24、河中石兽(纪昀)
- 格式:docx
- 大小:82.55 KB
- 文档页数:7
河中石兽原文译文 纪昀,在文学 作品 、通俗评论中,常被称为纪晓岚,代表作品《阅微草堂笔记》,《河中石兽 》就是出自其中。
河中石兽 清代:纪昀 原文 沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。
阅十余岁,僧募金重修, 求石兽于水中,竟不可得。
以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能 为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。
沿河求之,不 亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之, 又笑曰: “凡河中失石, 当求之于上流。
盖石性坚重, 沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深, 至石之半, 石必倒掷坎穴中。
如是再啮, 石又再转。
转转不已, 遂反溯流逆上矣。
求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。
然则天 下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?(转转 一作:再转) 译文 沧州的南面有一座寺庙靠近河岸, 庙门倒塌在了河里, 两只石兽一起沉没于 此。
经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),便在河中寻找石兽,最后也没找 到。
僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。
于是划着几只小船,拖着铁钯,(向 下游)寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。
一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能 推究事物的道理。
这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的性质 坚硬沉重,泥沙的性质松软浮动,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了。
顺着河流寻找石兽, 不是(显得)疯狂了吗?”大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。
一位老河兵听说了讲学家的观点, 又笑着说: “凡是落入河中的石头, 都应当在河的上游寻找它。
正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水 流不能冲走石头, 水流反冲的力量, 一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑 洞。
河中石兽○1纪昀沧州○2南一寺临河干○3,山门○4圮○5于河,二石兽并沉焉。
阅○6十余岁,僧募金重修,求○7二石兽于水中,竟○8不可得。
以为顺流下矣,棹数小舟○9,曳铁钯○10,寻十余里,无迹。
一讲学家设帐○11寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理○12,是非木杮○13,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,○1选自《阅微草堂笔记》卷十六(上海古籍出版社1980年版)。
题目是编者加的。
纪昀(y ún)(1742-1805),字晓岚,直隶献县(今属河北)人,清代学者、文学家。
○2[沧州]地名,今属河北。
○3[河干(gān)]河岸。
○4[山门]佛寺的外门。
○5[圮(pǐ)]倒塌。
○6[阅]经过,经历。
○7[求]寻找。
○8[竟]终了,最后。
○9[棹(zhào)数小舟]划着几只小船。
棹,划(船)。
○10[曳(yè)铁钯(pá)]拖着铁钯。
曳,拖。
铁钯,农具,用于除草、平土等。
○11[设帐]设馆教书。
○12[尔辈不能究物理]你们这些人不能探求事物的道理。
尔辈,你们这些人。
究,研究、探求。
物理,事物的道理、规律。
○13[是非木杮(fèi)]这不是木片。
是,这。
木杮,削下来的木片。
湮○14于沙上,渐沉渐深耳。
沿河求之,不亦颠○15乎?”众服为确论○16。
一老河兵○17闻之,又笑曰:“凡河中失石○18,当求之于上流。
盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力○19,必于石下迎水处啮○20沙为坎穴○21,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
如是再啮,石又再转。
转转不已○22,遂○23反溯流○24逆上矣。
求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。
