名臣传_初中生
- 格式:docx
- 大小:17.12 KB
- 文档页数:1
周公吐哺,天下归心。
今日所叙,乃一代名臣,辽东豪杰,卫青之传也。
卫青,字仲卿,西汉平阳人,生于汉景帝三年,卒于汉武帝元狩六年。
其父为县吏,母为平阳公主家婢。
青少孤贫,然志存高远,矢志报国。
青年时,家道中落,迫于生计,乃从军边塞。
初,青以骑从为边将李广部下,颇得李广赏识。
后因战功显赫,迁为车骑将军。
武帝即位,青遂被委以重任,屡立战功,威震四海。
元光六年,匈奴入侵,青率军迎敌,大破匈奴于龙城,斩杀敌酋,缴获敌马数万匹。
自此,匈奴不敢再犯边境。
元朔三年,青又率军北击匈奴,直至北海,俘获单于,威震塞北。
元狩四年,青再率大军北伐,追击匈奴至瀚海,斩杀敌酋无数,俘虏匈奴百姓数万。
自此,匈奴远遁,边疆得以安宁。
青之勇猛,非同凡响。
然其治军有方,赏罚分明,深得士卒爱戴。
青尝曰:“国家兴亡,匹夫有责。
吾辈军人,应以国家利益为重,不畏强敌,誓死报国。
”青之言行,深得世人敬佩。
青之德行,亦堪称赞。
青尝曰:“吾为将,当以仁为本,以德服人。
勿以武威压人,而以德化人。
”青之治军,注重教化,使士卒皆知礼义,军纪严明。
青尝曰:“兵者,凶器也。
吾辈军人,当以仁义为本,勿以武力欺人。
”青之仁德,使敌军亦感敬畏。
青之才能,更为世人称道。
青尝曰:“吾为将,当以智谋取胜。
兵者,诡道也。
能知敌之所长,避其所短,方能取胜。
”青之用兵,善于谋略,屡出奇计,克敌制胜。
青之生平,可谓传奇。
然其为人,谦虚谨慎,从不居功自傲。
青尝曰:“吾之成功,非吾一人之力,乃国家之力,百姓之力也。
”青之谦逊,使世人更加敬佩。
青之事迹,流传千古。
后世之人,无不以卫青为楷模。
青之子孙,亦多贤达,代代相传,光耀门楣。
卫青,一代名臣,辽东豪杰,其英勇事迹,永载史册。
后世子孙,当继承其遗志,奋发向前,为国家繁荣昌盛,贡献自己的力量。
元代名臣徐琛生平考作者:羊祜故里人提交日期:2008-4-16 10:46:00墓葬。
墓前翁仲、华表、石虎、石羊各二;神道中一石坊,上书“徐公祖茔之门”。
其墓所主人便是元代名臣、亳州太守徐琛。
勣之后。
世乱,子孙流寓于新。
琛仪观魁杰,有古杰士风。
元太祖时,由尚书行军万户府令史,至元三年转沂郯万户府经历,升承直郎、广德路总管府判官。
三十一年朝京师,拜奉直大夫、归德府亳州知州。
大德间卒”。
而笔者在采集、整理地方历史文化过程中,搜集到一些有价值的史料。
对此加以析缕考辨,既可粗梳徐琛生平,又可补正志书缺误,这对于弘扬历史文化将是十分有益的。
(一) 家世流布其次子若木封于徐,建徐国(今江苏、安徽一带),子孙遂以国名为姓,至今已4200多年,传150多代。
唐末天下大乱,世人避乱四方。
唐英国公徐懋功后裔一支,自山东离狐(今单县)逃难,几经颠沛流离,约于宋绍兴初年(1131年左右)在新泰县之和庄村东北落户,繁衍生息,因姓命村,曰:徐家庄。
传至今已60余代。
御蒙古军队进攻的城市,破城之后,除工匠、医师、卜士外,“不问老幼妍丑,贫富逆顺,皆诛之,略不少恕”(《蒙鞑备录》)。
经过二三十年的战争后,“两河山东数千里,人民杀戮几尽,金帛子女、牛马牲畜皆席卷而去,房庐焚毁,城郭丘墟”(《两朝纲目备要》卷4)“河北、河东、山东郡县尽废”(《静修先生文集》卷16)。
“元自太祖称尊,至世祖灭宋,相传其屠戮人数共一千八百四十七万有奇”(蔡东藩《元史演义》)。
在此背景下,新泰徐氏也自难逃劫数,由故里徐家庄纷纷外逃避乱,流亡新泰各地,甚至远徙外县。
元元贞二年(1296)莱芜教谕李锐在为新泰徐氏所撰《徐公孝思之记》中云:“值天兵南下,徐氏宗亲或灭身殒命,或逃难解散,俱不知其所往”。
