苏格兰艺术家用衣架做-金刚-大猩猩
- 格式:doc
- 大小:13.34 KB
- 文档页数:1
艺术世界里的大鲨鱼“太阳永远不会在我的画廊落下。
”这是高古轩形容自己画廊帝国的句子。
高古轩早年时靠卖电影海报发家的,他发现给海报套上画框再出售,它们立刻身价倍增。
赚了第一桶金后,他放弃海报生意,从西海岸搬到纽约切尔西区,开设画廊,开创为艺术家和他们的作品“加画框”的事业。
在艺术品交易这事儿上,有一个非常出名、同时有点荒诞的案例:2005年,最有钱同时也最受争议的英国艺术家达米安?赫斯特(Damien Hirst),要卖掉他的一件作品:《生者对死者无动于衷》。
这件作品名字取得故弄玄虚,但说白了,其实就是一个巨型水族箱里的一条虎鲨标本。
20世纪60年代波普艺术大师,安迪?沃霍尔。
这条鲨鱼是1991年由广告界大亨、收藏家查尔斯?萨奇(Charles Saatchi)以5万英镑的价格委托赫斯特制作的,赫斯特花了6000英镑,找人在澳大利亚将这条虎鲨捕获,然后运回伦敦,并把它扔进了福尔马林里。
而如今,赫斯特要将它卖掉――价格是:1200万英镑。
这个价格简直是个笑话,而且,由于当时防腐做得不太好,那条鲨鱼已经出现腐烂,毫无“生者对死者无动于衷”的诗意,只呈现出希区柯克恐怖片的效果。
但你别说,居然还真有人要买,而且好几个都是大买家,比如说其中一位是伦敦泰特现代美术馆的馆长尼古拉斯?塞罗塔爵士(Nicholas Serota),另一位来头也不小,是美国对冲基金经理史蒂夫?科恩(Steve Cohen)。
这事儿当时引起很多媒体关注,换个说法,就像是马云、王健林还有中国美术馆的馆长都给某个人打电话说:这鲨鱼我要了。
后来的结果是:尼古拉斯愿意出价1000万美元,而科恩愿全价收藏,鲨鱼给了科恩。
不过1200万美元对科恩来说……嗯,在《疯狂经济学》一书中,作者唐?汤普森(Don Thompson)做了一个简单的推算:按照科恩每年正常能挣到的钱,这条鲨鱼只花掉了科恩5天的收入。
后话是,赫斯特请人又捕获了四条鲨鱼(人家还白送了一条),用一条把科恩的那条坏鲨鱼换掉。
五金工具关于动物的艺术作品的
这位有才华的俄罗斯雕塑家Igor Verniy创造了一组漂亮优雅的蒸汽朋克雕塑鸟,蝴蝶和其他野生动物。
从各种废旧金属零件,自行车配件,时钟机芯,餐具和其他任何适合的零件组装而成,混合不同的材料-钢,铜,黄铜,铝,玻璃,木材,通过精细的观察,捕捉到
了令人惊艳的瞬间。
Igor Verniy组装的蒸汽朋克风格雕塑,利用废弃金属DIY出惊人的动物雕塑出来。
跨越物种从鸟类到爬行动物以及昆虫等,Verniy 的作品很多关节是利用部件工作改造,也就是说动物被DIY出来后还可以机械的运动,许多件组装后还为他们涂上一个更加充满活力的配色方案。
英国威尔士一位雕塑家将报废金属零件焊接成精美的野生动物
雕塑,栩栩如生,令人赞叹。
或许在艺术家眼中,所有的废旧物资都未完成自身的生命之旅,换个角度,将会绽放不一样的精彩。
雕塑家约翰肯尼迪布朗不仅艺术灵感充沛,其制作工艺也异常精湛。
擅长用焊接的方式,将钉子、自行车链条等废旧金属物件塑造为野生动物。
然后在将焊接好的雕塑涂上色彩。
当然艺术家的灵感不是凭空而来,或许来源于生活中的一件小事,或许源于自然界的神奇造物。
而布朗的灵感也不例外,主要来自于威尔士西部的乡村,那里山谷幽深,远离机械化农场。
当地丰富美丽的动植物资源成了他创作的源泉。
01236 Mercedes-Benz MBN Technische Norm Ausgabedatum: 2005-12Normgruppe: 36 Seiten insgesamt (inkl. Anhang): 10Fachbetreuer: IdlerWerk 019; Abt.: EP/QINTel.: (+49) 0711 - 17 - 3 48 21Pressteile aus Metall bis 3 mm BlechdickeAllgemeintoleranzenPressed metal components (thickness ≤ 3 mm); General tolerancesVorwortAn verschiedenen Stellen des Fertigungsprozesses für Pressteile entstehen Schwierigkeiten (z.B.Toleranzüberschreitungen), die in der Folge zu erhöhten Kosten führen können.Ursachen hierfür sind:- Fehlendes Bezugssystem/Bezugsebenen und somit auslegbare Toleranzwerte;- Ungünstige Gestaltung des Pressteils;- Ungünstige Auslegung der Werkzeuge.Diese Ursachen führen unter anderem dazu, dass die Funktion nicht gewährleistet oder das Fügennicht möglich ist. Die Folgen sind Differenzen mit den Herstellern, umfangreiches Nachkalibrieren,Werkzeugänderungen, Terminverzug beim Anlauf und die damit zusammenhängenden Kosten.Bei CAD-beschriebenen Teilen sind die Koordinaten-Werte jeweils auf die Null-Koordinaten bezo-gen. Für diese Bedingungen sind die bisherigen Toleranz-Normen nicht geeignet. Deshalb legte derUnterarbeitskreis "Karosserie" diese Allgemeintoleranzen sowie ihre Dokumentation und die Dar-stellung in den Fertigungsunterlagen fest.Ziel dieser Norm ist es, zu Beginn des Entwicklungs-/Fertigungsprozesses funktions- und ferti-gungsgerechte Toleranzen festzulegen.ÄnderungenGegenüber der Ausgabe 2005-05 wurden folgende Änderungen vorgenommen:- Die Übersichtstabellen in Anhang B werden für CATIA-V4 und CATIA-V5 getrennt dargestellt.Copyright DaimlerChrysler 2005Inhaltsverzeichnis1Anwendungsbereich (2)2Normative Verweisungen (2)3Abkürzungen, Akronyme (Kurzwörter), Definitionen & Symbole (2)4Grundlagen (3)5Toleranzen für Flächen (3)5.1Flächen allgemein (3)5.2Einseitige Flächenformtoleranz im Anschlussbereich (3)5.3Absetzungen (5)6Toleranzen für Löcher (5)7Toleranzen für Radien (6)8Toleranz für geschnittene Kanten (6)8.1Geschnittene Kanten allgemein (6)8.2Einseitige Linienformtoleranz im Anschlussbereich (6)9Bezugsebenen (7)10Schnittgrat (7)11Freischnitte (7)12Blechdicke (7)13Eintrag in Zeichnung bzw. Stammdatenblatt (7)Anhang A (informativ) Behandlung von Abweichungen (8)Anhang B (informativ) Übersichtstabellen (9)1 AnwendungsbereichDiese Norm dient dem Sicherstellen von Qualität und Wirtschaftlichkeit bei Pressteilen im Mercedes-Benz-Fahrzeuggeschäft. Die Grundlage für die festgelegten Toleranz-Arten und -Werte bilden ausgewer-tete Prüfprotokolle der Qualitäts-Sicherung und Erfahrungswerte der Werkzeug und Pressteil-Hersteller. Die Festlegungen dieser Norm gelten für alle Beteiligten an der Prozesskette.Wenn kleinere Toleranzwerte aus Funktion-, Fertigungs- oder Stilistikgründen notwendig oder größere Toleranzwerte zulässig und wirtschaftlicher sind, müssen sie einzeln angegeben werden. Allgemeintoleranzen nach dieser Norm werden für Pressteile aus Metall bis 3 mm Dicke angewendet. Sie gelten für alle Bereiche des Teiles, für die einzeln keine Toleranzen angegeben sind, wenn in Zeichnun-gen, Datensätzen (3D-Master) oder zugehörigen Unterlagen (z. B. Lieferbedingungen) auf diese Norm hingewiesen wird. Eingetragene Maße werden wegen der Form- und Lagetoleranzen zu theoretischen Maßen erklärt. Sie werden entgegen DIN ISO 1101 nicht rechteckig eingerahmt.Die Anwendung der Flächenformtoleranz bezieht sich grundsätzlich auf die Funktionsseite des Teiles.2 Normative VerweisungenDIN ISO 1101 Form- und Lagetolerierung; Form- Richtungs-, Orts- und LauftoleranzenMBN 10 232 BezugselementeMBN 10 233 Sonderfälle für Formtoleranzen z.B. im Anschlussbereich von Bauteilen3 Abkürzungen, Akronyme (Kurzwörter), Definitionen & SymboleDie Definitionen für