然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断○25欤?○14[湮(yān)]埋没。
○15[颠]颠倒,错乱。
○16[众服为确论]大家很信服,认为这是正确的言论。
○17[河兵]巡河、护河的士兵。
○18[失石]丢失的石头,这里指落入水中的石头。
河中石兽原文注释翻译原文:沧州南一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。
阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。
以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。
沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。
盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
如是再啮,石又再转。
转(zhuǎn)转不已,遂反溯流逆上矣。
求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。
然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)?(选自纪昀《阅微草堂笔记》(上海古籍出版社1980年版)题目是编者加的。
)译文:沧州的南边,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的正门倒塌在了河水里,门前的两个石兽一起沉没在这条河里。
经过十多年,僧人们募集资金重新修建寺庙,在河中寻找石兽,最终没找到。
僧人们认为石兽顺着水流往下流去了。
于是划几条小船,拉着铁钯,寻找了十多里,没有石兽的踪迹。
一位讲学家在寺庙里教书,听了这件事后嘲笑说:“你们这些人不懂得推究事物的道理。
这不是木片,怎么能被湍急的河水冲走呢?石头的性质坚硬而沉重,沙的性质松软而浮动,石头埋没在沙中,越沉越深罢了。
沿着河去寻找两只石兽,不是很荒唐的一件事吗?”大家信服地认为(这句话)是精当确切的言论。
一位年老的河兵听说了这件事,又笑着说:“凡是落入水中的石兽,都应当到河的上游寻找。
石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,但是水流反冲的力量,必定会在石头下面迎着水流的地方冲刷石面形成坑洞。
原文:沧州南,一寺临河干(gon ,山门圮(pi)于河,二石兽并沉焉。
阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。
以为顺流下矣,棹(zh doO数小舟,曳(y e)铁钯(p a),寻十余里,无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:’尔辈不能究物理,是非木柿(f e i),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(y a n)于沙上,渐沉渐深耳。
沿河求之,不亦傎乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。
盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(ni e)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
如是再啮,石又再转,再转不已,遂反溯流逆上矣。
求之下流,固傎;求之地中,不更傎乎?”如其言,果得于数里外。
然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(y i)断欤(y u)? 译文:沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了。
经历十多年,和尚们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到。
和尚们认为石兽顺着水流流到下游。
于是划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹。
一位学者在寺庙里设立了学馆讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能探究事物的道理。
这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽埋没于沙上,越沉越深罢了。
顺着河流寻找石兽,不是疯了吗?”大家都很佩服,认为是正确的结论。
一个年老的河兵听说了这个观点,又嘲笑说:“凡是丢失在河里的石头,都应当到河的上游寻找。
因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,河水的反冲力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子,形成坑穴。
越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里。
