《香玉》翻译
- 格式:doc
- 大小:37.50 KB
- 文档页数:2
赞美人富有才华的四字成语才华盖世【拼音】:cái huá gài shì【解释】:盖:覆盖,超过。
才能很高,远远超过当代的人。
【出处】:曾朴《孽海花》第三回:“他做宗人府主事时候,管宗人府的便是明善主人,是个才华盖世的名王。
”【示例】:他是一个才华盖世的科学家。
【近义词】:才华出众【反义词】:才疏学浅【语法】:作谓语、定语、补语;形容才华很高才华横溢【拼音】:cái huá héng yì【解释】:才华:表现于外的才能。
多指文学艺术方面而言,很有才华。
【出处】:王朔《枉然不供》:“她丈夫任北海是市电讯局才华横溢、很有前程的年轻工程师,相貌英俊,举止潇洒,待客得体。
”【示例】:他从小就流露出才华横溢的天资来。
【近义词】:才华盖世、才华出众【反义词】:才疏学浅【语法】:作谓语、宾语、定语;指很有才华的人才华横溢_学富五车,才高八斗,多才多智,德才兼备,才貌双全,多才多艺,足智多谋_聪颖过人,智勇双全,聪明过顶,才思敏捷,能掐会算,英明果断,神机妙算,明察秋毫,机敏伶俐,胆大心细,思维缜密,脑筋灵活,思想深邃,富有哲理,能歌善舞_能言善辩,能写会算聪明伶俐点头会意见经识经见精识精精明能干精明强干伶俐乖巧伶牙俐齿巧捷万端千伶百俐手疾眼快手急眼快四清六活别具慧眼百伶百俐辨日炎凉冰雪聪明聪明绝世聪明伶俐聪明一世聪明正直大巧若拙福慧双修好汉不吃眼前亏慧心妙舌慧心巧思好行小慧绝顶聪明精明能干精明强干绝圣弃智敬谢不敏谨谢不敏锦心绣肠口齿伶俐兰质蕙心目达耳通敏而好学卖乖弄俏冥顽不灵明昭昏蒙弄巧成拙弄巧反拙偶变投隙巧妇难为无米之炊七行俱下千虑一失七窍玲珑识时务者为俊杰时势造英雄上智下愚投机取巧剔透玲珑万物之灵小时了了秀外慧中小黠大痴右手画圆,左手画方颖悟绝伦颖悟绝人予智予雄抓乖卖俏才高八斗、学富五车、大才盘盘、博学多才、满腹经纶。
一、才高八斗1、释义:意思是形容人才能高超。
香玉(《聊斋志异》)译文崂山下清宫,美丽幽静。
院内有耐冬树木高达两丈,大数十围;一株牡丹高达丈余,花开时节璀璨似锦。
胶州黄生在崂山下清宫读书。
一天,黄生正在窗下读书,读得久了,有些疲惫,于是向窗外观看。
忽然发现有一穿着素衣的年轻女郎,掩映在百花丛中。
他心中疑惑:这深山古寺怎么会有这少女出现呢?于是开门出去,想看个究竟,又哪有女郎的影子?从此,黄生经常看见这素衣女郎,但每次都找不到她。
于是黄生决定偷偷的隐身树丛之中等候着女郎的到来。
不大一会,果然见那素衣女郎和一位红衣女郎来了,远远地望,具可谓艳丽双绝。
她们二人慢慢地越走越近,忽然,那红衣女郎向后退了两步,说:“不好,这里有生人!”说着,就要离开。
黄生怕错过这次见面良机,急忙从树丛中钻出来。
两位女郎大惊,急忙往回奔跑,袖裙飘拂,香气洋溢,沁人肺腑。
黄生追过一堵短墙,发现她们已踪影皆无。
黄生对女郎的爱慕之情更加强烈,于是取来笔硕,在树下题短诗一首:无限相思苦,含情对短窗。
恐归沙吒利,何处觅无双。
黄生回到房间,苦思冥想,心中久久不能平静。
忽然,那素衣女郎推门进来,黄生又惊又喜,急忙站起身来迎接。
她微微一笑,说道:“看你刚才简直象个气势汹汹的强盗;看了你的诗,才知你乃骚雅之士,不妨相见。
”黄生受宠苦惊,急忙问女郎的生平。
