交叉小径的花园献给维克托里亚 奥坎波
- 格式:ppt
- 大小:598.50 KB
- 文档页数:14
选修《短篇小说选读》选修《短篇小说选读》交叉小径的花园--献给维克托里亚·奥坎波测试题 2019.91,下列各句中没有语病的一句是A.以5:4的比分力克阿拉维斯队的英超劲旅利物浦队,终于实现了夺取足协冠军杯.联赛杯和联盟杯“三冠王”的胜利。
B.由于部分国有企业产权不清晰,管理体系不健全,使企业缺乏创新的动力和相应的实力,以致难以适应市场竞争。
C.我国西昌卫星发射中心今日凌晨把一颗气象探测卫星用“长征”三号火箭准确送人预定轨道。
D.如果中国不能缓解人口增长对土地.森林和水资源等构成的巨大压力,那么,几十年后的生态和环境恶化,将深深危及绝大多数中国人起码的生存状况和社会经济的可持续发展。
2,阅读下面的文言文,完成:朱敬则,字少连,亳州永城人。
以孝义世被旌显,一门六阙①相望。
敬则志尚恢博,好学,重节义然诺,善与人交,振其急难,不责报於人。
与左史江融、左仆射魏元忠善。
咸亨中,高宗闻其名,召见,异之。
为中书令李敬玄所毁,故授洹水尉。
久之,除右补阙。
初,武后称制,天下颇流言,遂开告密罗织之路,兴大狱,诛将相大臣。
至是,已革命,事益宁。
敬则谏曰:“臣闻李斯之相秦也行申商之法重刑名之家杜私门张公室弃无用之费损不急之官惜日爱功亟战疾耕。
既庶而富,遂屠诸侯。
此救弊之术也。
故曰:刻薄可施于进趋,变诈可陈於攻战。
天下已平,故可易之以宽简,润之以淳和。
秦乃不然,淫虐滋甚,往而不反,卒至土崩。
此不知变之祸也。
陆贾、叔孙通事汉祖,当荥阳、成皋间,粮饷穷,智勇困,未尝敢开一说,效一奇,唯进豪猾贪暴之人。
及区宇适定,乃陈《诗》、《书》,说礼、乐,开王道。
高帝忿然曰:‘吾以马上得之,安事《诗》、《书》?’对曰:‘马上得之,可马上治之乎?’帝默然。
於是贾著《新语》,通定礼仪。
此知变之善也。
向若高帝斥二子,置《诗》、《书》,重攻战,尊首级,则复道争功,拔剑击柱,晷漏之不保,何十二帝二百年乎?故曰:仁义者,圣人之蘧庐;礼者,先王之陈迹。
智力迷宫-博尔赫斯的《小径分岔的花园》(中英文对照整理版)智力迷宫-博尔赫斯的《小径分岔的花园》(中英文对照整理版)2007-01-13 19:53:52| 分类:经典好书 |字号订阅小径分岔的花园 The Garden of Forking Paths作者:[阿根廷]博尔赫斯 Jorge Luis Borges来源:中文版:英文版:献给维多利亚·奥坎波①To Victoria OcampoIn his A History of the World War (page 212), Captain Liddell Hart reports that a planned offensive by thirteen British divisions, supported by fourteen hundred artillery pieces, against the German line at Serre-Montauban, scheduled for July 24, 1916, had to be postponed until the morning of the 29th. He comments that torrential rain caused this delay一which lacked any special significance. The following deposition, dictated by, read over, and then signed by Dr. Yu Tsun, former teacher ofEnglish at the Tsingtao Hochschule, casts unsuspected light upon this event. The first two pages are missing.利德尔·哈特写的《欧洲战争史》第二百一十二页有段记载,说是十三个英国师(有一千四百门大炮支援)对塞尔一蒙托邦防线的进攻原定于1916年7月24日发动,后来推迟到29日上午。