而明万历四十七年(1619),新泰徐氏族人、曾任花县正堂的徐有尚在《元太守中宪大夫后赠光禄大夫徐公状记》云:“值元兵向午,我徐氏几聚族而殲焉,祖茔仅存公之一家,因乱亦窜他乡。
丹山中学文言文专题人物传记篇一、阅读下面文字,完成后面小题。
欧阳晔治鄂州,民有争舟相殴至死者,狱久不决。
晔自临其狱,出囚坐庭中,出其桎梏而饮食。
讫,悉劳而还之狱,独留一人于庭,留者色动惶顾。
公曰杀人者汝也!囚不知所以,曰:“吾观食者皆以右手持匕,而汝独以左;今死者伤在右肋,此汝杀之明验也!”囚涕泣服罪。
1.解释加点词语(1)欧阳晔治.鄂州(_______)(2)狱.久不决(_______)2.给下面句子划分朗读节奏,划两处。
公曰杀人者汝也!【答案】1.(1)治理,管理(2)案件2.公曰 / 杀人者 / 汝也!【解析】参考译文:宋朝人欧阳晔(字日华)治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了很久没有判决。
欧阳晔亲自到监狱,把囚犯带出来,让他们坐在大厅中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃完食物,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在大厅上,这个人显得很惶恐不安。
欧阳晔说:“杀人的是你!”这个人不承认,欧阳晔说:“我观察饮食的人都使用右手,只有你是用左手,被杀的人伤在右边胸部,这就是你杀人的明证。
”这个人才哭着认罪。
二、阅读下面的文言语段,完成下列小题。
关羽字云长,河东解人也。
亡命奔涿郡,先主①于乡里合.徒众,而羽与张飞为之御侮。
先主为平原相,以羽、飞为别部司马,分统部曲。
先主与二人寝则同床,恩若兄弟;而稠人广坐,侍立终日。
随先主周旋,不避艰险。
从先主就刘表。
表卒,曹公②定荆州,先主自樊将南渡江,别遣羽乘船数百艘会江陵。
曹公追至当阳长坂,先主斜趣.汉津,适与羽船相值,共至夏口。
孙权遣兵佐先主拒曹公,曹公引军退归。
先主牧江南诸郡,乃封拜元勋,以羽为襄阳太守、荡寇将军,驻江北。
先主西定益州,拜羽董督荆州事。
羽闻马超来降旧非故人羽书与诸葛亮问超人才可谁比类。
亮知羽护前,乃答之曰:“孟起③兼资文武,雄烈过人,一世之杰,当与益德④并驱争先,犹未及髯之绝伦逸群也。
”羽美须髯,故亮谓之髯。
羽省书大悦,以示宾客。
(节选自中华书局《三国志·关羽传》,有删节)【注释】①先主:指刘备。
《旧唐书·严武传》原文及翻译原文:严武,中书侍郎挺之子也。
神气隽爽,敏于闻见。
幼有成人之风,读书不究精义,涉猎而已。
弱冠以门荫策名,陇右节度使哥舒翰奏充判官,迁侍御史。
至德初,肃宗兴师靖难,大收才杰,武杖节赴行.在.。
宰相房琯以武名臣之子,素重之,及是,首荐才略可称,累迁给事中。
既收长安,以武为京兆少尹、兼御史中丞,时年三十二。
以史思明阻兵不之官,优游京师,颇自矜大。
出为绵州刺史,迁剑南东川节度使;入为太子宾客、兼御史中丞。
上皇诰以剑两川合为一道,拜武成都尹、兼御史大夫,充剑南节度使;入为太子宾客,迁京兆尹、兼御史大夫。
二.圣.山陵,以武为桥道使。
无何,罢兼御史大夫,改吏部侍郎,寻迁黄门侍郎。
与宰臣元载深相结托,冀其引在同列。
事未行,求为方面,复拜成都尹,充剑南节度等使。
广德二年破吐蕃七万余众拔当狗城十月取盐川城加检校吏部尚书封郑国公。
前后在蜀累年,肆志逞欲,恣行猛政。
梓州刺史章彝初为武判官,及是小不副意,赴成都杖杀之,由是威震一方。
蜀土颇饶珍产,武穷极奢靡,赏赐无度,或由一言赏至百万。
蜀方闾里以征敛殆至匮竭,然蕃虏亦不敢犯境。
而性本狂荡,视事多率胸臆,虽慈母言不之顾。
初为剑南节度使,旧相房琯出为管内刺史,琯于武有荐导之恩,武骄倨,见琯略无朝礼,甚为时议所贬。
