考研俄语核心词汇全突破【核心释义+接格关系+例句搭配】-ж-и[【圣才出品】
- 格式:pdf
- 大小:1.21 MB
- 文档页数:129
Ффабрика[阴](主要指轻工业的)工厂变格-и搭配обувная ~鞋厂фаза[阴]①阶段②〈生物〉(生长)期变格-ы搭配~ развития发展阶段~ спелости зерна谷物成熟期例句Социализм —первая фаза коммунизма. 社会主义是共产主义的初级阶段。
факс[阳]①传真(通信系统)②传真机;带传真机的电话号码变格-а搭配передать информацию по ~у用传真传递信息установить ~安装传真机факт[阳]事实变格-а搭配аргументы и ~ы论据与事实фактический[形]事实上的,实际的;符合事实的,真实的搭配~ие данные实际资料,实际数据~ое начало работы工作的实际开端例句Фактическийматериалвзят изжизни.素材来源于生活。
фактически[副]事实上,实际上搭配~ существующие данные 实际存在的资料фактор[阳]因素变格-а搭配учитывать ~ времени考虑时间这一因素факультет[阳](高等学校的)系;全系人员变格-а搭配биологический ~生物系фальшивый[形]①(人工)仿造的;假造的,假的②虚伪的,虚假的,假装的;有名无实的;虚构的,杜撰的搭配~ жемчуг假珍珠~ человек虚伪的人фальшиво[副]虚假地搭配~ рассказать что-л. 讲编造的事фамилия[阴]姓变格-и搭配назвать своё имя и ~ю说出自己的姓名例句Как ваша фамилия?贵姓?фантастика[阴]①幻想,幻景,幻象,幻境;[集]幻想的作品②幻想的事,不切实际的事变格-и搭配~ народных сказок民间故事中的幻境научная ~科学幻想фантастический[形]①由幻想产生的,以幻想为基础的,想象中的②虚构的,现实中不存在的③神话般的,神奇的搭配~ роман幻想小说~ое лицо神话中的人物例句Странныйонбылчеловек, своеобычный и,таксказать,фантастический.他是个奇怪的人,性情怪僻,而且有点异想天开。
Ххарактер[阳]①性格,性情②性质【变格】-а【搭配】сильный ~坚强的性格носить ~ чего具有……性质характеризовать[完,未]①评定,鉴定②(从某方面)介绍,写照,描述③说明……的性质,表现(出)……的特征【变位】-зую, -зуешь【接格】кого-что【搭配】~ кого с положительной стороны从正面评定……,评定……的优点【例句】①Докладчик правильно характеризовал положение.报告人正确地说明了局势的特点。
②Этот поступок ярко характеризует его.这个举动是他的性格特征的鲜明写照。
характеризоваться[未]特点是……,特征是……;具有……的特性【变位】-зуюсь, -зуешься【接格】чем【例句】Степные районы характеризуются сухим климатом.草原地区的特征是气候干燥。
характеристика[阴]①鉴定,评定②鉴定书③特点,特征【变格】-и【搭配】дать блестящую ~у ученику给学生很高的评价~ с места работы工作单位的鉴定书~ машины机器的特点【例句】Вот как хороша его характеристика сельской жизни!你看他对农村生活描绘得多精彩!характеристический[形]①有明显特点的,具有特性的,富有特色的,独特的②(某人、某事物、某现象)特有的,典型的,有代表性的③<专>标识性的,特性的【搭配】~ признак特征~ие приёмы典型手段~ие лучи标识射线характерный[形]①有明显特点的,具有特性的,富有特色的,独特的②(某人、某事物、某现象)特有的,典型的,有代表性的【搭配】~ костюм富有特色的服装~ для севера климат北方特有的气候【例句】Температура кипения —характерный признак жидкости.沸点是液体的特征标志。