Form- und Lagetoleranz, Linienform, Flächenform und Position sind in DIN ISO 1101 festgelegt.4 GrundlagenIn den meisten Bereichen der Technik gilt die Abhängigkeit der Toleranzen von den Nennmaßen, z. B. die internationalen Toleranzreihen für Passungen, DIN ISO 2768, DIN 6930. Damit wird der Tatsache Rech-nung getragen, dass für vergleichbare Fertigungsschwierigkeiten und -kosten zu größeren Nennmaßen auch größere Toleranzwerte nötig sind.Bei Pressteilen liegen Anforderungen vor, die praktisch keine Unterschiede der Toleranzwerte von kleinen und großen Nennmaßen erlauben; darauf haben sich die Werkzeughersteller eingestellt. Wegen der z. T. komplizierten Zusammenbauten und der vielfältigen Einbauverhältnisse ist in der Regel eine Toleranzbe-trachtung erforderlich. In besonderem Maße gilt dies für alle Anschlussbereiche. Genügen diese Allge-meintoleranzen den Anforderungen nicht, sind Toleranz-Art und -Wert direkt einzutragen.Alle Werte sind in mm angegeben.5 Toleranzen für Flächen5.1 Flächen allgemeinBei Flächen, für die keine anderen Toleranzen angegeben sind, gilt die Flächenformtoleranz mit dem To-Kugel Ø t = 1Da bei schmalen Flanschen eine Flächenformtoleranz von 1 zu große Winkelabweichungen zulassenwürde, gilt für Anschlussflansche mit einer Schenkellänge L kleiner/gleich 30 mm die Flächenformtoleranz mit dem Toleranzwert t = 0,5. Die entsprechenden Bereiche sind in der Zeichnung bzw. im Datensatz mit dem entsprechenden Symbol und Angabe des Toleranzwertes zu kennzeichnen.5.2 Einseitige Flächenformtoleranz im AnschlussbereichIn Anschlussbereichen zweier Pressteile (z. B. Schweißverbindung) sind beide Teile auf gleicher Koordi-nate bemaßt. Die Funktion lässt sich hier nicht immer mit der Flächenform-Allgemeintoleranz gewährleis-ten, deren Toleranzzone nach DIN ISO 1101 "symmetrisch" zur Nennform definiert ist. Kommt im Zu-sammenbau z. B. ein Fall von "harter Einbindung" vor, dann kann eine einseitige Flächenformtoleranz gewählt werden, die aber zu höheren Werkzeugkosten führt.Definition der einseitigen Flächenformtoleranz siehe MBN 10 233.Der Toleranzwert für Pressteile nach dieser Norm beträgt 0,5.Die Bereiche, für die die einseitige Flächenformtoleranz gilt, sind in der Zeichnung bzw. im Datensatz mit dem entsprechenden Symbol zu kennzeichnen (in der Zeichnung ohne Angabe des Toleranzwertes). Beispiel für Darstellung mit CATIA-V4:Entsprechende Darstellung mit CATIA-V5 :In Sonderfällen kann auch eine verlagerte einseitige Flächenformtoleranz angewendet werden (Definition siehe MBN 10 233). Einsatz und Werte müssen in der Zeichnung bzw. im Datensatz explizit angegeben werden.Entsprechende Darstellung mit CATIA-V5:5.3 AbsetzungenUm zu verhindern, dass das Anschlussteil über die Außenkontur hervorsteht, gilt für Absetzungen eine um 0,3 verlagerte einseitige Flächenformtoleranz von 0,5 bezogen auf die Basisfläche:Definition der verlagerten einseitigen Flächenformtoleranz siehe MBN 10 233.Die entsprechenden Bereiche sind in der Zeichnung bzw. im Datensatz mit dem entsprechenden Symbol und Angabe des Toleranzwertes sowie des Bezugs zu kennzeichnen.Beispiel für Darstellung mit CATIA-V4:A1-A1:Entsprechende Darstellung mit CATIA-V5:6 Toleranzen für LöcherFür mit Formstempel erzeugte Löcher, deren Lage über die Mittellinie festgelegt ist, gilt die Positionstole-ranz 1 (quadratisches Toleranzfeld ausgerichtet am Koordinatensystem bzw. an der Bemaßung des Die Toleranz für Durchmesser / Formkontur beträgt +0,2 / -0,1.Fixierlöcher werden mit dem Symbol F gekennzeichnet; für sie gilt die Durchmessertoleranz ±0,1 und die Positionstoleranz 0,4 (quadratisches Toleranzfeld ausgerichtet am Koordinatensystem bzw. an der Be-maßung des Lochs).Wird ein Loch als Bezugsstelle verwendet, ist dieses wie ein Fixierloch zu interpretieren auch wenn es nicht mit dem Symbol F gekennzeichnet ist.7 Toleranzen für RadienDie Maßtoleranz für Radiusflächen (Biege-, Abkant-, Ziehradien) kleiner/gleich 16 mm beträgt +2 mm. Radiusflächen größer 16 mm sind als Freiformflächen zu sehen. Für diese gilt die allgemeine Flächen-formtoleranz (1 mm). Ausnahmen sind vom Konstrukteur explizit anzugeben.8 Toleranz für geschnittene Kanten8.1 Geschnittene Kanten allgemeinBei geschnittenen Kanten - das sind Beschnitte wie Ausschnitte, Umrisse usw. -, für die keine anderen 8.2 Einseitige Linienformtoleranz im AnschlussbereichIn Anschlussbereichen zweier Pressteile kann eine einseitige Linienformtoleranz gewählt werden.Definition der einseitigen Linienformtoleranz siehe MBN 10 233.Der Toleranzwert für Pressteile nach dieser Norm beträgt 1 bezogen auf das definierte Bezugssystem.Die Bereiche, für die die einseitige Linienformtoleranz gilt, sind in der Zeichnung bzw. im Datensatz mit dem entsprechenden Symbol (in der Zeichnung ohne Angabe des Toleranzwertes) zu kennzeichnen.Entsprechende Darstellung mit CATIA-V5:9 BezugsebenenEs ist ein Bezugssystem für die Toleranzangaben zu definieren. Dazu sind Bezugsstellen (Punkte, Linien, Flächen) entsprechend MBN 10 232 Form B anzugeben.10 SchnittgratDie maximal zulässige Schnittgrathöhe (Stanzgrat) beträgt 0,3 mm.11 FreischnitteFreischnitte sind innerhalb einer Toleranz