像这样又冲击,石头又会再次转动,这样不停地转动,于是反而逆流而上。
到河的下游寻找石兽,本来就疯了;在原地深处寻找它们,不是更疯吗?”按照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。
河中石兽逐字逐句翻译 《河中石兽 》是清代文学 家纪昀的记事录。
下面小编收集了河中石兽原文及翻译,供大家参考。
河中石兽原文 清代:纪昀 沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。
阅十余岁,僧募金重修, 求石兽于水中,竟不可得。
以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨 携之去?乃石性坚重, 沙性松浮, 湮于沙上, 渐沉渐深耳。
沿河求之, 不亦颠乎?” 众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。
盖石性坚重,沙性 松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石 之半,石必倒掷坎穴中。
如是再啮,石又再转。
转转不已,遂反溯流逆上矣。
求 之下流, 固颠; 求之地中, 不更颠乎?”如其言, 果得于数里外。
然则天下之事, 但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?(转转 一作:再转) 译文 沧州的南面有一座寺庙靠近河岸, 庙门倒塌在了河里, 两只石兽一起沉没于 此。
经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),便在河中寻找石兽,最后也没 找到。
僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。
于是划着几只小船, 拖着铁钯, (向 下游)寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。
一位讲学家在寺庙中教书, 听说了这件事笑着说: “你们这些人不能推究事 物的道理。
这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的性质坚硬 沉重,泥沙的性质松软浮动,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了。
顺着河流寻找石 兽,不是(显得)疯狂了吗?”大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。
一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应 当在河的上游寻找它。
正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不 能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。
越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。
二十四、河中石兽(纪昀)1、易读错的字纪昀(jǐyún)河干(gān)圮(pǐ)于河僧募(mù)金棹(zhào)数小舟曳(yè)铁钯(pá)木杮(fèi)暴涨(zhǎng)携(xié)之去湮(yān)于沙上啮(niè)沙为坎穴石必倒掷(zhì)坎穴中遂(suì)反溯(sù)流逆上矣可据理臆(yì)断欤(yú)石又再转(zhuǎn)转转(zhuǎnzhuǎn)不已2、多音字gān (河干) chóng(重修) zhōng(水中) shí(石兽)干重中石gàn (干劲) zhòng(重量) zhòng(命中) dàn (一石) zhǎng(暴涨) chù(迎水处) zhuǎn(翻转) dǎo (倒掷)涨处转 zhuàn(转圈)倒zhàng(涨红脸) chǔ(处理) zhuǎi(转文) dào (倒车)3、形近字昀yún(纪昀)圮pǐ(圮于河)僧sēng(僧人)募mù(募金)均jūn(平均)妃fēi (皇妃)增zēng(增加)幕mù(开幕)钧jūn(雷霆万钧)杞qǐ(枸杞)赠zèng(赠送)暮mù(暮色)竟jìng(竟然)棹zhào(棹小舟)悼dào(悼念)帐zhàng (设帐)(竟不可得)竞jìng(竞争)掉diào(扔掉)淖nào(泥淖)账zhàng (账单)伥chāng(作伥)张zhāng(姓张)杮fèi (木杮)柿shì(柿子)(为虎作伥)怅chàng(惆怅)胀 zhàng(膨胀)沛pèi(充沛)肺fèi (肺管)激jī(渐激渐深)倒dǎo (倒下)渐jiàn (渐渐)坎kǎn (坎穴)缴jiǎo (缴获)檄xí(檄文)捯 dáo (捯饬)惭 cán (惭愧)砍kǎn (砍树)4、文言词语解释及其译文(1)沧州:地名,今属河北。
南:南部、南面。
寺:寺庙。
临:靠近。
干:岸、边。
河干:河岸。
沧州南一寺临河干:沧州南面有一寺庙靠近河岸。
(2)山门:佛寺的外门。
圮:倒塌。
于:在。
山门圮于河:寺庙的大门倒塌在河中。