Ццарский[形]①沙皇的,皇后的②沙皇制度的搭配~ титул沙皇的称号~ режим沙皇制度царство[中]①王国,帝国②〈转〉(某种现象盛行的)世界,领域变化-а搭配древнее ~古代的王国~ свободы自由世界*царствовать[未]当沙皇,称帝,在位变化-твую,-твуешь例句Пётр Первый царствовал 43 года. 彼得一世在位43年。
царь[阳]皇帝,沙皇变格-я搭配русский ~俄国沙皇цвести[未]①开花,盛开②(转)蓬勃发展,繁荣昌盛变化цвету, цветёшь; цвёл, цвела; цветший例句Луг цветёт. 草地上开花了。
Наша страна цветёт. 我们的国家呈现出一派繁荣发展的景象。
цвет1[阳]颜色变格-а, 复-а, -ов搭配яркие ~а鲜艳的颜色цвет2[阳]①(集)花②(转)精华,优秀分子变格-а(-у)搭配~ нации民族精英扩展в цвете正当年,风华正茂в цвету开花时节+цветастый[形]花的,有大花的(指布等);色彩鲜艳的搭配~ое платье花衣服*цветник[阳]①花坛,花圃,花畦②一大群(多指妇女、儿童)变格-а搭配~ из милых детских лиц许多儿童的可爱的脸例句Там собрался целый цветник хорошеньких женщин. 那里聚集了一大群漂亮的妇女。
цветной[形]有色的,着色的,彩色的变化-ая, -ое搭配~ телевизор彩色电视机(彩电)+цветовод[阳]种花者,花卉栽培家变格-а+цветовой[形]色的,感色的搭配~ое зрение色视觉цветок[阳]花,花朵变格-тка, 复цветы搭配сажать цветы种花*целебный[形]有益健康的,能治病的变化-бен, -бна搭配~ воздух有益健康的空气+целенаправленность[阴]目的性,针对性变格-и搭配~ в работе工作的针对性+целесообразность[阴]合目的性;合理性;适当性,适宜性变格-ицеликом[副]①整个地②(转)完全,全部搭配~ проглотить整个地吞下例句Он потерял все деньги целиком. 他把所有的钱都丢了。
ЕЕвропа欧洲变格-ы例句Европа и Африка считались одним материком.欧洲和非洲曾被认为是一块大陆。
+европейский[形]欧洲的;欧洲人的,欧洲式的变化-ая, -ое搭配~ая часть России俄罗斯的欧洲部分~ стиль欧式例句В октябре обе стороны провели в Европе Второй китайско-европейский форум. 10月,双方在欧洲举办了第二届中欧论坛。
его[代]他的,它的搭配~ вещи他的东西еда[阴]①吃,吃饭,吃东西变格-ы搭配мыть руки перед ~ой饭前洗手物,食品,吃的东西едва①[副]勉强地,困难地②[连]刚刚例句Он едва успел на поезд.他差一点赶不上火车。
Едва я вошёл в комнату,как зазвонил телефон.我刚一进屋,电话铃就响了。
扩展едва не...差一点儿,险些едва ли...未必*единица[阴]①1分(学校评定成绩5分制的最低分数)②(度量的)单位变格-ы搭配поставить кому ~у给 (1)денежная ~货币单位*единоличный[形]①个体(农民)的②属于一个人的变化-ая, -ое搭配~крестьянин个体农民~ое мнение一个人的意见единственный[形]唯一的变化-ая, -ое搭配~ая надежда唯一的希望её[代]她的搭配~ платье她的连衣裙+ежегодник[阳]年鉴,年刊,年报变格-а搭配астрономический ~天文年鉴ежегодный[形]每年的,一年一度的,按年的变化-ая, -ое搭配~ая конференция年会ежедневный[形]①每日的,按日的②日常的变化-ая, -ое搭配~ая газета日报~ая жизнь日常生活ежемесячный[形]每月的,按月的变化-ая, -ое搭配~ журнал月刊ежеминутный[形]①每分钟的②时时刻刻的变化-ая, -ое搭配~ые напоминания经常不断的提醒еженедельный[形]每星期的,每周的;按周的变化-ая, -ое搭配~ журнал周刊+езда[阴](乘车、船等)行变格-ы搭配~ верхом骑马例句Его укачала долгая езда.长时间乘车使他晕车了。