von + 2 mm für die Maße a und b auszuführen.12 BlechdickeIn Tabelle 1 ist die zulässige Blechdicke im Bezug zur eingesetzten Blechdicke (Coil) angegeben.Bei der Mindestblechdicke handelt es sich um örtliche Verdünnung aufgrund Umformung. Es darf anstelle der vorgegebenen Sollblechdicke kein dünneres Grundmaterial (Coil) verwendet werden.Die Blechdickentoleranz der Coil´s richtet sich nach der jeweiligen Halbzeugtoleranz Tabelle 1: MindestblechdickeAnwendungsbereich MindestblechdickeMercedes-Benz PKW 70 %Mercedes-Benz LKW 80 %Mercedes-Benz Transporter 80 %%Maybach 70%Smart 7013 Eintrag in Zeichnung bzw. StammdatenblattIm Grundschriftfeld der Zeichnung wird unter 'Allgemeintoleranzen' MBN 36 012 eingetragen.Bei Bedarf kann zusätzlich in der Nähe des Schriftfeldes die Übersichtstabelle aus Anhang B aufgenom-men werden.Für Modelle, die nach der Methode ‚Vereinfachte CAD-Zeichnung nach VDA 4953’ oder 3D-Master-Methode erstellt werden, wird in den Stammdaten (Masterdata - Tech. Specifications 1) im Feld …General tolerances“ MBN 36 012 eingetragen.Ende des Hauptdokuments# # # # #Behandlung von AbweichungenAbhängig von der gewählten konstruktiven Teilgestaltung, Werkzeugauslegung und vorgesehenen Opera-tionsfolgen treten vor allem in den Randbereichen der Pressteile verfahrensbedingte Abweichungen wie Aufsprung, Hohlzug, Ausbeulung und Verwindung auf.Diese sogenannten Verfahrensfehler sind normmäßig nicht einzugrenzen und bedürfen im Hinblick auf ihre zulässige Größenordnung teilespezifischer Qualitätsgespräche.Abhängig von der Funktion des Teiles können diese verfahrensbedingten Abweichungen wie folgt abge-handelt werden:A Abweichung belassen und durch Datenrückführung bzw. Zeichnungskorrektur dokumentierenB Abweichung belassen und durch "Fertigungsabweichung" dokumentierenC Abweichung durch gestalterische Maßnahmen (Versteifungssicken etc.) eliminierenD Abweichung durch festgelegte Vorhaltung in Werkzeug korrigierenE Abweichung durch Betriebsmittel wegspannen (nur bei weichen Fehlstellungen anwendbar) Verfahrensbedingte Abweichungen können durch frühzeitigen Kontakt mit dem Werkzeughersteller und günstige Gestaltung des Pressteils bereits im Vorfeld minimiert werden.Ende von Anhang A# # # # #ÜbersichtstabellenTabelle B1: Übersichtstabelle für CATIA-V4Bei Bedarf kann diese Tabelle in die Zeichnung übernommen werden. Im CAD-System CATIA V4 steht sie in der Detail-Library "CATIA.MB#ZNORM.P#019.MAP" in der Family "Zusatzfelder" zur Verfügung.Tabelle B2: Übersichtstabelle für CATIA-V5Bei Bedarf kann diese Tabelle in die Zeichnung übernommen werden. Im CAD-System CATIA V5 steht sie im Katalog …#Catalog.MBZNORM_19“ mit dem Namen …ZUSATZFELDER.catalog“ zur Verfügung.Ende von Anhang B# # # # #0,5 U 0 X Y Z1 U 0 X Y ZMaterialseite Side of material。
1.视觉的喜悦与新颖编译:王星摘自中国商业摄影美国摄影师霍华德. 夏茨的《人体结》美国摄影师霍华德. 夏茨(Howard Schatz)是一位享誉世界的人体摄影师。
在其摄影生涯中,迄今已经出版了九本摄影作品集,向世人展现了他的个性化的独特影像造型风格,显露了他擅长形式创新的摄影天份。
《人体结》(Body Knots)是霍华德. 夏茨进入二十一世纪以来所发表的最新人体摄影作品集。
在这部作品集里,他再度显示了一贯独树一帜的影像创造技艺,如同他在上个世纪末发表的艺胆独具的水下舞蹈人体摄影那样,仍然是以舞蹈家们为模特儿,他以一种从来不曾为人所见的视觉表现形式进行艺术创作。
霍华德. 夏茨在影像构成方面的别出心裁,与视觉效果的别开生面,足以使他成为当代世界人体摄影的一位巨匠。
《人体结》摄影作品集由艺术评论家欧文.爱德华(Owen Edwards)作序,序文把霍华德. 夏茨的艺术成就做了全面的评价。
文章言及:“杰出的时尚杂志指导阿列克塞.布罗多维奇一再告诫他旗下的摄影师们,如果他们在镜头里见到了以前曾经看过的东西,那么就不要按下快门。
这个指令对于任何艺术家都是金玉良言,对于摄影师,最理想同时也最幸运的就是能够创造出新的表达形式,这样的影像符号必然成为该摄影师个性化的商标类型。
”霍华德. 夏茨就是一位优秀和很幸运的摄影师,在他不算长的摄影生涯中,居然创新了若干项照片系列。
霍华德. 夏茨的摄影特色,在于他总能以某种新的影像方式,向人们展现视觉的喜悦与新颖。
他拓展了人们的视野,令人为其创作的艺术作品而兴奋不已。
在过去的十年间,霍华德. 夏茨一直在跟舞蹈家们密切合作,他与纽约和旧金山的古典舞和现代舞表演家们共同成就了把舞蹈艺术化作水下人体摄影表现的独特艺术形式。
在这番惊人的高难度创作尝试成功之后,他又以“人体结”的方式,与舞蹈家们再度合作,创作出非凡的更高难度的人体艺术摄影表现作品。
《人体结》摄影作品集的创作意念,来自霍华德. 夏茨想要利用两个或更多些的人体,通过变形、解剖式的原始简朴造型手段,制造一种“生物雕塑”的方式。
Oktober 2007DEUTSCHE NORMNormenausschuss Eisen und Stahl (FES) im DINPreisgruppe 15DIN Deutsches Institut für Normung e.V. · Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut für Normung e.V., Berlin, gestattet.ICS 23.040.10; 77.140.75!,wYx"9845485www.din.de DDIN EN 10216-2Nahtlose Stahlrohre für Druckbeanspruchungen –Technische Lieferbedingungen –Teil 2: Rohre aus unlegierten und legierten Stählen mit festgelegten Eigenschaften bei erhöhten Temperaturen;Deutsche Fassung EN 10216-2:2002+A2:2007Seamless steel tubes for pressure purposes –Technical delivery conditions –Part 2: Non alloy and alloy steel tubes with specified elevated temperature properties;German version EN 10216-2:2002+A2:2007Tubes sans soudure en acier pour service sous pression –Conditions techniques de livraison –Partie 2: Tubes en acier non allié et allié avec caractéristiques spécifiées à température élevée;Version allemande EN 10216-2:2002+A2:2007©Alleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 BerlinErsatz fürDIN EN 10216-2:2004-07www.beuth.deGesamtumfang 44 Seitena A &I -N o r m e n ab o n n e m e n t - R o b e r t B o sc h G m b H - Kd .