(3)并:一起。
焉:于此,在这里。
沉焉:沉没在这条河里。
二石兽并沉焉:(门前)两个石兽(也)一起沉没在这条河里。
(4)阅:经过,经历。
余:多。
岁:年。
阅十余岁:过了十多年。
(5)僧:僧人们、和尚们。
募:募集。
金:钱财。
募金:募集钱财。
重:重新。
修:修建。
僧募金重修:和尚们募集钱财重新修建寺庙。
(6)求:寻找。
于:在。
求二石兽于水中:并在河中寻找两只石兽。
(7)竟:终了,最后。
可:可能。
得:得到。
竟不可得:最终没能找到。
(8)以为:认为。
顺流:顺着水流。
下:形容词做状语,向下游去。
矣:了。
以为顺流下矣:(和尚们)认为(石兽)顺着水流流到下游。
(9)棹:本意船桨,此处名词用作动词,划(船)。
数:几。
舟:船。
棹数小舟:(于是)划着几只小船。
(10)曳:拖、牵引。
铁钯:农具,用于除草、平土等。
曳铁钯:拖着铁钯。
(11)寻:寻找。
余:多。
迹:踪迹。
无:没有。
无迹:也没有(石兽的)踪迹。
寻十余里无迹:(向下游)寻找了十多里也没有(石兽的)踪迹。
(12)一:后面省略量词“位”。
一讲学家:一位学者。
设帐:设馆教书。
寺:寺庙。
其前面省略了介词“于”,译成“在”。
一讲学家设帐寺中:一位学者在寺庙里设立学馆讲学。
(13)闻:听说。
之:代词,指代“顺流而下寻找石兽这件事”译成“这件事”。
笑:嘲笑。
曰:说。
闻之笑曰:听了这件事嘲笑说。
(14)尔辈:你们这些人。
究:研究、探求。
物理:事物的道理、规律。
尔辈不能究物理:你们这些人不能探求事物的道理。
(15)是:代词,这。
非:否定词,不是。
木杮:削下来的木片。
是非木杮:这(石兽)不是削下来的木片。
(16)岂:怎么。
为:被。
暴涨:动词用作名词,洪水。
携:带。
之:代词,它(指石兽)。
去:离开、离去。
岂能为暴涨携之去:怎么能被洪水带走呢?(17)乃:是。
石性:石头的性质(特点)。
坚:坚硬。
重:沉重。
坚重:坚硬而沉重。
乃石性坚重:(这)是(因为)石头的特点坚硬而沉重。
(18)沙性:河沙的特点。
松浮:松软浮动。
沙性松浮:河沙的特点是松软而浮动。
(19)湮:埋没。
于:在。
沙上:沙子里。
湮于沙上:(石兽)埋没在沙里。
(20)渐:逐渐。
沉:下沉。
耳:语气词,相当于“罢了”。
渐沉渐深耳:越沉越深罢了。
(21)沿:顺着。
河:河流。
求:寻找。
之:代词,指石兽。
沿河求之:顺着河流(而下)寻找石兽。
(22)不:否定词,不是。
亦:也。
颠:颠倒,错乱。
(另一说:“颠”通“癫”,疯狂,荒唐)。
不亦颠乎:不是(弄)颠倒了吗?(23)众:众人(大家)。
服:信服。
为:认为。
确论:正确的言论(精当确切的言论)。
众服为确论:大家很信服,认为是正确的言论。
(24)一:后面省略量词“位”。
老:年老。
河兵:巡河、护河的士兵。
闻:听说。
之:代词,指代讲学家的话。
一老河兵闻之:一位年老的河兵听了这个观点。
(25)笑:嘲笑。
曰:说。
又笑曰:又嘲笑着说。
(26)凡:凡是。
失石:丢失的石头,这里指落入水中的石头。
河中失石:落入河中的石头。
凡河中失石:凡是落入河中的石头(石兽)。
(27)当:应当。
求:寻找。
之:代词,指石头(石兽)。
于:介词,在。
当求之于上游:都应当到河的上游去寻找。
(28)盖:连词,上下句之间表示原因,应译为“大概因为”。
石性:石头的性质(特点)。
坚:坚硬。
重:沉重。
坚重:坚硬而沉重。
盖石性坚重:大概因为石头的特点是坚硬而沉重。
(29)沙性:河沙的特点。
松浮:松软浮动。
沙性松浮:河沙的特点是松软而浮动。
(30)水不能冲石:水不能冲走石头。
(31)其:代词,指河水。
之:结构助词,的。
反激之力:河水撞击石头返回的冲击力。
其反激之力:(但)河水撞击石头返回的冲击力。
(31)必:一定。
于:介词,在。
迎:迎着。
处:地方。
迎水处:迎着水流的地方。
啮:咬,这里是冲刷的意思。
为:形成、成为。
坎穴:坑洞。
必于石下迎水处啮沙为坎穴:一定在石头底下迎着水流的地方冲刷沙子,形成坑洞。
(32)渐激渐深:(坑洞)越冲越深。
(33)至:到、等到。
之:结构助词,的。
半:一半。
至石之半:冲到石头底部的一半时。
(34)必:一定。
倒掷:倾倒、栽倒。
坎穴中:坑洞里。
石必倒掷坎穴中:石头一定倾倒在坑洞里。
(35)如:像。
是:代词,这样。
如是:像这样。
再:再次。
啮:咬,这里是侵蚀、冲刷的意思。
如是再啮:像这样再次冲击。
(36)再:再次。
转:翻转。
石又再转:石头又会再次(向前)翻转。
(37)已:停止。
不已:不停止。
转转不已:这样不停地翻转。
(38)遂:于是。
反:反而。
溯流:逆流。
矣:了。
逆:迎。
逆上:迎着水流而上。
遂反溯流逆上矣:于是(石头)反而逆流而上了。
(39)求:寻找。
之:代词,指石兽。
求之下流:到河的下游寻找石兽。
(40)固:本来。
颠:颠倒,错乱。
(另一说:“颠”通“癫”,疯狂,荒唐。
固颠:本来荒唐)。
固颠:本来就颠倒了。
(41)求:寻找。
之:代词,指石兽,译成“它们”。
地:原地。
中:里。
地中:指原地深处。
求之地中:在原地深处寻找它们。
(42)更:更加。
颠:颠倒,错乱。