Ююбилей[阳]①纪念日②纪念会变格-я搭配столетний ~ университета 建校100周年纪念日例句Китай будет отмечать свой 60-летний юбилей.中国将庆祝六十周年华诞。
юг[阳]①南②南方③(大写)南,南方(用以指发展中国家,与发达的)变格-а搭配жители ~а南方的居民диалог Юга с Севером 南北对话例句Стрелка компаса указывает на юг.指南针指着南。
южный[形]①南方的②南方人特有的变化-ая, -ое搭配~ полюс南极~ темперамент南方人的气质юмор[阳]①幽默②(文学艺术上的)幽默手法;幽默作品变格-а搭配чуство ~а幽默感отдел ~а в газете报纸上的幽默栏юность[阴]少年时代,青春时代变格-и搭配счастливая ~幸福的少年时代юноша[阳]青少年变格-и搭配чемпион по шахматам среди ~ей国际象棋的少年冠军юный[形]①少年的②青年人的;青春的变化-ая, -ое; юн, юна, юно搭配~ возраст少年的年纪юные ~青年人的精力;青春的活力юридический[形]法律(上)的;法学的;司法的变化-ая, -ое搭配~ факультет法律系例句Юридически он прав. 在法律上他是对的。
юрист[阳]法律学家,法学家变格-а搭配международный ~国际法专家。
Ццарить[未]①(旧)作皇帝②占优势③(转)充满(某种精神、现象等),笼罩变化-рю, -ришь搭配~ в обществе 社会上占优势例句В лесу царит тишина. 森林里一片寂静。
царский[形]①沙皇的,皇后的②沙皇制度的搭配~ титул沙皇的称号~ режим沙皇制度царь[阳]皇帝,沙皇变格-я搭配русский ~俄国沙皇цвет1[阳]颜色变格-а, 复-а, -ов搭配яркие ~а鲜艳的颜色цвет2[阳]①(集)花②(转)精华,优秀分子变格-а(-у)搭配~ науки科技精英扩展в цвете正当年,风华正茂в цвету开花时节цветной[形]有色的,着色的,彩色的变化-ая, -ое搭配~ телевизор彩色电视机(彩电)цветок[阳]花,花朵变格-тка,复цветы搭配сажать цветы种花целесообразный[形]适合于目的的,合理的;适当的,相宜的搭配~ое решение适当的决定扩展полагать целесообразным сделать что-л.认为做……是适合的целесообразно[副]合理地搭配~ действовать合理地行动例句Это хороший опыт, и нам целесообразно его использовать.这是一个很好的经验,我们应该采用。
целеустремлённый[形]目的性强的,有明确目的的变化-лён, -лённа搭配~ характер目标坚定的性格.例句Целеустремлённый труд —это главное в нашей жизни. 目的性明确的劳动是我们生活中主要的东西。
целиком[副]①整个地②(转)完全,全部搭配~ проглотить整个地吞下例句Он потерял все деньги целиком. 他把所有的钱都丢了。
Аа[连]①可是,而(连接词或句子,表示对立、对比)②而,就(引出句子作补充说明、推论,或引出新的话题)③那,而(用于疑问、感叹句首,也用于言语开头以加强表现力) 【例句】①Мояженалюбитпекинскуюоперу, аяпредпочитаюкино.妻子喜欢看京剧,而我喜欢看电影。
②Вот марки, а вот три рубли сдачи.这是邮票,而这三卢布是找的钱。
③А всё-таки я не согласен.而我反正是不同意。
абзац[阳]①(文章每段起首的)空格②(文章、条文的)一段【变格】-а【搭配】начатьснового ~а另起一段【例句】Выучитеэтотабзацнаизусть.你们把这一段背下来。