-N r .140250 - A b o -N r .00852392/002/001 - 2007-09-25 08:11:26DIN EN 10216-2:2007-102Nationales VorwortDie Norm beinhaltet die Deutsche Fassung der vom Technischen Komitees ECISS/TC 29 …Stahlrohre und Fittings für Stahlrohre“ (Sekretariat: UNI, Italien) des Europäischen Komitees für die Eisen- und Stahlnormung (ECISS) ausgearbeiteten EN 10216-2:2002, die durch die Änderungen A1:2004 und A2:2007 modifiziert und als konsolidierte Fassung veröffentlicht wurde.Das zuständige deutsche Normungsgremium ist der Unterausschuss 09-04 …Rohre aus warmfesten oder kaltzähen Stählen“ des Normenausschusses Eisen und Stahl (FES).Dieses Dokument enthält die technischen Anforderungen an nahtlose kreisförmige Rohre für Druckbe-anspruchungen aus unlegierten und legierten Stählen, die für den Einsatz bei erhöhten Temperaturen bestimmt sind.Die Änderungen gegenüber der Ausgabe 2004 betreffen im Wesentlichen die Einarbeitung zusätzlicher Stahlsorten. ÄnderungenGegenüber DIN EN 10216-2:2004-07 wurden folgende Änderungen vorgenommen: a) Neuaufnahme der Stahlsorten 7CrWVMoNb9-6 (1.8201), 7CrMoVTiB10-10 (1.7378),X10CrWMoVNb9-2 (1.4901) und X11CrMoWVNb9-1-1 (1.4905); b) Berücksichtigung der neuen Stahlsorten in den entsprechenden Tabellen; c) Überarbeitung des Anhangs ZA. Frühere AusgabenDIN 1625: 1944-10DIN 17175 Beiblatt: 1952-05DIN 17175-2 Beiblatt: 1964-03, 1969-06 DIN 17175-1: 1951-10, 1959-01 DIN 17175-2: 1951-10, 1959x-01 DIN 17175: 1979-05 DIN 17176: 1990-11DIN EN 10216-2: 2002-08, 2004-07A &I -N o r m e n a b o n n e m e n t - R o b e r tB o s c h G m b H - K d .-N r .140250 - A b o -N r .00852392/002/001 - 2007-09-25 08:11:26EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNEEN 10216-2:2002+A2August 2007ICS 23.040.10; 77.140.75Ersatz für EN 10216-2:2002Deutsche FassungNahtlose Stahlrohre für Druckbeanspruchungen —Technische Lieferbedingungen —Teil 2: Rohre aus unlegierten und legierten Stählen mit festgelegten Eigenschaften bei erhöhten TemperaturenSeamless steel tubes for pressure purposes —Technical delivery conditions —Part 2: Non-alloy and alloy steel tubes with specifiedelevated temperature propertiesTubes sans soudure en acier pour service sous pression —Conditions techniques de livraison — Partie 2: Tubes en acier non allié et allié avec caractéristiques spécifiées à température élevéeDiese Europäische Norm wurde vom CEN am 25. April 2002 angenommen und schließt Änderung 1 ein, die am 2. Januar 2004 vom CEN angenommen wurde, sowie Änderung 2, die am 30. Juni 2007 vom CEN angenommen wurde.Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum des CEN oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhältlich.Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Management-Zentrum mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal,Rumänien, Schweden, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.E U R O P ÄI S C H E S K O M I T E EF ÜR N O R M U NG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION C O M I T É E U R O P ÉE N D E N O R M A L I S A T I O NManagement-Zentrum: rue de Stassart, 36 B- 1050 Brüssel© 2007 CENAlle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchemVerfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.Ref. Nr. EN 10216-2:2002+A2:2007 DA &I -N o r m e n a b o n n e m e n t - R o b e r tB o s c h G m b H - K d .-N r .140250 - A b o -N r .00852392/002/001 - 2007-09-25 08:11:26EN 10216-2:2002+A2:2007 (D)2InhaltSeiteVorwort ................................................................................................................................................................41 Anwendungsbereich .............................................................................................................................52 Normative Verweisungen......................................................................................................................53 Begriffe ...................................................................................................................................................64 Symbole..................................................................................................................................................75 Einteilung und Bezeichnung................................................................................................................75.1 Einteilung................................................................................................................................................75.2 Bezeichnung...........................................................................................................................................76 Bestellangaben......................................................................................................................................86.1 Verbindliche Angaben...........................................................................................................................86.2 Optionen.................................................................................................................................................86.3 Bestellbeispiele......................................................................................................................................96.3.1 Beispiel 1................................................................................................................................................96.3.2 Beispiel 