永泰元年四月,以疾终,时年四十。
(选自《旧唐书》列传·卷67)译文:严武,中书侍郎严挺之的儿子。
神气隽爽,机敏聪慧。
在幼年时便有成人的风范,读书时不追求精义,浏览而已。
二十岁时因门荫关系封官职,陇右节度使哥舒翰上奏任其为判官,升侍御史。
至德初年(756),肃宗兴兵平定国难,广收具有才能的人才,严武杖节赶赴。
宰相房琯认为严武为名臣的儿子,素来器重他。
此时,以其具有才略可用,因而第一个推荐他,多次升为给事中。
收复长安,任严武为京兆少尹,兼任御史中丞,此时年龄为三十二岁。
由于史思明兵马阻碍不能去任职,在京城优游自得,非常自负(夸)自大。
中学生必读外国名人传记名人传记记叙了名人的传奇故事。
中学读一些外国名人传记也是好的。
下面是小编精心为你整理中学生必读外国名人传记,一起来看看。
中学生必读外国名人传记:《托尔斯泰传》作者没有十分关注托尔斯泰的生活细节,而是直接进入人物的内心世界,把托尔斯泰的内心的激烈的冲突和斗争翔实地描绘了出来。
他在知天命的年龄到来之前,便已功成名就,而且家庭美满,但他却认为自己这不是真正的生活,没有了解到生活的真谛。
最后,他从劳动人民的简单生活中顿悟了人生的意义。
他同情广大的劳苦大众,对造成他们痛苦的原因不断在思索,终于发现是万恶的社会制度造成的。
因而,他开始进行猛烈的抨击,摆脱了自己那富裕的生活,试图改变那失去正义的社会。
作者在书中详细地介绍了托尔斯泰的整个心路历程。
中学生必读外国名人传记:《贝多芬传》贝多芬的一生是既有不幸又有抗争又有快乐的一生。
他命运多舛。
童年时,没有家庭的温暖;成年后,爱情方面屡屡失败,而且其侄儿又是一个“混混”,不务正业,无法给他一丝一毫的亲情慰藉。
接踵而至的耳聋几乎使他陷入绝望之中,痛苦不堪,几乎不能自拔,使他真正成了一个贫穷、不幸、残疾、痛苦之人。
但是,贝多芬毕竟没有消沉下去,也没有自杀,而是决心与命运抗争,抛弃了自杀的念头,成为自己命运的主宰。
他一生不畏皇权,不在命运面前屈服,以其坚韧不拔、顽强拼搏的精神,写出了流芳百世的生命的乐章。
他的《第三交响曲》(《英雄交响曲》)、《第五交响曲》(《命运交响曲》)和《第九交响曲》(《欢乐颂》)都是历久不衰的仙声妙乐。
他的《第七交响曲》更是被视为整个欧洲的光荣。
中学生必读外国名人传记:《米开朗琪罗传》米开朗琪罗是一位天才的具有极强的创造力的雕刻家。
作为一个普通的人来说,他却是个忧郁、懦弱的人。
这一点,在书中表现得十分明显。
他虽拒绝教皇克莱蒙七世的薪俸,但不久便后悔,又卑怯地去求教皇开恩;西班牙人攻占罗马,佛罗伦萨危在旦夕,他惊恐万状,偷偷地逃出城去;他对朋友不重情义,为了保命,甚至为杀害其好友的罪魁雕刻阿波罗像,甚至不敢承认一些被流放者是他的朋友。
清史稿范文程传范文程(1597~1666)清初名臣,字宪斗,汉族,号辉,出身于名门仕宦家庭。
是宋朝大学士范仲淹的第十七世孙;他的六世祖名叫范岳,明代初年在湖北云梦县任县丞,洪武年间获罪,于是全家就从江西的乐平县被谪往当时的边陲重镇辽东都司的沈阳卫,范氏自此成为沈阳人。
范文程的曾祖名叫范锪,在明正德十二年考中进士,后在朝廷做官,一直升到兵部尚书,因其为人刚直不阿,受到当权大臣严嵩的排挤,只好弃官离去。
范文程祖籍江西,出生于辽东沈阳卫(今沈阳市),是清朝声名卓著的开国宰辅、文臣领袖。
天命三年(1618),努尔哈赤攻陷抚顺,范文程“仗剑谒军门”,参加后金政权。
清太宗时,为主要谋士之一,深受倚赖,凡犯明的策略、策反汉族官员、进攻朝鲜、抚定蒙古、国家制度的建设等等,他都参与决策,对清朝的建立与巩固起了重要作用。
范文程少好读书,颖敏沉毅。
投奔努尔哈赤后,对清廷一片忠心,无论换了哪个皇帝,他都有自知之明,所以在他经历的整个清初的三朝四代历史上留下了丰功伟绩。