交叉小径的花园—献给维克托里亚·奥坎波[知识·梳理]第1步读字音——千言万语总关音一、单音字逮.捕(dài) 编纂.(zuǎn) 缜.密(zhěn) 迂.回(yū) 抽屉.(tì) 谙.熟(ān) 倾泻.(xiè) 篡.占(cuàn) 电话簿.(bù) 囊.括(nán ɡ) 侥.幸(jiǎo) 迷惘.(wǎnɡ) 二、多音字1.组词辨析法(1)朴⎩⎨⎧ (pǔ)朴实(Piáo )朴姓 (2)稽⎩⎨⎧ (jī)滑稽(qǐ)稽首 (3)恶⎩⎨⎧ (è)恶意(wù)厌恶 (4)颤⎩⎨⎧ (chàn )颤抖(zhàn )颤栗 2.语境辨析法(5)据史书记载.(zǎi),王昭君多才多艺,每逢三年五载.(zǎi)汉匈首脑聚会,她都要载.(zài)歌载.(zài)舞。
(6)他们两人之间.(jiān)的友谊,从来没有间.(jiàn)断过。
第2步写字形——奥妙无穷方块字⎩⎨⎧ yín ɡ(赢)得yín ɡ(嬴)政 ⎩⎨⎧ miǎo (渺)小缥miǎo (缈) ⎩⎨⎧ zhà(栅)栏蹒shān (跚)shānshān (姗)(姗)来迟第3步用词语——送你一双慧眼(1)逐渐·逐步逐渐:副词,渐渐。
逐步:一步一步地。
,前者侧重的是渐变,后者含有变化的层次或步骤的意思。
请将正确的词语填在横线上。
从去年开始,麦考林的业务中心逐渐(逐渐/逐步)由传统的目录订单业务,逐步(逐渐/逐步)向互联网转移,但高层并没有给出这一转换完成的具体时间点。
(2)流失·流逝二者都有消失的意思。
流失:①指有用的物质如油脂、矿石、土壤自己散失或被水风力带走。
也指河水等白白地流掉:水土流失,堵塞住管道的漏洞,一点一滴的油脂也不让流失,建造水库积汛期的河水,以免流失。
探其“技”究其“巧”——小说叙事技巧难点突破【真题回放】阅读下面的文字,完成后面的题目。
古渡头叶紫太阳渐渐地隐没到树林中去了,晚霞散射着一片凌乱的光辉,映到茫无际涯的淡绿的湖上,现出各种各样的色彩来。
微风波动着皱纹似的浪头,轻轻地吻着沙岸。
破烂不堪的老渡船,横在枯杨的下面。
渡夫戴着一顶尖头的斗笠,弯着腰,在那里洗刷一叶断片的船篷。
我轻轻地踏到他的船上。
他抬起头来,带血色的昏花的眼睛,望着我大声说道:“过湖吗,小伙子?”“唔,”我放下包袱,“是的。
”“那么,要等到明天啰。
”他又弯腰做事去了。
“为什么呢?”我茫然地,“我多给你些钱不能吗?”“钱?你有多少钱呢?”他的声音来得更加响亮了,教训似的。
他重新站起来,抛掉破篷子,把斗笠脱在手中,立时现出了白雪般的头发,“年纪轻轻,开口就是‘钱’,有钱就命都不要了吗?”我不由得暗自吃了一惊。
他从舱里拿出一根烟管,饱饱地吸足了一口,接着说:“看你的样子也不是一个老出门的。
哪里来的呀?”“从军队里回来。
”“军队里?……”他又停了一停,“是当兵的吧,为什么又跑开来呢?”“我是请长假的,我妈病了。
”“唔!……”两个人都沉默了一会儿,他把烟管在船头上磕了两磕,接着又燃第二口。
夜色苍茫地侵袭着我们的周围,浪头荡出了微微的合拍的呼啸。
我的心里偷偷地发急,不知道这老头子到底要玩什么花头。
于是,我说:“既然不开船,老人家,就让我回到岸上去找店家吧!”“店家,”老头子用鼻子哼着,“年轻人到底不知事,回到岸上去还不同过湖一样的危险吗?到连头镇去还要退回七里路。
唉!年轻人……就在我这船中过一宵吧。
”他擦着一根火柴把我引到船艘后头,给了我一个两尺多宽的地方。
好在天气和暖,还不至于十分受冻。
当他再擦火柴吸上了第三口烟的时候,他的声音已经和缓多了。
我躺着,一面细细地听着孤雁唳过寂静的长空,一面又留心他和我谈的一些江湖上的情形,和出门人的秘诀。
“……就算你有钱吧,小伙子,你也不应当说出来的,这湖上有多少歹人啊!……我欢喜你这样的孝顺孩子。