2................................................................................................................................................97 Herstellverfahren...................................................................................................................................97.1 Stahlherstellungsverfahren..................................................................................................................97.2 Desoxidationsverfahren........................................................................................................................97.3 Rohrherstellung und Lieferzustand.....................................................................................................98 Anforderungen....................................................................................................................................118.1 Allgemeines.........................................................................................................................................118.2 Chemische Zusammensetzung.........................................................................................................118.3 Mechanische Eigenschaften..............................................................................................................158.3.1 Mechanische Eigenschaften bei und unterhalb der Raumtemperatur..........................................158.3.2 Dehngrenze bei erhöhter Temperaturen..........................................................................................158.4 Oberflächenbeschaffenheit und innere Beschaffenheit.................................................................198.4.1 Oberflächenbeschaffenheit ...............................................................................................................198.5 Geradheit.............................................................................................................................................198.6 Endenvorbereitung.............................................................................................................................208.7 Maße, längenbezogene Masse und Grenzabmaße..........................................................................208.7.1 Außendurchmesser und Wanddicke................................................................................................208.7.2 Masse...................................................................................................................................................238.7.3 Länge ...................................................................................................................................................238.7.4 Grenzabmaße......................................................................................................................................239 Prüfung................................................................................................................................................259.1 Arten der Prüfung...............................................................................................................................259.2 Prüfbescheinigungen.........................................................................................................................259.2.1 Arten von Prüfbescheinigungen.......................................................................................................259.3 Zusammenfassung der Prüfungen...................................................................................................2610 Probenahme........................................................................................................................................2710.1 Prüfumfang..........................................................................................................................................2710.2 Vorbereitung der Probenabschnitte und Proben............................................................................2711 Prüfverfahren......................................................................................................................................2911.1 Chemische Analyse............................................................................................................................2911.2 Zugversuch..........................................................................................................................................2911.3 Ringfaltversuch...................................................................................................................................2911.4 Ringzugversuch..................................................................................................................................3011.5 Aufweitversuch...................................................................................................................................3011.6 Ringaufdornversuch...........................................................................................................................3111.7 Kerbschlagbiegeversuch. (32)A &I -N o r m e n a b o n n e m e n t - R o b e r tB o s c h G m b H - K d .