他自己知道他一生所进奏章,多关系到重大的决策问题,所以在他监修太宗实录时,把他草拟的奏章一概焚烧不留,而在实录中所记下者,不足十分之一。
他这样做,免得“功高震主”,突出个人。
但从各种史料里,从我们能见到的记载里,也足可以看到范文程确是一代名臣。
时势造英雄,有他这样的人辅佐,清朝受益匪浅。
他最后多次因病上疏请求休养,顺治帝才“暂令解任”,还想病愈之后再来召用。
但是范文程功成引退,离开朝廷“辟东皋为别业,稍构亭馆,植卉木,引亲故,徜徉其中;时以诗书骑射课子弟,性廉慎好施与。
”就这样平安地度过晚年。
康熙五年(1666年)范文程逝世,终年七十岁。
玄烨亲撰祭文,赐葬于怀柔县之红螺山,立碑以纪其功绩。
几十年后,康熙亲笔书写了“元辅高风”四个字,做为祠堂横额。
皇太极为招纳更多汉奸,千金买马骨,重用范文程,委以重任,给以重权,君臣相互支持,相辅相成,终成大业。
在清初取得的重大胜利,范文程不愧为英才称号。
文天祥传原文翻译文天祥传原文翻译文天祥,初名云孙,字宋瑞,一字履善。
道号浮休道人、文山。
江西吉州庐陵人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。
下面就是小编整理的文天祥传原文翻译,一起来看一下吧。
原文:文天祥字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。
年二十举进士,对策集英殿。
帝亲拔为第一。
咸淳九年,起为湖南提刑,因见故相江万里。
万里素奇天祥志节,语及国事,愀然曰:“吾老矣,观天时人事当有变,吾阅人多矣,世道之责,其在君乎?君其勉之。
”十年,改知赣州。
德佑初,江上报急,诏天下勤王。
天祥捧诏涕泣,发郡中豪杰,有众万人。
事闻,以江西提刑安抚使召入卫。
其友止之,天祥曰:“第国家养育臣庶三百余年,一旦有急,征天下兵,无一人一骑入关者,吾深恨于此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣义士将有闻风而起者。
”尽以家赀为军费。
明年正月,除知临安府,寻除右丞相兼枢密使,如军中请和,与大元丞相伯颜抗论皋亭山。
丞相怒拘之,北至镇江。
天祥夜亡入真州,展转至高邮,泛海至温州。
至元十五年十二月,趋南岭。
天祥方饭五坡岭,张弘范兵突至,天祥仓皇出走,千户王惟义前执之。
至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入崖山,使为书招张世杰。
天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃以所书《过零丁洋》诗与之。
崖山破,弘范遣使护送天祥至京师。
天祥在燕凡三年,上知天祥终不屈也,召入谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣。
”然犹不忍,遽麾之退。
言者力赞从天祥之请,从之。
俄有诏使止之,天祥死矣。
天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。
”南乡拜而死。
数日,其妻欧阳氏收其尸,面如生,年四十七。
其衣带中有赞曰:“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。
读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。
”(节选自《宋史文天祥传》)译文:文天祥字宋瑞,又字履善,吉州吉水人。
二十岁中进士,在集英殿对答皇上的策问,皇上亲自选拔他为第一。