她说:“我名叫香玉,原是洛阳人氏。
只中被宫中道士强迫来这里,其实并不是我的愿望。
”黄生问:“那道士叫什么名字?我一定为你排忧解难。
”女郎说:“不必了,其实道士也不敢强逼我什么。
在这里若能够长期和你幽会,也好啊!”黄生又问那红衣女郎,她说:“她是我的干姐姐,名叫绛雪。
”二人越谈亲密,情意缠绵,不觉曙色已红。
香玉急忙起身,临走说道:“我作了一诗,以酬君作,你不要笑我啊。
”于是念道:良夜更易尽,朝暾已上缸。
愿如梁上燕,栖处自成双。
黄生听说,情不自禁地握住香玉的手腕,说:“你真是秀外惠中,令人爱而忘死啊。
想到你匆匆离去,真如千里之别。
你有时间一定要来,与我相会。
从目的论看《红楼梦》中各种粥名的英译周维【摘要】<红楼梦>中的各种粥体现了中国饮食文化的特色以.对于各种粥名,如何翻译才能达到理想的效果,使目的语国家的读者有效理解是译者必须慎重对待的.从目的论的角度探讨了杨宪益所译<红楼梦>中有关各种粥名的翻译,首先简单介绍了目的论,接着运用目的论分析了杨宪所译<红楼梦>中有关各种粥名的翻译,说明了杨先生的译文并没有达到最佳翻译效果.【期刊名称】《河北联合大学学报(社会科学版)》【年(卷),期】2011(011)003【总页数】3页(P180-182)【关键词】目的论;《红楼梦》;各种粥名;英译【作者】周维【作者单位】衡阳师范学院,外语系,湖南,衡阳421008【正文语种】中文【中图分类】H315.9作为我国古典小说的杰出代表作,《红楼梦》具有鲜明的中国文化特色。
其中有关各种“粥”的词语体现了中国饮食文化的特色。
《红楼梦》提到的粥有奶子糖粳米粥、碧粳粥、枣熬粳米粥、红稻米粥、燕窝粥、腊八粥、鸭子肉粥、江米粥和米汤。
对于这些具有典型中国文化特色的各种粥名,如何翻译才能尽量减少文化流失,达到理想的效果,使目的语国家的读者有效理解是译者必须慎重对待的。
翻译应该采用什么策略主要取决于翻译的目的,即如何让目的语读者更有效地理解译文。
对于各种粥名,杨宪益采用了不同的翻译策略,比如《红楼梦》第 19回,写贾宝玉编说“香玉”故事:那一年腊月初七日,老耗子升座议事,说:“明日乃是腊八,世上人都熬腊八粥”。
在此,杨先生把“腊八粥”翻译成了“sweet gruel”,即“甜稀粥”,没有将腊八粥的信息译出 (各种干果熬成及夏历十二月八日吃腊八粥,用以庆祝丰收,祭祖敬神),从目的论的角度而言,没能准确完整地传达出原文的信息,因此英语读者从这一译文无法完全了解该粥名所蕴含的中国文化内涵。
其它粥名也各有自己独特的文化内涵,翻译时同样必须慎重对待。
20世纪 70年代功能派翻译目的论兴起于德国,其发展经过了以下几个阶段。
高中语文人教版选修中国小说欣赏第2单元第4课聊斋志异习题练习二(附答案)一、选择题1.下列词语中加点的字,每对读音都不相同的一项是()A.肄业/酒肆荟萃/精粹着实/着魔B.馈赠/匮乏冀望/羽翼刹那/刹车C.缔造/谛听箴言/缄默伺候/窥伺D.慑服/蹑足沙砾/闪烁开拓/拓片2.下列各组词语中有错别字的一项是()A.亲狎溺死攀岸凄楚B.俨然款洽憔悴流黄C.培植曩故孤寂唱酬D.凋敝垂帘情痴栖处3.下列句子加点的字解释有误的一项是()A.朝暾已上窗朝暾:刚出来的太阳B.昔日佳作,今成谶语矣谶语:指事后应验的预言。
C.饮则酹地酹地:将酒洒在地上以祭祀鬼神。