-N r .140250 - A b o -N r .00852392/002/001 - 2007-09-25 08:11:26EN 10216-2:2002+A2:2007 (D)3Seite11.8 Dichtheitsprüfung................................................................................................................................3211.9 Maßkontrolle........................................................................................................................................3311.10 Sichtprüfung........................................................................................................................................3311.11 Zerstörungsfreie Prüfung...................................................................................................................3311.12 Materialidentifizierung........................................................................................................................3411.13 Wiederholungsprüfungen, Sortieren und Nachbehandlung...........................................................3412 Kennzeichnung....................................................................................................................................3412.1 Verbindliche Kennzeichnung.............................................................................................................3412.2 Zusätzliche Kennzeichnung...............................................................................................................3513 Oberflächenschutz..............................................................................................................................35Anhang A (informativ) Werte der Zeitstandfestigkeit....................................................................................36Anhang ZA (informativ) #Zusammenhang zwischen dieser Europäischen Norm und dengrundlegenden Anforderungen der EG-Richtlinie 97/23/EG...........................................................41Literaturhinweise. (42)A &I -N o r m e n a b o n n e m e n t - R o b e r tB o s c h G m b H - K d .-N r .140250 - A b o -N r .00852392/002/001 - 2007-09-25 08:11:26EN 10216-2:2002+A2:2007 (D)4VorwortDieses Dokument (EN 10216-2:2002+A2:2007) wurde vom Technischen Komitee ECISS/TC 29 …Stahlrohre sowie Fittings für Stahlrohre“ erarbeitet, dessen Sekretariat vom UNI gehalten wird.Diese Europäische Norm muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröffentlichung eines identischen Textes oder durch Anerkennung bis Februar 2008, und etwaige entgegenstehende nationale Normen müssen bis Februar 2008 zurückgezogen werden.Dieses Dokument enthält Änderung 1, durch CEN 2004-01-02 bestätigt, und Änderung 2, durch CEN 2007-06-30 bestätigt.Beginn und Ende in den Text eingeführter Änderungen sind durch Textmarker !" und #$ gekenn-zeichnetDieses Dokument ersetzt EN 10216-2:2002.Dieses Dokument wurde unter einem Mandat erarbeitet, das die Europäische Kommission und die Europäische Freihandelszone dem CEN erteilt haben, und unterstützt grundlegende Anforderungen von EG-Richtlinien.Zum Zusammenhang mit EG-Richtlinien siehe informativen Anhang ZA, der Bestandteil dieser Norm ist. Die anderen Teile der EN 10216 sind:⎯ Teil 1: Rohre aus unlegierten Stählen mit festgelegten Eigenschaften bei Raumtemperatur⎯ Teil 3: Rohre aus legierten Feinkornbaustählen⎯ Teil 4: Rohre aus unlegierten und legierten Stählen mit festgelegten Eigenschaften bei tiefenTemperaturen ⎯ Teil 5: Rohre aus nichtrostenden StählenEine weitere Reihe Europäischer Normen, die Rohre für Druckbeanspruchungen betrifft, ist: EN 10217, Geschweißte Stahlrohre für DruckbeanspruchungenEntsprechend der CEN/CENELEC-Geschäftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden Länder gehalten, diese Europäische Norm zu übernehmen: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich und Zypern.A &I -N o r m e n a b o n n e m e n t - R o b e r tB o s c h G m b H - K d .-N r .140250 - A b o -N r .00852392/002/001 - 2007-09-25 08:11:26EN 10216-2:2002+A2:2007 (D)51 AnwendungsbereichDieser Teil der EN 10216 enthält die technischen Lieferbedingungen für nahtlose Rohre mit kreisförmigem Querschnitt aus unlegiertem und legiertem Stahl mit festgelegten Eigenschaften bei erhöhten Temperaturen und legt dafür zwei Prüfkategorien fest.ANMERKUNG Dieser Teil der EN 10216 kann auch für Rohre mit nichtkreisförmigem Querschnitt angewendet werden; notwendige Anpassungen sollten bei der Anfrage und Bestellung vereinbart werden.2 Normative VerweisungenDie folgenden zitierten Dokumente sind für die Anwendung dieses Dokuments erforderlich. Bei datierten Verweisungen gilt nur die in Bezug genommene Ausgabe. Bei undatierten Verweisungen gilt die letzte Ausgabe des in Bezug genommenen Dokuments (einschließlich aller Änderungen).Die Anforderungen dieser Europäischen Norm haben Vorrang, wenn sie von den nachfolgend angegebenen Normen und Dokumenten abweichen.EN 10002-1, Metallische Werkstoffe — Zugversuch — Teil 1: Prüfverfahren bei Raumtemperatur EN 10002-5, Metallische Werkstoffe — Zugversuch — Teil 5: Prüfverfahren bei erhöhter Temperatur EN 10020, Begriffsbestimmungen für die Einteilung der StähleEN 10021, Allgemeine Technische Lieferbedingungen für Stahl und Stahlerzeugnisse EN 10027-1, Bezeichnungssysteme für Stähle — Teil 1: