests or requirements. Based on this information, the agency designs a customized itinerary that meets the client's needs and interests.2. Booking Flights and Accommodations.Once the itinerary is finalized, the agency proceeds to book flights and accommodations for the client. This involves selecting the appropriate airline and flight schedule, as well as finding suitable hotels or accommodations within the client's budget. The agency ensures that all bookings are confirmed and that the client receives necessary travel documents and information.3. Visa and Passport Assistance.If the client's destination requires a visa, the agency provides assistance in obtaining the necessary documentation. This may involve gathering supporting documents, completing visa applications, and submitting them to the appropriate embassy or consulate. The agency also verifies that the client's passport is valid and meets the requirements for international travel.4. Pre-Departure Briefing.Before the client's departure, the agency conducts a pre-departure briefing to provide essential information about the destination, including cultural norms, local customs, safety guidelines, and any necessary travel vaccinations. The agency also reviews the client's travel itinerary, provides contact details for emergency situations, and answers any questions or concerns the client may have.5. Airport Assistance and Check-In.On the day of departure, the agency provides airport assistance to the client. This may include arranging transportation to the airport, assisting with luggage check-in, and ensuring that the client has all necessary travel documents. The agency staff remains available to answer any questions or provide any assistance the client may need.6. In-Destination Support.While the client is traveling, the agency remainsavailable to provide in-destination support. This may involve arranging tours, excursions, or activities, as well as assisting with any issues or emergencies that may arise. The agency acts as a point of contact for the client and ensures that they have a safe and enjoyable travel experience.7. Post-Travel Follow-Up.After the client's return, the agency follows up to ensure that they had a satisfactory travel experience. This may involve collecting feedback, discussing any areas of improvement, and offering loyalty programs or discounts for future bookings.中文回答:国际旅行社出境流程。
航前准备会四个人对话范文英文回答:Captain: Good morning, everyone. Welcome to the pre-flight briefing for our flight to [Destination]. I'm Captain [Captain's Name], and I'll be your pilot today. Joining me in the cockpit will be First Officer [First Officer's Name]. We also have our cabin crew, [Cabin Crew 1's Name] and [Cabin Crew 2's Name], who will ensure your safety and comfort throughout the flight.First Officer: Thank you, Captain. I'll go over the specifics of the flight today. Our departure time is scheduled for [Time], and our arrival time is [Time]. We will be flying at an altitude of [Altitude] feet and our flight path will take us over [Route].Cabin Crew 1: During the flight, we will be providing you with a range of in-flight services. We will offer a selection of beverages, snacks, and meals. We also have aselection of entertainment options available, including movies, TV shows, and games.Cabin Crew 2: In the unlikely event of an emergency, please remain calm and follow the instructions given by the cabin crew. We will provide you with life jackets and oxygen masks if necessary.Captain: Before we board the aircraft, I would like to remind everyone of the airline's safety regulations. Please make sure to fasten your seatbelts at all times during the flight. Do not use electronic devices during takeoff and landing. Please refrain from smoking throughout the flight.First Officer: We will now board the aircraft. Please follow the cabin crew's instructions and take your seats. Thank you for flying with us today. We look forward to a safe and enjoyable flight.中文回答:机长,早上好,各位。
(一)案例一:领队的行李箱成了“拖油瓶”莉莉是一名新入行的领队。
第一次接到旅行社下达的接待任务,莉莉显得十分紧张和激动。
为了给游客们留下良好的印象,她特意提前去商场买了不少衣物和化妆品。
待到上团那天,莉莉带了两个特大号的行李箱,里面装满了衣物和物品。
结果,因为要到处走动,安排行程,两个特大行李箱影响了领队工作,随团的游客纷纷责备莉莉的行李箱是“拖油瓶”。
事实上,领队带团在外,携带的物品不能过多和过于零碎,应尽量使用中号或轻小的行李箱装载物品,避免给带团工作带来麻烦。
Luggage or “Dragging-gage”Lily is a freshman as tour leader in the travel agency, who was so strained and excited as assigned a reception task from for the first time.To leave a good impression upon her customers, she bought a lot of clothes and cosmetics to dress up. Upon the departure, She brought two outsize suitcase which were filled up with her belongs. However, all the tourist blamed her for bringing such “dragging-gage” which hindered her work as a tour leader, because she had to go around for many procedures.Actually, owing to the nature of her work, what a tour leader carries should be few and portable. Therefore, it is a wise idea to choose the medium-sized or light- small suitcase for tour leaders as they guide the tourists.案例二推迟出团,是否领队之过?春节黄金周来临前,王先生等8名游客与某出境旅行社签约,确定了正月初一出国旅游行程,并交纳了旅游团款,旅行社也出具了旅游发票。
大会新闻发言人、本次记者会主持人李肇星:女士们、先生们,上午好。
我们高兴地邀请到温家宝总理与中外记者见面,并回答大家的提问。
现在请总理讲话。
Ladies and Gentlemen, good morning! Today we have the great pleasure to invite Premier Wen Jiabao to meet Chinese and foreign press and answer your questions. First, some opening remarks from Mr. Premier.中国国务院总理温家宝:各位记者朋友,大家好。
刚刚结束的全国人民代表大会通过了政府工作报告和“十二五”规划纲要。
摆在我们面前的任务十分艰巨,国内外形势也非常复杂,做好各项工作,完成预期目标,需要付出极大努力。
我们要有忧患意识,始终保持清醒的头脑。
同时,又要树立信心,信心就像太阳一样,充满光明和希望。
我的任期还有两年,我深知这两年的工作不比任何一年要轻松。
“政如农工,日夜思之,思其始而成其终。
”谢谢。
现在可以提问了。
Friends of the press, good morning! The just concluded session of the National People’s Congress adopted the Government Work Report and the Outline of the 12th Five-year Plan. We face extremely daunting tasks and complex domestic and international situations. We must work very hard if we are to achieve successes in our work on all fronts and meet the goals we have set. We must be fully mindful of potential dangers and keep a cool head. At the same time, we should have firm confidence. Confidence is like the sun. It brings us and bright and hope. There are two years left in my term of office, I know full well that my work in the next two years will not be easier than any of the previous years. I do my job as diligently as a farmer tends to his field. I have it on my min d day and night. I work for a thorough planning from the start and I’m determined to carry it through to a successful end. Thank you!人民日报、人民网记者:总理,您好!我是人民日报、人民网记者。