D.兄于河畔视之,亭午,有女子渡河…… 亭午:太阳中午照着亭子。
4.下列句子中不含通假字的一项是()A.含情对短缸B.要当以为长耳C.启户内之D.二人同寝,款洽一如从前5.下列句子中加点字的用法不同的一项是()A.日就萎悴B.醒而异之C.星驰至山D.夜梦少年来二、语言表达6.“文革”动乱时期,蒲松龄的墓椁被挖,与蒲松龄合葬的一部力作遭到破坏。
请阅读下面的文字,说说关于这部书风格的推断,你是否赞成下面文字中作者的观点?请谈谈自己的看法。
第一次去拜谒蒲松龄先生正是“文革”动乱年代,当我听说蒲松龄的墓椁被挖开了时,我的心震颤了,便乘公共汽车到洪山,再沿乡间泥路磕磕绊绊地去了蒲氏墓园。
那时墓园没有围墙,老远就能见到几丛高大的古柏下新挖的黄土堆积如丘。
走近了,看清墓穴洞开着,只见些许朽木、碎骨、发丝,墓地周遭纸灰飘零,据附近一老者言,这是墓中一部书的残迹。
这是一部从未面世的书,是作者临终前叮嘱家人务必与其合葬的一部书。
果真如此,这太可悲了。
日后若以现代高科技摄像技术,必将全真迹大白于天下。
先生《聊斋志异》成书后,王渔洋1688年题写了那首著名的《戏书蒲生<聊斋志异>卷后》的绝句:“姑妄言之姑听之,豆棚瓜架雨如丝。
料应厌作人间语,爱听秋坟鬼唱时。
”这一年,蒲松龄48岁,离他驾鹤西去,还有27年的人生旅程,作为一生勤奋笔耕的蒲留仙,决不会坐等时光,我想坟前这部“飞天”之作,很可能就是他继《聊斋志异》之后,又一部力作。
《香玉》课例赏鉴【课例实录】师:同学们好!《聊斋志异》自问世以来一直深受广大读者喜爱,它以奇幻的笔法、曲折的情节、丰富的想象、生动的语言,为我们呈现了一个完全不同的世界。
给人印象最深刻的是那些描写人妖之恋、人鬼之亲的故事,花仙狐女美丽多情,爱情故事缠绵悱恻。
写花仙的故事有写菊花的《黄英》,写荷花的《荷花三娘子》,还有———生:写牡丹的《香玉》!师:让我们一起走进这个神奇世界吧!先请一位同学来为大家复述这个故事。
(一生基本按文面复述,语言较平淡。
)师:我们再请一位同学概括一下《香玉》的情节。
生:第一段是开端,讲黄生与香玉相遇相爱;第二段是发展,讲香玉死去绛雪来陪伴黄生;第三、四段是继续发展,天神被黄生真情感动让香玉重生,黄生细心照顾牡丹;第五段是高潮,讲的是香玉再生和黄生团聚;第六段是结局,黄生死后化为植物,三年后被斫,牡丹和耐冬也为他殉情。
师:你准备得很充分,表述也比较准确!大家都跟他概括的一样吗?(生点头)那老师要挑战你们一下,能在刚才概括的基础上再浓缩提炼,分别用七个字为开端、发展、高潮、结局拟一个小标题吗?我示范开端的。
不要求押韵,把情节概括进来就可以。
(投影)宫中读书遇双艳(稍后有学生举手。
)生:发展部分是“香消玉殒雪作伴”。
师:你解释一下你拟的这个小标题。
生:“香消玉殒”是指香玉死去,香玉死后,绛雪来陪伴黄生。
师:拟得很好!上来写在黑板上吧。
其他同学可以跟他拟同一个部分的标题,也可以继续往下拟。
生:黄生至情感天地。
师:感天地的结果呢?再补充一下。
生:情深意切花再生。
师:同学们觉得她拟得好不好?生(齐):好!师:那你也上来写吧!还有谁?生:香玉再生聚黄生。
师:你说得不错。
我提个建议,这部分不仅有香玉、黄生两个人物,还有一个不可或缺的人物绛雪,这里是几个人相聚啊?概括情节要尽量周全。