Kurznamen EN 10027-2, Bezeichnungssysteme für Stähle — Teil 2: NummernsystemEN 10045-1, Metallische Werkstoffe — Kerbschlagbiegeversuch nach Charpy — Teil 1: Prüfverfahren EN 10052, Begriffe der Wärmebehandlung von Eisenwerkstoffen#EN 10168$, Stahl und Stahlerzeugnisse — Prüfbescheinigungen — Liste und Beschreibung der AngabenEN 10204, Metallische Erzeugnisse — Arten von Prüfbescheinigungen#EN 10220$, Nahtlose und geschweißte Stahlrohre — Maße und längenbezogene Masse EN 10233, Metallische Werkstoffe — Rohr — Ringfaltversuch EN 10234, Metallische Werkstoffe — Rohr — Aufweitversuch EN 10236, Metallische Werkstoffe — Rohr — Ringaufdornversuch EN 10237, Metallische Werkstoffe — Rohr — RingzugversuchEN 10246-1, Zerstörungsfreie Prüfung von Stahlrohren — Teil 1: Automatische elektromagnetische Prüfung nahtloser und geschweißter (ausgenommen unterpulvergeschweißter) ferromagnetischer Stahlrohre zum Nachweis der DichtheitEN 10246-5, Zerstörungsfreie Prüfung von Stahlrohren — Teil 5: Automatische Magnetfeldsonden-/Streu-flussprüfung nahtloser und geschweißter (ausgenommen unterpulvergeschweißter) ferromagnetischer Stahlrohre über den gesamten Rohrumfang zum Nachweis von LängsfehlernA &I -N o r m e n a b o n n e m e n t - R o b e r tB o s c h G m b H - K d .-N r .140250 - A b o -N r .00852392/002/001 - 2007-09-25 08:11:26EN 10216-2:2002+A2:2007 (D)6EN 10246-6, Zerstörungsfreie Prüfung von Stahlrohren — Teil 6: Automatische Ultraschallprüfung nahtloser Stahlrohre über den gesamten Rohrumfang zum Nachweis von QuerfehlernEN 10246-7, Zerstörungsfreie Prüfung von Stahlrohren — Teil 7: Automatische Ultraschallprüfung nahtloser und geschweißter (ausgenommen unterpulvergeschweißter) Stahlrohre über den gesamten Rohrumfang zum Nachweis von LängsfehlernEN 10246-14, Zerstörungsfreie Prüfung von Stahlrohren — Teil 14: Automatische Ultraschallprüfung nahtloser und geschweißter (ausgenommen unterpulvergeschweißter) Stahlrohre über den gesamten Rohrumfang zum Nachweis von DopplungenEN 10256, Zerstörungsfreie Prüfung von Stahlrohren — Qualifizierung und Kompetenz von Personal der Stufen 1 und 2 für die zerstörungsfreie Prüfung#EN 10266$, Stahlrohre, Fittings und Hohlprofile für den Stahlbau — Symbole und Definition von Begriffen für die Verwendung in ErzeugnisnormenEN ISO 377, Stahl und Stahlerzeugnisse — Lage und Vorbereitung von Probeabschnitten und Proben für mechanische Prüfungen (ISO 377:1997)EN ISO 2566-1, Stahl — Umrechnung von Bruchdehnungswerten — Teil 1: Unlegierte und niedriglegierte Stähle (ISO 2566-1:1984)EN ISO 14284, Eisen und Stahl — Entnahme und Vorbereitung von Proben für die Bestimmung der chemischen Zusammensetzung (ISO 14284:1996)CR 10260, Bezeichnungssysteme für Stähle — Zusatzsymbole für KurznamenCR 10261, ECISS Mitteilung IC 11: Eisen und Stahl — Übersicht über verfügbare Verfahren der chemischen Analyse!ANMERKUNG EN 10233, EN 10234, EN 10236, EN 10237 und CR 10260 wurden zurückgezogen. Eine Revision dieser Europäischen Norm wird bald beginnen, und die Korrekturen im Hinblick auf diese zurückgezogenen und öffentlich nicht mehr verfügbaren Verweisungen werden integriert werden. Dies war wegen der technischen Auswirkungen während der redaktionellen Fertigstellung der Änderung nicht mehr möglich."3 BegriffeFür die Anwendung dieses Teils der EN 10216 gelten die Begriffe in EN 10020, EN 10021, EN 10052 und #EN 10266$ und die folgenden Begriffe. 3.1PrüfkategorieEinteilung nach Prüfumfang und -anforderungen 3.2ArbeitgeberUnternehmen, in dem eine Person tätig istANMERKUNG Arbeitgeber kann entweder der Rohrhersteller sein oder eine dritte Partei, die zerstörungsfreie Prüfungen (ZfP) durchführt.A &I -N o r m e n a b o n n e m e n t - R o b e r tB o s c h G m b H - K d .-N r .140250 - A b o -N r .00852392/002/001 - 2007-09-25 08:11:26EN 10216-2:2002+A2:2007 (D)74 SymboleFür die Anwendung dieses Teils der EN 10216 gelten die Symbole in #EN 10266$ und folgende Symbole: ⎯ d Nenn-Innendurchmesser; ⎯ d min Nenn-Mindestinnendurchmesser; ⎯ T min Nenn-Mindestwanddicke; ⎯ D cberechneter Außendurchmesser;⎯ d c berechneter Innendurchmesser; ⎯ T c berechnete Wanddicke; ⎯ TCPrüfkategorie.5 Einteilung und Bezeichnung5.1 EinteilungNach dem Einteilungssystem in EN 10020 sind die Stahlsorten P195GH, P235GH und P265GH unlegierte Qualitätsstähle, und die anderen Stahlsorten sind legierte Edelstähle.5.2 Bezeichnung5.2.1Für Rohre nach diesem Teil der EN 10216 umfasst die Stahlbezeichnung⎯ die Nummer dieses Teils der EN 10216 ⎯ sowie entweder⎯ den Kurznamen nach EN 10027-1 und CR 10260 oder⎯ die Werkstoffnummer, die nach EN 10027-2 vergeben wurde. 5.2.2Der Kurzname umfasst bei unlegierten Stählen⎯ den Großbuchstaben P für Druckbeanspruchungen;⎯ die Angabe der festgelegten Mindeststreckgrenze bei Raumtemperatur für Wanddicken bis 16 mm inMPa (siehe Tabelle 4); ⎯ das Symbol GH für den Einsatz bei erhöhten Temperaturen.5.2.3 Der Kurzname bei den legierten Stählen wurde aus der chemischen Zusammensetzung (siehe Tabelle 2) abgeleitet, mit Zusatzsymbolen für die Wärmebehandlung, soweit diese in Spalte 3 und Fußnote c der Tabelle 1 festgelegt ist.A &I -N o r m e n a b o n n e m e n t - R o b e r tB o s c h G m b H - K d .