(另一说:“颠”通“癫”,疯狂,荒唐)。
乎:语气词,吗。
不更颠乎:不是更颠倒了吗?(43)如:依照、按照。
其:他,指老河兵。
言:话、说法。
如其言:(僧人们)按照他的说法(去寻找)。
(44)果:果然、果真。
得:得到、找到。
“得”后省略宾语“之(指石兽)”;于:在。
数:几。
果得于数里外:果然在(上游的)几里外找到了(石兽)。
(45)然则:既然这样,那么。
之:结构助词,的。
然则天下之事:既然这样,那么天下的事。
(46)但:只。
知:知道。
其一:一个方面。
这里指“表面现象”。
但知其一:只知道表面现象。
(47)其二:另一方面。
这里指(事物)的根本道理。
多:很多。
矣:语气词,啊。
不知其二者多矣:不知道其中根本道理的人有很多啊。
(48)可:可以。
据:根据。
理:道理。
臆断:主观地判断。
欤:表疑问的句末语气词,可译为“呢”。
可据理臆断欤:怎么可以根据某个道理就主观判断呢?5、文言语法现象归纳A、通假字不亦颠.乎(“颠”通“癫”,疯狂,荒唐。
)B、古今异义词古义:经过,经历。
如:阅十余岁。
(1)阅今义:阅读、看。
古义:代词,这。
如:是非木杮。
(2)是今义:判断动词,是。
古义:大概因为。
如:盖石性坚重。
(3)盖今义:器物上部有遮蔽作用的东西。
古义:副词,本来。
如:求之下流,固颠。
(4)固今义:坚固。
古义:一起。
如:二石兽并沉焉。
(5)并今义:并列。
古义:只。
如:但知其一,不知其二者多矣。
(6)但今义:表示转折,但是、却。
古义:岸、边。
如:沧州南一寺临河干。
(7)干今义:干燥、不潮湿。
古义:停止。
如:转转不已。
(8)已今义:已经。
古义:离开。
如:岂能为暴涨携之去。
(9)去今义:到某个地方。
古义:这不是。
例如:是非木杮,岂能为暴涨携之去。
(10)是非今义:事理的正确或错误。
古义:事物的道理、规律。
如:尔辈不能究物理。
(11)物理今义:物理学。
C、一词多义一老河兵闻之(代词,指讲学家的话)其反激之力(结构助词,的。
)(1)之求之地中(代词,指石兽。
)闻之笑曰(代词,代顺流而下寻找石兽这件事)沿河求之(代词,代石兽)岂能为暴涨携之去(离开、离去)(2)去西蜀之去南海(距离)如是再啮(副词,像。
)(3)如如其言(介词,依照、按照。
)沧州南一寺临河干(靠近)有亭翼然临于泉上者(居高面下)(4)临把酒临风(面对、迎着)执策而临之(面对)临溪而渔,溪深而鱼肥(到)二石兽并沉焉(一起,一同)(5)并黄发垂髫并怡然自乐(副词,全、都)而两狼之并驱如故(一起、一同)阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中(动词,经过、经历)(6)阅可以调素琴,阅金经(动词,阅览、浏览)是非木杮(指示代词,这)(7)是如是再啮(这样)岂能为暴涨携之去(介词,表示被动,译成“被”)必于石下迎水处啮沙为坎穴(动词,成为、形成)(9)为众服为确论(动词,认为)以(之)为顺流下矣(动词,是)橘生于淮南则为橘(动词,是)乃石性坚重,沙性松浮(动词,是)(10)乃肉食者鄙,未能远谋,乃入见(副词,于是,就)家祭无忘告乃翁(代词,你的)求之下流,固颠(副词,本来)我非子,固不知子矣(副词,固然)吾义固不杀人(副词,本来);(11)固子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣(副词,本来)固国不以山溪之险(形容词使动用法,使……巩固)固以怪之矣(副词,本来)君子固穷(动词,安守)汝心之固,固不可彻(副词,顽固)如其言,果得于数里外(动词,得到、找到)(12)得所识穷乏者得我与(通“德”,恩惠,这里是“感激”的意思)既出,得其船(动词,找到)如其言,果得于数里外(副词,果然、果真)(13)果未果,寻病终(动词,实现)求二石兽于水中,竟不可得(动词,可能)珠可历历数也(动词,可以)(14)可水陆草木之花,可爱者甚蕃(副词,值得)可远观而不可亵玩焉(动词,可以)高可二黍许(副词,大约)然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣(既然这样,那么)(15)然则然则北通巫峡,南极潇湘(如此……那么)然则何时而乐耶(既然这样,那么)D、词类活用(1)动词活用作名词岂能为暴涨..携之去(暴涨:动词用作名词,洪水(2)名词用作动词棹.数小舟(棹:本义船桨,此处名词用作动词,划船)(3)形容词做状语以为顺流下.矣(下:形容词作状语,向下游去)E、文言句式(1)省略句①一讲学家设帐(于)寺中【省略介词“于”,相当于“在”】②求之(于)地中【省略介词“于”,相当于“向”】③如其言,果得(之)于数里外【“得”后省略宾语“之”】(2)倒装句当求之于上流【状语后置,状语“于上流”应放在动词“求”的前面,应为“当于上流求之”】(3)被动句岂能为暴涨携之去【……为……,表示被动,译为“被”】(4)判断句是非木杮(否定词“非”,表示否定判断)(5)固定句式沿河求之,不亦颠乎(“不亦……乎”,表示反问的习惯句式,译“不也……吗”)6、作家作品简介纪昀(jǐ yún)(1724-1805),字晓岚,晚年自号石云,直隶献县(今属河北)人,清代学者、文学家。