生:香玉绛雪聚黄生。
(生笑)师:最后结局呢?是像安徒生童话那样从此王子和公主幸福地生活在一起了吗?生:黄生不测女殉情。
《聊斋志异》中的《香玉》故事讲述了一个名叫黄生的书生在崂山太清宫附近读书时,与一位化作白牡丹的仙女香玉相恋,后来香玉被人偷走,黄生十分悲痛。
他在凭吊时遇到了化作红衣女子的山茶花精绛雪,与她一起哭泣。
最终,花神被他们的痴情所感动,使香玉复活。
黄生与香玉和绛雪结为好友,共度美好时光。
然而,十年后黄生病死,化作牡丹花下的一株赤芽。
不幸的是,这株牡丹被道士的徒弟砍掉,随后耐冬和牡丹相继死去。
这个故事表达了对真挚爱情的赞美,以及对美好生活的向往。
虽然故事中的人物经历了生死离别,但他们的爱情和友情仍然令人感动。
《香玉》译文崂山下清宫,院内有耐冬树木高达两丈,好几十围粗(两手姆指和食指合拢的长度);一株牡丹高达一丈多,花开的时候璀璨似锦。
胶州的一位姓黄的书生,在下清宫住宿读书。
一天,黄生从窗外开间一个女子,穿着白色的衣服掩映在花丛之中。
他心中疑惑:这深山道观怎么会有这少女出现呢?于是开门出去,想看个究竟,女子已经不见了?从此,黄生经常看见这白衣女郎(但每次都找不到她)。
于是黄生决定偷偷的隐身树丛之中,等候着这位姑娘的到来。
不大一会,果然见那白衣姑娘又和一位红衣姑娘一起来了,远远地望,具可谓艳丽双绝。
她们二人慢慢地越走越近,忽然,那红衣姑娘向后退了两步,说:“这里有生人!”。
黄姓书生急忙从树丛中钻出来。
两位女郎大惊,急忙往回奔跑,袖裙飘拂,香气洋溢,沁人肺腑。
黄生追过一堵短墙,发现她们已踪影皆无。
黄姓书生对那位姑娘的爱慕之情更加强烈,于是取来笔墨,在树下题短诗一首:无限相思苦,含情对短窗。
恐归沙吒利,何处觅无双。
黄姓书生回到房间,冥思良久,心中久久不能平静。
那白衣姑娘忽然进来了,黄姓书生又惊又喜,急忙站起身来迎接。
她微微一笑,说道:“你刚才简直象个气势汹汹的强盗;看了你的诗,才知你乃风雅之士,和你见一面也无所谓。
”黄姓书生问那姑娘的生平,她说:“我小字香玉,原籍平康里。
被道士封闭在山中,实非所愿。
”黄姓书生问:“那道士叫什么名字?我一定为排忧解难。
”女郎说:“不必了,其实道士也不敢强逼我什么。
在这里若能够长期和(你这样的)风流之士幽会,也不错啊!”黄姓书生又问那红衣姑娘,她说:“她是我的义姐,名叫绛雪。
”二人越谈亲密,情意缠绵,不觉东方已渐红,晨光将至。
香玉急忙起身,说:“贪图欢乐竟然忘记天明了。
”一边穿衣换靴,一边说:“妾身(做了首诗)酬谢郎君诗作,不要取笑我啊。
良夜更易尽,朝遂已上窗。
愿如梁上燕,栖处自成双。
黄姓书生听后,情不自禁地握住香玉的手腕,说:“你真是秀外惠中,令人爱而忘死啊。
想到你离开一天,真如千里之别。
你有时间一定要来,不必非等到晚上啊。
”香玉答应了他,从此,每天夜里必来与黄姓书生相会。
黄姓书生多次请香玉邀绛雪同来,但绛雪总不来,黄姓书生心里有些埋怨。
香玉说:“我姐姐性情冷漠,不象我那么性情。
让我慢慢地劝她,你不用着急。
”一天晚上,香玉脸色惨然的进门说:“郎君陇右尚且守不住,还要期望蜀地么?现在要长久诀别了”黄姓书生急忙追问究竟,香玉说:“此乃天意,难以给你说明白。
以前的佳作,现在应验了。
‘佳人已成沙吒利,义士今无古押衙’,可以为妾身咏唱啊”。
