默多克窃听事件
- 格式:doc
- 大小:76.00 KB
- 文档页数:6
默多克集团公开道歉信Rupert Murdoch has apologised for the 'serious wrongdoing' of the News of the World phone hacking scandal, in an advertisement to be placed in all national newspapers this weekend.本周末,鲁伯特·默多克在所有全国性报纸的广告版上为旗下新闻集团电话窃听丑闻“严重的错误”公开道歉。
News International is placing a full page advert across a range of national newspapers on Saturday as part of a range of marketing campaigns designed to repair the company's damaged image. The apology will be featured in all News International publications as well as tomorrow's Daily Mail, Daily Telegraph, Financial Times, Guardian and Independent.新闻国际在很多全国性的报纸上安排了一份正版的广告,以此作为公司形象的挽救措施。
这份道歉信也会发表在新闻集团旗下的所有出版物以及第二天的《每日邮报》、《每日电讯》、《金融时报》、《卫报》以及《独立报》上。
The add which will appear in all national newspapers across the United Kingdom is set to be the first in a string of charm offences designed to try and recover the image of the company. James Murdoch said today that News International will follow this campaign with 'future communications' about the action it has taken to address the "wrong doing that occurred."这份将出现在英国所有全国性的报纸上的广告是用来弥补公司受损形象的第一步。
詹姆斯·默多克今天说新闻集团就“犯下的错误”会有“未来沟通”的相关行动。
Here is the text from the apology letter.这里是道歉信的全文:The apology letter, signed from News Corp's Chairman and CEO, is headlined simply: "We are sorry."这份由新闻集团的主席和CEO签名的道歉信,标题上简单的写着“对不起”。
It says: "The News of the World was in the business of holding others to account. It failed when it came to itself.信上写着“世界新闻报身处一个应该背负起责任感的行业,但却没有过得了自己这一关。
”"We are sorry for the serious wrongdoing that occurred. We are deeply sorry for the hurt suffered by the individuals affected."“对已经发生的严重错误,我们感到很抱歉,对那些被伤害到的人们,我们表示深深的歉意。
”"We regret not acting faster to sort things out. I realise that simply apologising is not enough.“我们很后悔没有更快的解决这些问题,我知道简单的道歉是不够的。
”"Our business was founded on the idea that a free and open press should be positive force in society. We need to live up to this.“我们的事业是建立在自由公开的媒体应该对社会起到积极作用的理念上的,我们需要落实这一理念。
”"In the coming days, as we take further concrete steps to resolve these issues and make amends for the damage they have caused, you will hear more from us."在未来的日子里,随着我们采取进一步的行动来解决这些事情以及弥补这些错误带来的伤害,您将会听到我们更多的消息。