абсолютный[形]①绝对的,无条件的②十分的,完全的【变化】-ая, -ое; -тен, -тна【搭配】~ оебольшинство绝大多数~ аятишина绝对安静【例句】①Абсолютныйштильбылвморе.海上风平浪静。
②Больномунеобходимабсолютныйпокой.病人需要绝对的安静。
【扩展】[副]абсолютноабитуриент[阳]①中学应届毕业生②高等院校或中专的报考人【变格】-а【搭配】приёмнаконкурентнойоснове ~ов择优录取абонент[阳]订户,(长期)用户【变格】-а【搭配】~ телефоннойсети电话用户абстрактный[形]①抽象的,空泛的,不着实际的②利用抽象的,建立在抽象基础上的【变化】-ая,-ое; -тен, -тна【搭配】~оепонятие抽象的概念авария[阴]①(火车、轮船、飞机的)失事,遇难,遇险②(个人或事业遭受的)失败,挫折【变格】-и【搭配】~ самолёта飞机失事потерпетьаварию遭到失败【例句】Вцехепроизошлаавария.车间里出了事故。
Ввагон[阳](火车或电车的)车厢变格-а搭配пассажирский~客车车厢важность[阴]①重要性,重大意义②自大,傲慢变格-и搭配~ события事件的重要性напуститьнасебя~显出一副傲慢样子.важный[形]①重大的,重要的②职位高的,地位重要的③神气活现的变化-ая, -ое; важен, важна, важно, важны或важны搭配~оесобытие重要事件~ вид神气活现的样子例句Это—важныймоментввыполненииплана. 这是完成计划的重要因素。
ваза[阴]①花瓶②(盛水果、点心等的)高脚盘变格-ы搭配налитьводыввазу往花瓶里倒水положитьфруктыввазу把水果摆在盘子里例句Настолестоитвазасцветами. 桌子上摆着一个插着花的花瓶。
扩展ночнаяваза(婉)夜壶вакуум[阳]①真空②空虚;匮乏,缺乏变格-а搭配держатьпод~ом在真空中保存духовный~精神空虚валить[未]①使倒下;推倒,砍倒②随便乱堆③推卸(责任)变位валю, валишь接格кого-что/ что/ чтонакого-что搭配~ сног摔倒~ вещивящик把东西胡乱塞进箱子~ всёнаобстоятельства把一切归罪于客观情况例句Нельзявалитьводнукучувсехспециалистовиинженеровстаройшколы. 不能把所有受过旧教育的专家和工程师混为一谈。
扩展[完,一次]вальнуть(-ну, -нёшь)валовой[形]总的,总共的,全部的变化-ая, -ое搭配~ доход总收入~ национальныйпродукт(ВНП) 国民生产总值例句Мыдолжныдовестиежегодныйваловойсборзернадо10 миллионовтонннаосновеповышенияурожайности. 我们应当通过提高单位面积产量的办法把每年的谷物总产量提高到一千万吨。
Ии[连]①并,和②于是③因此④然而,可是⑤而且【搭配】дружба~ единствонародов各民族间的友谊和团结【例句】①Контрактбылподписан, ионипринялисьзаработу.合同已签订,于是他们着手工作了。
②Всюночьшёлснег, иутромнадворевсёсталобелым.下了一夜雪,次日清晨外面一片雪白。
③Всеокнабылиоткрыты, ивсё-такибылодушно.窗户全开着,可还是闷得慌。
④Икинофильмбылсодержателен, иартистыигрализамечательно.影片内容丰富,而且演员演得也出色。
ибо[连](书)因为【例句】Создатьязыкневозможно, ибоеготворитнарод.创建语言是不可能的,因为它是由人民创造的。
иголка[阴]针【变格】-и, 复二-лок【搭配】шить~ой用针缝поставить~унапластинку把(电唱机的)唱针放到唱片上【扩展】какниткасиголкой.形影不离сидетькакнаиголках.如坐针毡Кудаиголка, тудаинитка.线随针走;形影不离。