黄姓书生再问,香玉只是呜咽,什么也不说。
直到天明,香玉才恋恋不舍地走了。
黄姓书生感到非常奇怪。
第二天,即墨一位姓蓝的人带人来下清宫游玩,见到院中有一株白牡丹,非常喜欢,就向寺里的人索求,于是说把棵白牡丹掘出来移走了。
黄姓书生这才悟到,香玉是花仙,非常惆怅惋惜。
过了几天,他听说蓝氏把白牡丹移到家中,当日就枯萎了。
他伤心痛恨至极,作了《哭花》诗五十首,每天都要到牡丹穴处凭吊。
有一天,黄姓书生凭吊完正要回去,远远的看见看见红衣姑娘挥泪穴侧。
黄姓书生慢慢地走近她,她也不回避。
黄生于是拉着她的衣袖请她到屋里去,她也答应了。
她叹息说:“可怜我们从小就是姐妹,忽然一天就断绝了!听说你悲不欲生,更增加了我的悲恸。
假如眼泪能堕入九泉之下,此等诚意也许可使香玉再生吧。
可她已死多日,神气已散,仓促之间怎么能和我们两人一起谈笑呢呢?”黄姓书生说:“小生命薄,妨害了情人,应当也无福消受你们这两位美人,以前频频劳烦香玉表达出我心中隐藏的愿望(请你来),怎么再也不来了啊”绛雪说:“我总认为年少书生,十之有九薄幸之人;没想到原来你是守情的人啊。
但是妾身和你交往,是为了情而不是欲望,如果要让我日夜和你共寝,亲身做不到。
”说完就要告别而去。
黄姓书生说:“香玉长离,让我睡觉和吃饭都要废除了。
想要你能稍停留一下,也可使我稍微感到宽慰,何必这样决绝呢?”绛雪才留了下来,天明才离开。
好几天都没有再来,黄姓书生深切的还念香玉,在床头辗转难眠,留泪打湿了枕席。
他披衣而起,在灯下吟诵:山院黄昏雨,垂帘坐小窗。
相思人不见,中夜泪双双。
诗完成自后独自吟诵,忽然听窗外有人道:“作诗不能无有唱和。
”听话音,是绛雪啊。
开门让她进来,绛雪看了诗,即刻续吟道:连袂人何处?孤灯照晚窗。
空山人一个,对影自成双。
黄姓书生读了,潸然泪下。
埋怨她来的次数太少了。
绛雪说:“我不能象香玉妹妹那样热情,只能稍解你的寂寞罢了。
”黄姓书生想和她亲热,说:“与你相见我就很高兴了,不必拘泥于此”从此,每当寂寞无聊时,绛雪总是前来陪伴他。
来了就和他宴饮唱和,有时不休息就要回去,黄姓书生也随她去了。
对她说:“香玉是我爱妻,绛雪是我良友啊。
”每次都想问她:“你是院中第几株?希望你早告诉我,我好小心地移到家中,免得你象香玉一样被恶人夺去,遗恨百年。
”绛雪回答说:“故土难移,告诉了你也没有用处。
你的妻子尚且不能最终和你在一起,何况是朋友呢?”黄姓书生不听她的,强拉着绛雪的手到院子里,每到一棵牡丹旁就问:“这是你吗?”绛雪不回答,只是掩口而笑。
光阴荏苒,新年到了,黄姓书生要回家过年了。
在家里,二月的一天,他忽然梦到绛雪来到他身边,惆怅地说:“妾身大难临头了。
你如果能急速前来,我们还能相见;迟了就见不到了。
”黄醒后十分惊异,急忙命家人备马,星夜赶往下清宫。
原来道士将建造房屋,有一棵耐冬树,妨碍建房,工匠们正准备砍伐它。
黄姓书生急忙上前阻止了。
这天夜里,绛雪来到房中向黄姓书生道谢。
黄姓书生笑着说:“以前你不把实情告诉我,才遭此横祸。
今天我已知道了你的真实身份,如果你不来我这儿,我就用拿着火绳烤你了。
”绛雪说:“我就知道你会这样做的,所以才不敢把实情告诉你。
”二人相对坐了一会,黄姓书生说:“今日而对良友,更加思念美丽的妻子了。
好久没有哭香玉了,你能和我一块去哭她一场吗?”绛雪答应,二人一同来到牡丹穴处,洒泪凭吊。