-N r .140250 - A b o -N r .00852392/002/001 - 2007-09-25 08:11:26EN 10216-2:2002+A2:2007 (D)86 Bestellangaben6.1 Verbindliche AngabenDer Besteller muss bei der Anfrage und Bestellung folgende Angaben machen: a) Bestellmenge (Masse oder Gesamtlänge oder Stückzahl); b) Begriff …Rohr“;c) Maße [Außendurchmeser D und Wanddicke T oder ein Paar von Maßen nach Option 11] (sieheTabelle 6); d) Stahlbezeichnung nach diesem Teil der EN 10216 (siehe 5.2); e) Prüfkategorie für unlegierten Stahl (siehe 9.3).6.2 OptionenEine Reihe von Optionen ist in diesem Teil der EN 10216 festgelegt und nachstehend aufgeführt. Sollte der Besteller bei der Anfrage und Bestellung von den entsprechenden Optionen keinen Gebrauch machen, so sind die Rohre in Übereinstimmung mit den Grundfestlegungen zu liefern (siehe 6.1).1) Kaltfertigung (siehe 7.3.2);2) Begrenzung der Anteile an Kupfer und Zinn (siehe Tabelle 2); 3) Stückanalyse (siehe 8.2.2);4) Kerbschlagbiegeversuch (siehe Tabelle 4);5) Kerbschlagbiegeversuch an Längsproben bei −10 °C für unlegierten Stahl (siehe Tabelle 4); 6) Zugversuch bei erhöhter Temperatur (siehe 8.3.2);7) Festlegung des Verfahrens der Dichtheitsprüfung (siehe 8.4.2.1);8) zerstörungsfreie Prüfung für Rohre der Prüfkategorie 2 zum Nachweis von Querfehlern (siehe8.4.2.2); 9) zerstörungsfreie Prüfung für Rohre der Prüfkategorie 2 zum Nachweis von Dopplungen (siehe8.4.2.2); 10) besondere Endenvorbereitung (siehe 8.6);11) anderes Paar von Maßen als D und T (siehe 8.7.1); 12) Genaulängen (siehe 8.7.3);13) von der Standardprüfbescheinigung abweichende Art der Prüfbescheinigung (siehe 9.2.1); 14) Prüfdruck beim Innendruckversuch mit Wasser (siehe 11.8.1); 15) Wanddickenmessung außerhalb des Endenbereichs (siehe 11.9); 16) Festlegung des Verfahrens der zerstörungsfreien Prüfung (siehe 11.11.1); 17) zusätzliche Kennzeichnung (siehe 12.2); 18) Oberflächenschutz (siehe Abschnitt 13).A &I -N o r m e n a b o n n e m e n t - R o b e r tB o s c h G m b H - K d .-N r .140250 - A b o -N r .00852392/002/001 - 2007-09-25 08:11:26EN 10216-2:2002+A2:2007 (D)96.3 Bestellbeispiele6.3.1 Beispiel 1100 t nahtlose Stahlrohre mit einem Außendurchmesser von 168,3 mm und einer Wanddicke von 4,5 mm nach EN 10216-2, hergestellt aus der Stahlsorte P265GH, geprüft nach Prüfkategorie 1, mit Abnahme-prüfzeugnis 3.1.C nach EN 10204:100 t Rohre –168,3 × 4,5 – EN 10216-2 – P265GH – TC1 – Option 13: 3.1.C 6.3.2 Beispiel 2100 m nahtlose Stahlrohre mit einem Mindestinnendurchmesser von 240 mm und einer Mindestwanddicke von 40 mm nach EN 10216-2, hergestellt aus der Stahlsorte 10CrMo9-10, mit Abnahmeprüfzeugnis 3.1.C nach EN 10204:100 m Rohre – d min 240x T min 40 – EN 10216-2 – 10CrMo9-10 – Option 13: 3.1.C7 Herstellverfahren7.1 StahlherstellungsverfahrenDas Stahlherstellungsverfahren bleibt der Wahl des Herstellers überlassen.7.2 DesoxidationsverfahrenDer Stahl muss vollberuhigt sein.7.3 Rohrherstellung und Lieferzustand7.3.1 Alle ZfP-Tätigkeiten sind durch qualifiziertes und kompetentes Personal der Stufen 1, 2 und/oder 3, das vom Arbeitgeber dafür bestätigt wurde, auszuführen. Die Qualifizierung muss nach EN 10256 oder nach zumindest gleichwertiger Spezifikation erfolgt sein.Für das Personal der Stufe 3 wird Zertifizierung nach EN 473 oder nach zumindest gleichwertiger Spezifikation empfohlen.Die Autorisierung für die Durchführung der Prüfungen durch den Arbeitgeber muss auf der Grundlage einer schriftlichen Anweisung erteilt werden. Die ZfP-Operationen müssen von einer vom Arbeitgeber bestätigten Person der ZfP-Stufe 3 autorisiert sein.ANMERKUNG Die Definition der Stufen 1, 2 und 3 kann geeigneten Normen, z. B. EN 473 und EN 10256, entnommenwerden.7.3.2 Die Rohre müssen nach einem Verfahren der nahtlosen Fertigung hergestellt werden.Die Rohre dürfen nach Wahl des Herstellers warmgefertigt oder kaltgefertigt werden, wenn nicht Option 1 festgelegt ist. Die Begriffe …warmgefertigt“ oder …kaltgefertigt“ gelten für den Zustand der Rohre vor ihrer Wärmebehandlung nach 7.3.3.Option 1: Die Rohre müssen vor der Wärmebehandlung kaltgefertigt sein.7.3.3 Die Rohre müssen in dem entsprechenden Wärmebehandlungszustand nach Tabelle 1 geliefert werden.A &I -N o r m e n a b o n n e m e n t - R o b e r tB o s c h G m b H - K d .-N r .140250 - A b o -N r .00852392/002/001 - 2007-09-25 08:11:26。
题目:1915 quetzalcoatl中文正文:1. Quetzalcoatl是一只深受喜爱的1915年生产的玻璃雕刻鸟。
它的名字来源于中美洲的阿兹特克文化,是阿兹特克文明中的风之神。
2. 这只鸟在1915年被庆祝巴拿马太平洋国际博览会上展出,并因其精美的工艺和独特的设计而受到了广泛的关注。
它的设计者是法国艺术家雷梅·加列斯(Rene Lalique),他是20世纪初最重要和最有影响力的珠宝设计师之一。
3. Quetzalcoatl是在一段时间内被定义为一种蛇,它是雕刻在美洲印第安民族的建筑和祭坛上的神话的主题。
雷梅·加列斯以其独特的视角重新解释了Quetzalcoatl的形象,将其表现为一只雄鹰,这一形象后来成为了其标志。
他通过Quetzalcoatl这种神话形象,向人们展示了他对自然界的深刻理解和对美的独特追求。
4. 这只玻璃鸟的设计有着深刻的寓意,它体现了雷梅·加列斯对于风的理解和对自然的敬畏。
战争年代的黑暗与人类对自然环境的破坏使得雷梅·加列斯对自然的关注日益增强,Quetzalcoatl的形象也因此具有了更为深刻的内涵。
5. 1915 quetzalcoatl的价值不仅在于其作为一件艺术品所承载的历史意义,还在于它在当时所代表的意义。
在第一次世界大战的阴影下,这只展现出自然之美的玻璃雕刻鸟,成为了人们对美好的向往和对和平的追求。
它象征着浪漫主义和理想主义精神,也使得它成为了当时对抗战争和悲剧的一种精神支持。
6. 1915 quetzalcoatl如今珍藏在一些文化艺术博物馆和个人收藏家的手中,它的价值和意义也受到了广泛的关注。
作为法国艺术家雷梅·加列斯的杰作之一,这只雕刻鸟将继续承载着无数人的梦想和向往,成为永恒的艺术经典。
结语:1915 quetzalcoatl不仅是一件艺术品,更是一种精神的象征。
它通过独特的设计和深刻的内涵,为人们展现了对美好和和平的向往,也是对自然的敬畏和尊重。