игра[阴]①游戏②比赛③演奏,表演④(指戏剧角色的)表演⑤把戏,花招,手段,阴谋【变格】-ы【搭配】детская~儿童游戏~ нарояле弹钢琴~ артиста演员的表演политическая~政治阴谋【例句】Мальчикилюбятигруввойну.男孩子喜欢玩打仗的游戏。
играть[未]①游戏②打球,竞技③演奏,扮演【变位】-аю, -аешь【接格】①вочто②начём【搭配】~ вшахматы下象棋~ наскрипке拉小提琴~ роль起作用【例句】Детииграютвсаду.孩子们正在花园里玩。
Т*табак[阳]①烟草;烟草属②(干)烟叶;烟丝变格-а(-у)搭配посев ~а种烟草купить полкило ~у买半公斤烟叶таблетка[阴]药片变格-и, 复二-ток搭配~ от кашля止咳药片табель[阳]①表,一览表;清单隐忍②出勤板,考勤簿变格-я, -ей例句Табель учёта рабочего времени ведётся ежедневно.每天进行考勤。
таблица[阴]表,表格变格-ы搭配периодическая~ химических элементов化学元素周期表+табло[不变,中]信号盘,显示板搭配электронное ~电子显示屏таз[阳]盆变格-а, о тазе, в тазу, 复-ы搭配умывальный ~洗脸盆таить[未]①隐瞒;暗怀;隐忍②包藏,含有,蕴藏变化-таю, таишь接格что搭配~ своё горе隐忍悲伤~ в себе опасность包藏着危险例句Какой смысл таили в себе эти слова?这些话包含什么意思?тайга[阴]原始森林变格-и搭配сибирская ~西伯利亚原始森林тайком[副]秘密地,悄悄地,偷偷地搭配пробраться ~悄悄地钻过去例句Алёша тоже начал бывать у них тайком от отца. 阿廖沙也开始瞒着父亲偷偷地到他们家去。
тайна[阴]①奥秘,秘密②秘密,机密③秘诀,诀窍变格-ы搭配~ Вселенной宇宙的秘密дипломатическая ~外交秘密~ успеха成功的秘诀тайный[形]秘密的,暗中的,隐蔽的变化-ая, -ое搭配~ договор秘密条约такI[副]①(表示行为方式、方法)这样,那样②(表示程度)这样……,如此……搭配~ страшно真可怕例句По-русски так не говорит.俄语不是这么说的。
Уубегать[未]①跑开,跑走②逃跑,逃脱【变位】-аю, -аешь【搭配】~ из комнаты从房间里跑出去【例句】Зверь убежал из клетки.动物从笼子里逃跑了。
【扩展】[完]убежать, -гу, -жить, -гутубедительный[形]有说服力的,令人信服的;善于说服人的【变化】-ая, -ое, -лен, -льна【搭配】~ пример有说服力的例子~ агитатор善于说服人的鼓动员【例句】Это вполне убедительно.这是相当有说服力的。
убеждать[未]①使信服,使相信②劝服,劝说【变位】-аю, -аешь【接格】кого-что в чём【搭配】~ товарища в правильности события使同志相信事情是正确的~ меня остаться劝我留下来【扩展】[完]убедить, (单数第一人称不用)-ишь, -ит; -ждённый (-ён, -ена)убеждаться[未]信服,相信,确信【变位】-аюсь, -аешься【接格】в ком-чём【搭配】~ в правде相信真理【扩展】[完]убедиться, (单数第一人称不用)-ишься, итсяубеждение[中]说服,劝服【变格】-я【搭配】действовать ~ем以说服的方法来影响【例句】①Я в полном убеждении, что это правильно.我完全相信这是对的。
②Он согласился после долгих убеждений.经过长时间的劝说,他才同意。
убивать[未]①打死,杀死②消灭③扼杀,毁灭④浪费,消耗【变位】-аю, -аешь【接格】кого-что【搭配】~ зверя打死野兽~ врагов消灭敌人~ талант扼杀天才~ время耗费时间【扩展】[完]убить, убью, убьёшь; убей, убитыйубийство[中]杀人,杀害【变格】-а【搭配】совершить ~杀人,杀害~ из-за угла暗杀【例句】Это просто убийство времени.这不过是消磨时间。