直到黎明,绛雪收泪,劝黄姓书生回去。
又过了几夜,黄姓书生正房中独坐,绛雪喜笑颜开地从外面进来,说道:“告诉你一个好消息:花神为你的至情所感动,让香玉再回下清宫了。
”黄姓书生忙问:“什么时候?”绛雪答道:“不知道,大约为期不远了。
”天明之后下了床,黄姓书嘱咐到:“请常来看我,不要让我经常孤寂。
”绛雪笑着答应了。
两天晚上都没有来,黄姓书生抱着耐冬树,摇动抚摩,连声呼唤绛雪的名字,但一点回声也没有。
黄姓书生无奈,回到屋里,拿起一条用艾拧成的火绳,对灯点上,就转身出去想去烧烤耐冬树。
绛雪急速闯来,伸手夺过艾绳扔掉,说道:“郎君恶作剧,让我受痛,应该和你断交!”黄姓书生笑着抱住她,还没坐好,香玉步态盈盈地走了进来。
黄姓书生一见,涕泪交加,急忙起身握住香玉的手。
香玉用一只手握住绛雪,相对悲哽。
等坐下来,黄姓书生握住香玉的手好象什么也没有抓住,象是自己攥起手一样,不由得惊讶的问她,香玉泫然回答:“以前我是花神,是有实体的;如今,我为花鬼,形体已散了。
今天虽然相聚,你只当做是梦中相会吧。
”绛雪说道:“妹妹,你来了可太好了。
我被你这一口子纠缠死了。
”于是飘然而去。
香玉款笑如前,但依偎之间,总感到好象是以身就影,黄姓书生悒悒不乐。
香玉也俯仰悲叹:“郎君用白蔹屑,再稍掺些硫磺,每天到我的穴处浇洒一次,明天此日我一定会报答你的恩情的。
”和书生告别离去。
第二天,去看原来生长的地方,又萌生出一丛牡丹来。
黄姓书生于是更加爱护,又在花棵周围作了栏杆加以保护。
香玉来到黄姓书生屋里,感激倍至。
黄姓书生告诉她要将牡丹移到家里去,香玉拒绝了,她说:“我体质虚弱,经不起反复折腾了。
况且万物生长各有一定的地方,我本不是生在你家,如果硬要违犯,反而减少寿命。
只要真诚相爱,相聚的日子不会太久了。
”黄姓书生埋怨绛雪不来。
香玉说“如果你一定要她来,我能教她来。
”于是她和黄姓书生挑到树下,香玉折了一根草茎作尺码,自下而上丈量到四尺六寸的地方,按在那里,让黄姓书生用两手搔挠。
不一会,绛雪就从背后出来了,笑骂说:“你这丫头,助纣为虐啊。
”牵着她一起进屋。
香玉说:姐姐不要责怪,你就暂时陪陪他吧,一年后就不会烦扰你了。
”从此就以此为常乐。
黄姓书生看着那株牡丹,一天天繁茂起来,春末已长到二尺多高。
他回家时,把金银留给道士,嘱咐他精心培养。
第二年四月到下清宫,有一朵花,含苞未放,正流离之时,花朵摇摇欲裂,不一会就开了,花大如盘。
花蕊之中俨然有一个小小的美人,才三四指大小,转眼之间,飘然而下,原来就是香玉。
香玉笑道:“我忍受着阴风苦雨等待着你,你怎么到的这样晚啊?”于是一起进屋。
绛雪也来了,笑道:“每天都代替别人做人家的妻子,今天幸好退后一步成为朋友了。
”于是宴饮谈笑,到了深夜,绛雪才离去。
两个人同寝,融洽的和从前一样。
后来黄姓书生的正妻去世了,书生于是进入山中不家了。
当时,牡丹已经大得像手臂一样。
黄姓书生每次指着那株牡丹说:“我他日寄魂于此,应该在你的左近啊”二女笑道:“郎君不要忘了你的话。
”后来十多年,黄姓书生忽然病倒。
他的儿子闻讯而来,面对着他伤心。
黄姓书生笑说:“这不是我的死期,而是我的生期,有什么可伤心的呢?”又对道士说:“他日若见牡丹下有红色的花芽生出来,又是一放五叶的,那就是我。
”。