Signed: Rupert Murdoch签名:鲁伯特·默多克“窃听门”事件缘起:王子的膝盖默多克的王国在风雨中颤抖、百年小报死于非命、唐宁街的前任新闻主管被警察带走、首相的眼睛里透露出不安……套用一句流行小报的口头禅:《世界新闻报》之死震惊世界。
但是,这并不是故事的结尾,而只是一个新篇章的开始。
[1]而这一切,都始于王子的膝盖。
五年前,王储威廉膝盖受伤的故事被《世界新闻报》曝光。
这件事只有内部少数几个亲信知道,小报从哪儿来的消息?现在我们知道,私家侦探和该报王室事务主编是第三只耳朵——窃听了王室成员的语音信箱。
两人锒铛入狱,当时的报纸主编库尔森辞职。
时光快转到2009年。
媒体揭曝《世界新闻报》窃听非常普遍,完全不是“一粒老鼠屎坏了一锅汤”。
媒体穷追猛打,爆料一系列名流明星、政界要人电话曾遭窃听。
案子越搞越大,已经被任命为唐宁街新闻主管的库尔森再度辞职。
“窃听门”名称由来英国首相卡梅伦的前媒体主管、前《世界新闻报》编辑库尔森因卷入窃听丑闻和涉嫌腐败,8日被警方逮捕。
伦敦警察局发表声明说,警方逮捕了一名与腐败和电话窃听有牵连的男子。
虽然声明没有指名道姓,但英国媒体普遍报道说,此人就是因难以承受舆论压力而在今年1月辞去政府职务的库尔森。
面对《世界新闻报》窃听众多名人、政治家、军人、甚至伦敦地铁爆炸案遇难者家属的电话而引起的公愤,以及要求对此事件进行独立调查的呼声,卡梅伦8日宣布,将成立独立调查委员会,对即将关张的通俗报刊《世界新闻报》的一系列窃听丑闻进行调查。
央视等主流媒体对此冠称窃听门。
窃听门-主角《世界新闻报》是英国销量最大的报纸之一,已有168年历史,以刊登名人消息为办报特色。
在詹姆斯·默多克发表声明之前,伦敦警察局透露,《世界新闻报》窃听行为的受害者可能多达4000人。
英国《星期日电讯报》报道,知名媒体巨头默多克下属公司窃听私人电话的受害者可能达到100多人,其中或还包括两名英国王室成员--欧吉妮和约克比?阿特丽斯公主。
世界新闻报报道援引一名伦敦律师话称,默多克下属的《世界新闻报》被指控窃听私人电话,可能还有多人将被拘捕。
4月8日,《世界新闻报》承认长时间窃听8位名人的电话,其中包括英国女演员西耶娜?米勒、英国文化、媒体和体育大臣泰萨?乔维尔夫妇。
英国一家律师事务所表示,已经代表24位受害者中的5人对《世界新闻报》提起诉讼。
《世界新闻报》将被要求对受害者进行赔偿,代理该案律师称总额可能达到4000万英镑(6600万美元)。
但是受害人律师认为,这仅仅是“开始”,因为涉案金额“非常巨大”,而以往其它类似案件与之相比仅能称之为“冰山一角”。
当日社论《世界新闻报》写道:“我们要求并赞赏高标准,但现在我们只能痛苦地意识到,在2006年的前几年,有些员工没有达到那些标准并为之感到羞愧。
非常简单,我们迷失了方向。
对于手机被窃听这点,本报真诚地表示歉意。
”警方调查媒体大亨鲁珀特·默多克旗下这家小报窃听风波继续“发酵”2011.7.15.《泰晤士报》:质询时候到了,受害人可能包括在伊拉克和阿富汗阵亡英军家属和英国财政大臣乔治·奥斯本。
伦敦警察局局长保罗·斯蒂芬森说,警局内部部门将作初始调查,由一名高级官员负责,一旦查实,将把案件移交给独立警察投诉委员会。
伦敦警局上月20日收到《世界新闻报》母公司国际新闻公司发送的电子邮件,显示“少量”警察2003年至2007年受贿。
英国《每日电讯报》报道,据信受贿警察不到5人,级别不高。
国际新闻公司首席执行官丽贝卡·布鲁克斯在《太阳报》任编辑时,告诉英国议会文化和媒体委员会:“我们曾付钱给警察,以换取消息。
”《太阳报》是《世界新闻报》的姊妹报。
《世界新闻报》窃听事件数年前曝光,遭窃听的多数是名人政要。
本周初,英国媒体报道,这家报纸窃听13岁遇害女孩米莉·道勒的手机语音信箱,再次激起众怒。
伦敦市长鲍里斯·约翰逊6日说,出于公信力考虑,独立警察投诉委员会应尽早接手调查。
“对一些最恶劣罪行的受害人而言,生活遭公然侵犯,遭受更长更深的伤害……如果一些警察在这一过程中的确收钱,对这种行为只有一个词:腐败。
” 除女孩道勒,窃听可能针对2005年7月7日伦敦地铁爆炸案一些受害人。
《每日电讯报》6日报道,一些在伊拉克和阿富汗阵亡英军家属电话可能同样遭窃听,因为私人侦探格伦·马凯尔的资料中有这些人的信息。
马凯尔曾为《世界新闻报》工作,2007年因窃听入狱6个月。
[2]吉格斯的反击之前因为“伊莫根门”“弟媳门”已经声名扫地的吉格斯,总算是做出了一点回应,或者更确切地说,是一种反击。
反击的目标,正是将他置于此种境地的“始作俑者”《世界新闻报》。
15日,吉格斯通过其律师表示,将以电话被窃听为由起诉这家英国报纸《世界新闻报》。
吉斯的偷情丑闻源于有媒体爆料他与一位女子有染,于是吉格斯向法院申请了对于此事的“封口令”(英国关于禁止以广播或书面形式公开讨论某一话题的官方命令),希望阻止这一事件的内幕曝光。
然而不久之后,吉格斯的偷情史进一步被《世界新闻报》曝光,导致了他声名狼藉。
吉格斯与妻子斯黛西吉格斯认为《世界新闻报》和私家侦探格伦?穆尔凯尔在2005年至2006年期间窃听他的手机。