Щщадить[未]①饶恕,宽恕,宽容②(常与не连用)怜惜;爱惜,珍惜;体谅,顾惜,给……留情面;(常与не连用)(不)吝惜,(不)怜惜【变位】щажу, щадишь【接格】кого-что【搭配】~ слабости宽恕弱点~ виноватого饶恕有过失的人~ своё здоровье爱惜自己的身体~ чьё самолюбие(或достоинство)顾惜……的自尊心【例句】В работе он не щадит своих сил.他在工作中毫不吝惜自己的力量。
【扩展】пощадитьщедро[副]慷慨地【例句】Они щедро снабдили нас на дорогу продовольствием.他们慷慨地给我们备足了路上的食品。
щедрый[形]①慷慨的,好施的;不吝惜的②贵重的;丰富的;丰厚的;富饶的【变化】-ая, -ое; щедр, щедра, щедро【搭配】~ человек慷慨好施的人~ые подарки丰厚的赠品(礼物)щека[阴]面颊,腮【变格】-и, 四格щёку, 复щёки, щёк, щекам【搭配】румяные ~и绯红的面颊поцеловать в ~у吻面颊щель[阴]缝,裂缝,缝隙【变格】-и, о щели, в щели, 复щели, -ей【搭配】~ в полу地板上的缝隙смотреть в дверную ~从门缝里看щётка[阴]刷子【变格】-и, 复二-ток【搭配】зубная ~牙刷щи[复]菜汤,白菜汤【变格】щей【搭配】пустые ~素的白菜汤。
Ллаборатория[阴]①实验室,试验室②化验室【变格】-и【搭配】химическая~化学实验室~приполиклинике门诊部化验室лабораторный[形]①实验室的,化验室的②在实验室中进行的【搭配】~ыеопыты实验室的试验лагерь[阳]①野营,露营②(犯人和俘虏的)营,拘留所③阵营【变格】-я【搭配】военный~军营~длявоеннопленных战俘营~социализма社会主义阵营лад[阳]和睦,和谐,融洽【变格】-а【搭配】общий~共同一致的和谐【扩展】владускем-чем与……和睦相处ладно[语]好吧,行,可以【例句】Ладно,яприду!好吧,我来!ладонь[阴]手掌【变格】-и【搭配】хлопатьв~и鼓掌【扩展】виденкакналадони一清二楚,了如指掌лазер[阳]激光【变格】-а【搭配】лечение~ом激光治疗лазерный[形]激光的【变化】-ая,-ое【搭配】~ыелучи激光束лазить[未]爬上【变位】лажу,лазишь【搭配】~поканатам爬绳~череззабор爬过围墙~вчужойсад钻进别人家花园【例句】Янеумеюлазитьнадеревья.我不会爬树。
лампа[阴]①灯,灯泡②管,灯【变格】-ы【搭配】зажёчь~у点灯электронная~电子管【例句】Лампагоритсветло.灯点得很亮。
лапша[阴]面条,挂面【变格】-и【搭配】куриная~鸡块面条汤ласковый[形]①温柔的,亲热的②温和的【变化】-ая,-ое;-ов【搭配】~взгляд温柔的目光~хозяйн和蔼可亲的主人【例句】Вашласковыйприёмивашадобротанапечатлелисьнеизгладимовмоейпамяти.您的亲切接待和您的慈祥在我脑海里留下了不可磨灭的印象。
Жжадный[形]①贪求的,贪食的②贪婪的③吝啬的【变化】-ая, -ое【搭配】~ на еду贪食的~ к знаниям求知欲强的~ человек吝啬的人【例句】Ончеловекна деньгижадный.他是个贪财的人。
жажда[阴]①渴,口渴②渴望,渴求【变格】-ы【接格】①чего②接不定式【搭配】сильная ~非常渴томиться ~ой渴得难受~ знаний渴求知识~ работы渴望工作【例句】Жажда меня мучит.我渴得难受。
жалеть[未]①怜悯,怜惜②婉惜,感到遗憾,懊悔③爱惜,珍惜;舍不得,吝惜【变位】-ею, -еешь【接格】кого-что或кого-чего【搭配】~ сирот怜悯孤儿~ ушедшей молодости惋惜逝去的青春нежалея сил全力以赴地;不遗余力地【例句】Жалеть врагов значит изменять Родине.怜悯敌人等于背叛祖国。