《交叉小径的花园——献给维克托里亚·奥坎波》解读《交叉小径的花园》可以看成是一个关于时间的迷宫故事。
按照小说的结构层次来看我们似乎可以把它分为四个部分:一是“我”是为什么进入迷宫中心的。
故事开头我的处境是这样的:我是一名间谍,受到上司和敌国的双重压力(人的地位的确类同于间谍,人要在这肮脏的世界苟活,就只能不断的出卖理想)我是被迫当间谍的,我还想在当间谍中体验终极(生命的终结)之迷。
我发现了英军的秘密准备把它告诉给我的德国上司,而马登上尉也发现了我正向我追击。
我觉得这次必死无疑,马登上尉就是我的死神。
但“在海奉一个整齐对称的花园里长大的孩子,难道我就得去死?”(作品选194)我要逃走,当然也不是消极地逃,我要寻找我的替身(阿伯特),于是我开始进入迷宫的中心破解迷中之迷。
二是“我”进入迷宫路上的过程和关于迷宫的思索。
我登上列车,向小孩问路。
并同时想起了我的历史:我的曾外公是中国云南的总督,他也是一名真正的艺术家,他写书,并要造一座迷宫,让大家在里头迷路。
后来人谁也找不到那座迷宫,他的小说也没人能懂而他也似乎被陌生人杀害了。
我在路上想要破解他的谜,我在想像中让它重现:“我想像它完好无损,坐落在一座秘密的山顶上;-----我想到一座迷宫中的迷宫,想到一座不断扩展,弯弯曲曲,可以包括过去和未来,以某种方式包括天体的迷宫。
”我也想明白了人为什么看不见迷宫,因为它是人为了对抗死亡而造出来的“理念”(“建筑”可能更准确),它没有出口。
三是“我”终于来到迷宫的中心,看到了迷宫中心的风景黑夜,树林,楼阁,中国音乐,灯笼,就是迷宫的中心接待我的迷宫主人阿伯特向我讲述了与迷宫有关的故事:曾外公的故事和他对迷宫的理解,小说本身就是迷宫,迷宫本身是有关时间的,时间是不可穷尽的。
而阿伯特的讲述也使我明白了时间的分岔让我和曾祖,阿伯特在这点上交叉,迷失的迷宫在此地复原了。
迷宫的本质就在于那连环套似的幻想,这是人面对死神所进行的幻想营造,也是用谜来解谜的永久的游戏。
2019-2020年苏教版高中语文选修《短篇小说选读》交叉小径的花园—献给维克托里亚·奥坎知识点练习第一篇第1题【单选题】依次填入下面横线处的语句,与上下文衔接最恰当的一组是( )春夜,一轮晕月映着灿烂的垂樱,这就是闻名于世的园山夜樱花。
我早就神往于这般美景了。
这天,我赶到园山公园的时候,还见不到月亮,。
花仰望着月,月俯视着花,瞬间,一切都陡然静止下来,在这清丽的天地间只有月和花。
①近景是一株身着淡红色盛装的垂樱树②远景是暮色苍茫的东山③山顶上渐渐发亮,月亮悄悄地升上淡紫色的夜空④地上竟然没有一瓣落花A、④①②③B、①④③②C、②①④③D、①②③④【答案】:【解析】:第2题【单选题】下列各句中,没有语病的一句是( )A、铁道部自2012年1月1日起开始实行的“火车票实名制”明确规定,旅客须持车票与票面所载身份信息相符的本人有效身份证件原件进站上车。
B、在两会的遏制态度、刚性需求几乎消耗殆尽以及投资需求的观望气氛等因素的影响下,高房价如何调整备受关注,楼市正面临着一个新的拐点。
C、中国电信关于央视3·15晚会曝光的垃圾短信问题给予高度重视,对涉及的违反集团相关规定的基层企业进行了调查处理,以此表明治理的决心。
D、新成立的中国航空工程科技发展战略研究院将为我国航空的发展制定总体战略和阶段性规划,为航空领域重大工程项目提供战略咨询和决策依据。
【答案】:【解析】:第3题【单选题】下列句子中,没有语病的一项是( )A、中国的新闻媒体应该认识到,报道中出现我国企事业单位或组织的名称时,如果只冠以外来语而不标注汉字解释,将会对国家的形象造成损害。
B、据说,由于电价形成机制不顺,火电企业持续大面积亏损,导致企业生产积极性受到抑制,以至全国很多地方出现了“电荒”。
C、在新加坡举办的首届青奥会,充分利用现有的设备资源和体育场馆,不但没有出现资金亏空,而且创造了2亿美元的盈利。