《梁书·陶弘景传》原文及翻译篇一:初中文言文(含原文、译文及答案)初中文言文(含原文、译文及答案)1、商鞅立信【原文】商鞅令既具,未布,恐民之不信也,乃立三丈之木于国都之南门,募民有能徙置北门者予十金。
.民怪之,莫敢徙。
复曰:“能徙者予五十金。
”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。
民信之,卒下令。
....(选自《史记·商君列传》)【字词解释】①令:指变法的命令。
②具:准备好,指政令的公告已写好。
③未布:没有公布。
④市:贸易市场。
⑤募:招募。
⑥徙:迁徙,这里指搬走。
⑦金:古代货币单位。
【阅读训练】1、解释:(1)既:;(2)徙:;(3)予:;(4)辄:;(5)以:..2、翻译:(1)乃立三丈之木于国都之南门:(2)民怪之,莫敢徙:3、本文给你的启示是什么?2、田登为郡守【原文】田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,于是举州皆谓“灯”为“火”。
值上元放灯,吏揭榜于市,...曰:“本州依例放火三日。
”故语云:“只许州官放火,不许百姓点灯。
”本此。
(节选自《古今谭概》)...【字词解释】① 笞(chī):鞭打,用竹板抽打。
②州:此指郡。
③值:遇到,碰上。
④上元:旧历正月十五为元宵节。
⑤揭榜:张贴告示。
⑥于:介词,在。
【阅读训练】1、解释:(1)作:;(2)笞:;(3)于:;(4)云: ;(5)本此:2、翻译:(1)怒人触其名:(2)于是举州皆谓“灯”为“火”:3、为什么“举州”皆谓“灯”为“火”?3、书法家欧阳询【原文】欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。
驻马观之,良久乃去。
数百步复反,下马伫立,及疲,乃布.....裘坐观,因宿其旁,三日方去。
(选自《书林纪事》).【字词解释】①裘:皮袍②索靖:晋朝著名书法家③及:等到④复:又,再⑤布:铺开【阅读训练】1、解释:(1)尝:;(2)书:;(3)反:;(4)伫立:;(5)去:2、翻译:(1)驻马观之,良久乃去:(2)及疲,乃布裘坐观:3、这个故事告诉我们:4、伊犁凿井【原文】伊犁城中无井,皆汲水于河。
2 吴起传 【文章主旨】 《吴起传》通过吴起和田文论功的事情,表现了吴起性情率真,心胸开阔,有很强的军事和领导才能,能以国事和大局为重,善于与同僚沟通的品质。 【原文】 吴起者,卫人也,好用兵。吴起为西河守,甚有声名。魏置相,相田文。吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功,可乎?”田文曰:“可。”起曰:“将三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起?”文曰:“不如子。”起曰:“治百官,亲万民,实府库,子孰与起?”文曰:“不如子。”起曰:“守西河而秦兵不敢东乡,韩赵宾从,子孰与起?”文曰:“不如子。”起曰:“此三者,子皆出吾下,而位加吾上,何也?”文曰:“主少国疑,大臣未附,百姓不信,方是之时,属之于子乎?属之于我乎?”起默然良久,曰:“属之子矣。”文曰:“此乃吾所以居子之上也。”吴起乃自知弗如田文。 原文 注释 译文 吴起者,卫人也,【好】用兵。 【好】喜欢。 吴起是卫国人,善于用兵。 吴起为西河守,【甚】有声名。 【甚】十分,非常。 吴起做西河守,取得了很高的声望。 魏【置】相,【相】田文。 置】设置。【相】名词用作动词,做国相。 魏国设置了相位,任命田文做国相。