【扩展】[完]пожалеть, -ею, -еешьжалкий[形]①可怜的,不幸的②微不足道的;卑微的【变化】-лок, -лка, -лко, -лки【搭配】~ вид可怜的样子~ая фигура单薄而柔弱的身子骨~ое зрелище凄惨的景象~о улыбнуться苦笑一下~ие результаты微不足道的成绩играть ~ую роль扮演卑微的角色【例句】Он мне жалок.我可怜他。
жаловаться[未]①埋怨,诉苦②控告;控诉;申诉③告状(说……的坏话);告密【变位】-луюсь, -луешься【接格】на кого-что【搭配】~ кому на сына向……抱怨儿子~ в суд告到法院~ учителю на товарища向老师告同学的状【例句】①На что вы жалуетесь?您觉得哪儿不舒服?②Сам виноват, нечего жаловаться.自己错了,别怨人。
Шшаг[阳]①步,步伐②脚步③步骤,措施变格-а(-у)及(与数词连用)-а, в шаге及в шагу复-и搭配сделать ~迈步ускорить ~加快脚步ответственный ~重要步骤шагать[未]①前进,迈进②迈过,跨过变化-аю, -аешь接格через что搭配~ по дороге 沿着道路前行~ через порог跨过门坎扩展[完]шагнуть, -ну, -нёшьшампанское[中]香槟酒变化-огошанс[阳](成功的)可能性;(有利于成功的)条件,机会,良机变格-а搭配благоприятные ~ы有利的条件иметь большие~ы на успех有很大的成功可能性例句У меня нет шансов на выигрыш.我没有赢的希望。
шапка[阴]帽子变格-и,复二-пок搭配меховая ~皮帽шар[阳]①球,球体②球变格-а及(与数量数词连用)-а, 复-ы搭配диаметр ~а球的直径земной ~地球шахматы[复]①国际象棋②一副象棋,(一副象棋的)棋子变格-ат搭配играть в ~下象棋~ из кости骨制棋子шахта[阴]①矿井,竖井②矿山,矿场变格-ы搭配спуститься в ~у下矿井работать на ~е在矿山工作шахтёр[阳]矿工变格-а搭配работать ~ом 当矿工швырять[未](用力)扔,抛,投,掷,摔变化-яю, -яешь; швырянный接格кого-что及чем搭配~ камни (或камнями) в кого朝……投掷石头扩展[完]швырнуть, -ну, -нёшьшевелиться[未]颤动,微微动弹;(常用于否定)能动弹变化-елюсь, -елишься例句Листья шевелятся от ветра. 风吹得树叶颤动。
ж
жадный[形]①贪求的,贪食的②贪婪的③吝啬的
变化-ая,-ое
搭配~наеду贪食的
~кзнаниям求知欲强的
~человек吝啬的人
例句Ончеловекнаденьгужадный.他是个贪财的人。
жажда[阴]①渴,口渴②渴望,渴求
变格-ы
接格①чего②接不定式
搭配сильная~非常渴
томиться~ой渴得难受
~знаний渴求知识
~работы渴望工作
例句Жаждаменямучит.我渴得难受。
жалеть[未]①怜悯,怜惜②婉惜,感到遗憾,懊悔③爱惜,珍惜;舍不得,吝惜变位-ею,-еешь
接格кого-что或кого-чего
搭配~сирот怜悯孤儿
~ушедшеймолодости惋惜逝去的青春
нежалеясил全力以赴地;不遗余力地
例句ЖалетьвраговзначитизменятьРодине.怜悯敌人等于背叛祖国。
扩展[完]пожалеть,-ею,-еешь
жалкий[形]①可怜的,不幸的②微不足道的;卑微的
变化-лок,-лка,-лко,-лки
搭配~вид可怜的样子
~аяфигура单薄而柔弱的身子骨
~оезрелище凄惨的景象
~улыбнуться苦笑一下
~иерезультаты微不足道的成绩
играть~уюроль扮演卑微的角色
例句Онмнежалок.我可怜他。
жаловаться[未]①埋怨,诉苦②控告;控诉;申诉③告状(说……的坏话);告密变位-луюсь,-луешься
接格накого-что
搭配~комунасына向……抱怨儿子
~всуд告到法院
~учителюнатоварища向老师告同学的状
例句Начтовыжалуетесь?您觉得哪儿不舒服?