D、强冷空气继续南下补充,明天早晨,市区最低气温将下降7℃至9℃左右,郊区最低气温将在5℃左右。
--------版权信息书名:小径分岔的花园作者:[阿根廷]豪尔赫·路易斯·博尔赫斯ISBN:9787532762897译者:王永年产品经理:邵明鉴责任编辑:周冉关注我们的微博:@上海译文关注我们的微信:stphbooks这个集子里的七篇故事不需要很多诠释。
第七篇(《小径分岔的花园》)是侦探小说;读者看到一桩罪行的实施过程和全部准备工作,在最后一段之前,对作案目的也许有所觉察,但不一定理解。
另外几篇是幻想小说,其中的《巴比伦彩票》有象征主义色彩。
我不是第一个叙说《通天塔图书馆》故事的人;读者如果对它的历史和史前情况感兴趣,不妨查看《南方》杂志第五十九期;那里提到勒西普斯、拉斯维茨、刘易斯·卡罗尔、亚里士多德等一些互不相干的名字。
《环形废墟》纯属虚构;《〈吉诃德〉的作者皮埃尔·梅纳尔》的虚构成分是它主人公的命运所决定的,我归诸他的一份作品清单不太有趣,但也不是毫无根据的,那是他的心灵历程的图解……编写篇幅浩繁的书籍是吃力不讨好的谵妄,是把几分钟就能讲清楚的事情硬抻到五百页。
比较好的做法是伪托一些早已有之的书,搞一个缩写和评论。
卡莱尔在《旧衣新裁》、巴特勒在《安乐的避难所》里都是那样做的;那两本书也有不完善之处,和别的书一样芜蔓。
我认为最合理、最无能、最偷懒的做法是写假想书的注释。
《特隆、乌克巴尔、奥比斯·特蒂乌斯》和《赫伯特·奎因作品分析》便是这类作品。
豪·路·博尔赫斯·我靠一面镜子和一部百科全书的帮助发现了乌克巴尔。
镜子令人不安地挂在高纳街和拉莫斯·梅希亚街 [1]一幢别墅的走廊尽头;百科全书冒名《英美百科全书》(纽约,一九一七年),实际是一九○二年版《大不列颠百科全书》一字不差但滞后的翻版。
那是四五年之前的事了。
比奥伊·卡萨雷斯 [2] 和我一起吃了晚饭,我们在一部小说的写法上争论了很长时间,小说用第一人称,讲故事的人省略或者混淆了某些情节,某些地方不能自圆其说,有的读者——为数极少的读者——从中猜到一件可怕或者平淡的事。
博尔赫斯《交叉小径的花园》小说阅读作者:博尔赫斯上传者:admin 日期:07-06-23(阿根廷)豪·路·博尔赫斯著王央乐译上海译文出版社1983年6月第1版献给维克托里亚·奥坎波在利德尔·哈特所著的《欧战史》[利德尔·哈特(1895~),英国军事作家,其《欧战史》于1934年出版。
]第二十二页上,可以读到这样一段记载:十三个团的英军(配备着一千四百门大炮),原计划于1916年7月24日向塞勒—蒙陶朋(法国地名)一线发动进攻,后来却不得不延期到29日的上午。
倾泻的大雨是使这次进攻推迟的原因(利德尔·哈特上尉指出)。
当然,表面上看来并没有什么特殊之处。
可是下面这一段由俞宸博士口述,经过他复核并且签名的声明,却给这个事件投上了一线值得怀疑的光芒。
俞琛博士担任过青岛市Hochschule(德文:高等学校。
)的英语教员。
他的声明的开头两页已经遗失。
……我挂上了电话。
我立刻记起了这个用德语对我说话的人。
他是理查·马登上尉。
马登竟然在维克托·鲁纳贝格的公寓里!这意思就是说:我们的工作完蛋了,而且——不过这似乎是次要的,或者对我来说是次要的——我们的生命也完蛋了。
这意思就是说:鲁纳贝格已经被捕,或者被杀。
(编者按:这是毫无根据的恶意的胡说八道。
真相是:普鲁士间谍汉斯·拉比纳,又名维克托·鲁纳贝格,向前来执行逮捕令的理查·马登上尉拔出自动手枪,后者为了自卫,开枪打伤鲁纳贝格,因而使其伤重致死。
)这一天太阳落山之前,我也处在同样的危险之中。
马登是冷酷无情的,或者最好是说,不得不装得冷酷无情。
他是一个爱尔兰人,为英国服务;人家说他脾气不冷不热,而且为人也许还有点儿不忠诚。
为什么他不抓紧而且充分利用这么一个奇迹似的好机会,发现,逮捕,或者杀死两个日耳曼帝国的间谍呢?我上楼到了我的房间里,可笑地锁上了门,仰天躺在狭窄的铁床上。