吴起不【悦】,谓田文曰: 【悦】高兴。 吴起很不高兴,对田文说: “请【与】子论功,可乎?” 【与】同,和。 “请让我与您比一比功劳,可以吗?” 田文曰:“可。” 田文说:"可以。" 起曰:“【将】三军,使士卒【乐】死, 【将】统率,统领。【乐】以„„为乐。 吴起说:"统率三军,让士兵乐意为国去死战, 敌国不敢谋,【子孰与起】?” 【子孰与起】您跟我比,哪一个更好。孰与,与„„比,哪一个„„。 敌国不敢图谋魏国,您和我比,谁好?" 文曰:“不如子。” 田文说:"不如您。" 起曰:“治百官,【亲】万民,【实】府库,子孰与起?” 【亲】使动用法,使„„亲近。【实】使动用法,使„„充实。 吴起说:"管理文武百官,让百姓亲附,充实府库的储备,您和我比,谁行?" 文曰:“不如子。” 田文说:"不如您。" 起曰:“守西河而秦兵【不敢东乡】, 【不敢东乡】不敢向东侵犯。乡,同“向”。面对着。 吴起说:"拒守西河而秦国的军队不敢向东侵犯, 韩赵【宾从】,子孰与起?” 【宾从】服从、归顺。 韩国、赵国服从归顺,您和我比,谁能?" 文曰:“不如子。” 田文说:"不如您。" 起曰:“此三者,子皆出吾下,而位【加】吾上,何也?” 【加】任,居其位。 吴起说:"这几方面您都不如我,可是您的职位却在我之上,是什么道理呢?" 文曰:“【主少国疑】,大臣未附,百姓不信, 【主少国疑】国君年轻,国人疑虑。 田文说:"田君还年轻,国人疑虑不安,大臣不亲附,百姓不信任, 【方】是之时,【属】之于子乎?属之于我乎?” 【方】当„„的时候。【属】同“嘱”,委托、托付。 正当处在这个时候,是把政事托付给您呢,还是应当托付给我?" 起默然良久,曰:“属之子矣。” 吴起沉默了许久,然后说:"应该托付给您啊。" 文曰:“此乃吾【所以】居子之上也。” 【所以】„„原因。 田文说:"这就是我的职位比您高的原因啊。" 吴起乃自知【弗】如田文。 【弗】不。 吴起这才明白在这方面不如田文。
丹山中学文言文专题人物列传篇一、阅读下边文字,达成后边小题。
欧阳晔治鄂州,民有争舟相殴至死者,狱久不决。
晔自临其狱,出囚坐庭中,出其桎梏而饮食。
讫,悉劳而还之狱,独留一人于庭,留者色动惶顾。
公曰杀人者汝也!囚不知所以,曰:“吾观食者皆以右手持匕,而汝独以左;今死者伤在右肋,此汝杀之明验也!”囚涕零伏罪。
1.解说加点词语( 1)欧阳晔治.鄂州( _______)( 2)狱久不决( _______).2.给下边句子区分朗诵节奏,划两处。
公曰杀人者汝也!【答案】1.( 1)治理,管理(2)案件2.公曰 /杀人者/汝也!【分析】参照译文:宋代人欧阳晔(字日华)治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了好久没有裁决。
欧阳晔亲身到牢狱,把监犯带出来,让他们坐在大厅中,除掉他们的手铐与脚镣,给他们吃完食品,善加慰劳后再送回牢狱,只留一个人在大厅上,这个人显得很惊恐不安。
欧阳晔说:“杀人的是你!”这个人不认可,欧阳晔说:“我察看饮食的人都使用右手,只有你是用左手,被杀的人伤在右侧胸部,这就是你杀人的明证。
”这个人材哭着认罪。
二、阅读下边的文语言段,达成以下小题。
关羽字云长,河东解人也。
逃亡奔涿郡,先主①于乡里合徒众,而羽与张飞为之御侮。
先主.为平原相,以羽、飞为别部司马,分统部曲。
先主与二人寝则同床,恩若兄弟;而稠人广坐,侍立整天。
随先主周旋,不避艰险。
从先主就刘表。
表卒,曹公② 定荆州,先主自樊将南渡江,别遣羽坐船数百艘会江陵。
曹公追至当阳长坂,先主斜趣汉津,适与羽船相值,共至夏口。
孙.权遣兵佐先主拒曹公,曹公引军退归。
先主牧江南诸郡,乃封拜功臣,以羽为襄阳太守、荡寇将军,驻江北。
先主西定益州,拜羽董督荆州事。
羽闻马超来降旧非故人羽书与诸葛亮问超人才可谁比类。
亮知羽护前,乃答之曰:“孟起③兼资文武,雄烈过人,一世之杰,当与益德④ 并驱争先,犹未及髯之绝伦逸群也。
”羽美须髯,故亮谓之髯。
羽省书大悦,以示来宾。