Самвиноват,нечегожаловаться.自己错了,别怨人。
扩展[完]пожаловаться,-луюсь,-луешься
жаль[无人称句中作谓语]①可怜②感到可惜,感到遗憾③舍不得
接格кого-что或кого-чего
搭配~сирот可怜孤儿
例句Жальрасставатьсясвами.同你们分别,真有点遗憾。
Мнежальотдаватьемуэтотжурнал.我舍不得还他这本杂志。
жар[阳]①热气;炎热②发烧
变格-а(-у),жаре,вжару
搭配вполдневный~在中午最热的时候
例句Уребёнкажар.小孩发烧了。
жара[阴]炎热
变格-ы
搭配~наулице外面炎热
жаркий[形]①热的,炎热的②热情的,激烈的③热带的
变化-ая,-ое
搭配~аяпогода热天气
~спор热烈的争论
~иестраны热带国家
例句Жаркийтуманзаволакивалземлю.闷热的雾气笼罩着大地。
жарко[副]①热②(无人称句中用作谓语)热
例句Солнцепечётжарко.太阳火热地烤着。
жать[未]①压,挤,握②握(手)③榨出,压出,挤出
变位жму,жмёшь
接格кого-что
搭配~комуруку紧握……的手
~сокизлимона榨柠檬汁
例句Сапогжмётногу.鞋挤脚。
ждать[未]①等候②期待,期盼,期望③期待,预料④将有,将发生
变位жду,ждёшь
接格кого-что或кого-чего
搭配~друзей等朋友们
~награды期待奖赏
例句Ждали,чтоонбудетотличнымспортсменом.(原来)预料他会成为一名优秀运动员。
Ктознает,чтоменяждётвпереди.有谁知道,前面等待着我的将是什么。
же[语气]①到底,究竟(加重前面疑问词的意义)②也就,也是,就是,还是
搭配тот~самыйчеловек还是那个人
такая~книга也是这样一本书
例句Когдажевыприедете?您到底什么时候来呀?
扩展①всёже表示“毕竟,到底;还是,仍然”。
例如:Несмотрянаточтоонплохочувствовалсебя,онвсёжепришёлназанятия.虽然他感到不舒服,可他还是来上课了。
②одинитотже/однаитаже,одноитоже,одниитеже/表示“同一
个(同一些),同样的”。
例如:Ключмывсегдакладёмводноитожеместо.我们总是把钥匙放在老地方。
жевать[未]咀嚼,嚼
变化жую,жуёшь;жёванный
接格что
搭配~пищу咀嚼食物
例句Лошадьжуётсено.马在嚼干草。
желание[中]愿望,心愿
变格-я
搭配почьему~ю依照……的愿望
противчьего~я违背……的愿望
例句Моёжеланиеисполнилось.我如愿以偿了。
желательный[形]①合乎愿望的,合乎希望的,符合利益的②必需的,需要的,适当的③最好是……
变化-лен,-льна
搭配~оерешение合乎愿望的决定
例句Такаямеранетолькожелательна,ноинеобходима.这样的措施不但是所希望的,而且是必要的。
Вашприездоченьжелателен.您能来就再好不过了。
желать[未]①希望,想②祝愿
变化-аю,-аешь
接格кому-чемучего
搭配~свободыисчастья渴望自由和幸福
例句Желаю,чтобытыкакможноскореевернулся.我希望你能尽快回来。
Желаювамвсегохорошего.祝您一切都好。
扩展[完]пожелать,-аю,-аешь
железнодорожный[形]铁路的
变化-ая,-ое
搭配~транспорт铁路运输
железный[形]①铁的,含铁的;铁制的②(转)钢铁般的;特别结实的;坚强的
变化-ая,-ое
搭配~аядорога铁路
~оездоровье结实的身体
железо[中]铁
变格-а
搭配старое~废铁
扩展Куижелезо,покагорячо.趁热打铁。
железобетон[阳]钢筋混凝土
变格-а
例句Железобетонвыдерживаетогромнуютяжесть,нобоитсяударов.钢筋混凝土能承受重压,但经不住撞击。
жёлтый[形]黄色的,黄的
变化-ая,-ое
搭配~ыелистья黄叶
~аяраса黄色人种
例句Послеболезнионбылвесьжёлтый.他病后皮肤焦黄。
женатый[形]有妻子的,结了婚的
变化-ая,-ое
接格наком。