《俄语三级翻译口笔译考试大纲》核心词汇(Х)【圣才出品】
- 格式:pdf
- 大小:402.16 KB
- 文档页数:11
Ии[连]①并,和②于是③因此④然而,可是⑤而且【搭配】дружба ~ единство народов各民族间的友谊和团结【例句】①Контракт был подписан, и они принялись за работу.合同已签订,于是他们着手工作了。
②Всю ночь шёл снег, и утром на дворе всё стало белым.下了一夜雪,次日清晨外面一片雪白。
③Все окнабыли открыты,и всё-таки было душно.窗户全开着,可还是闷得慌。
④И кинофильм был содержателен,и артисты играли замечательно.影片内容丰富,而且演员演得也出色。
игра[阴]①游戏②比赛③演奏,表演④(指戏剧角色的)表演⑤把戏,花招,手段,阴谋【变格】-ы【搭配】детская ~儿童游戏~ нарояле弹钢琴~ артиста演员的表演политическая ~政治阴谋【例句】Мальчикилюбятигруввойну.男孩子喜欢玩打仗的游戏。
играть[未]①游戏②打球,竞技③演奏,扮演【变位】-аю, -аешь【接格】①вочто②начём【搭配】~ в шахматы下象棋~ на скрипке拉小提琴~ роль起作用【例句】Дети играют в саду.孩子们正在花园里玩。
【扩展】[完]сыграть, -аю, -аешьигрушка[阴]玩具【变格】-и,复二-шек【搭配】магазин ~шек玩具店【例句】Жизнь не игрушка, а трудное дело.生活不是儿戏,而是艰难的事。
идеал[阳]①理想②理想中的人(或物)③典范【变格】-а【搭配】превратить ~ в действительность把理想变为现实【例句】Этот человек—мой идеал.这个人是我的偶像。
Жжадный[形]①贪求的,贪食的②贪婪的③吝啬的【变化】-ая, -ое【搭配】~ на еду贪食的~ к знаниям求知欲强的~ человек吝啬的人【例句】Ончеловекна деньгижадный.他是个贪财的人。
жажда[阴]①渴,口渴②渴望,渴求【变格】-ы【接格】①чего②接不定式【搭配】сильная ~非常渴томиться ~ой渴得难受~ знаний渴求知识~ работы渴望工作【例句】Жаждаменямучит.我渴得难受。
жалеть[未]①怜悯,怜惜②婉惜,感到遗憾,懊悔③爱惜,珍惜;舍不得,吝惜【变位】-ею, -еешь【接格】кого-что或кого-чего【搭配】~ сирот怜悯孤儿~ ушедшеймолодости惋惜逝去的青春нежалеясил全力以赴地;不遗余力地【例句】ЖалетьвраговзначитизменятьРодине.怜悯敌人等于背叛祖国。
【扩展】[完]пожалеть, -ею, -еешьжалкий[形]①可怜的,不幸的②微不足道的;卑微的【变化】-лок, -лка, -лко, -лки【搭配】~ вид可怜的样子~аяфигура单薄而柔弱的身子骨~оезрелище凄惨的景象~оулыбнуться苦笑一下~иерезультаты微不足道的成绩играть ~уюроль扮演卑微的角色【例句】Онмнежалок.我可怜他。
жалко[副]①(用作谓语)可怜,不幸②(用作谓语)舍不得【接格】кому кого-что或кого-чего【例句】①Мне стало жалко его.我开始可怜他。
②Ему жалко денег на покупку пальто.他舍不得用钱买大衣。
жаловаться[未]①埋怨,诉苦②控告;控诉;申诉③告状(说……的坏话);告密【变位】-луюсь, -луешься【接格】на кого-что【搭配】~ кому на сына向……抱怨儿子~ в суд告到法院~ учителю на товарища向老师告同学的状【例句】①На что вы жалуетесь?您觉得哪儿不舒服?②Сам виноват, нечего жаловаться.自己错了,别怨人。
Рработа[阴]①工作,劳动②作业现场,工地③(在某企业、机关)工作,供职;工作地点,上班地点④功【变格】-ы【搭配】искать ~у找工作полеые ~ы野外作业вернуться с ~ы下班полезная ~有效功【例句】Кипит работа.工作干得热火朝天。
работать[未]①担任,充当②从事,致力于,用功,研究③培养,训练,教育④训练,调教⑤工作,干活,劳动⑥(机关、企业)办公,营业⑦(把马)练好,练熟【变位】-аю, -аешь【接格】①кем②надчем③скем④кого-что【搭配】~ днёминочью日夜工作~ секретарём担任秘书~ наддиссертацией写论文~ скадрами训练干部~ насвоюсемью为养家糊口而工作~ умом动脑子,思考~ сословарём使用词典~ настанке操纵机床~ портрет画像【例句】①Машинаработаетисправно.机器运转正常。
②Заводработаетнаоборону.工厂为国防进行生产。
③Завод работает наместном сырьё.工厂用当地的原料生产。
работник[阳]①做工的人,劳动者;有劳动能力的人②工作人员,职员【变格】-а【搭配】~ искусства艺术工作者~ железнодорожноготранспорта铁路职工【例句】Старикболеет, онуженеработник.老人有病在身,他已不能工作。
【扩展】[阴]работницарабочий[阳]工人【变格】-его【搭配】~ие фабрики工厂的工人【例句】Рабочий прогулял два дня.这个工人旷工两天。
рабочий[形]①工作的,工作用的②工人③工作用的,办公的【变化】-ая, -ее【搭配】~ день工作日~ее движение工人运动~ее время工作时间равенство[中]①相等,平衡,均衡②平等③<数>等式;相等【变格】-а【搭配】~ сил力量相等,势均力敌~ граждан перед законом在法律面前公民一律平等знак ~а等号【例句】Социализм предполагает равенство и свободу наций.社会主义主张民族平等自由。
Дда1[语]①是的,不错②对③是吗?真的吗?【例句】Тыпридёшь, да?你会来的,对吗?да2[连]和,以及,然而【例句】Деньданочь—суткипрочь.<谚>白天加黑夜——匆匆过去一昼夜。
давать[未]①给;让给②使能够③交给,委派④提供,给予⑤生产(某种产品),产生(某种效率)⑥估计(年龄)⑦дай(-те),давай (-те)(用作语气词)让我……吧,我来……吧【变位】даю, даёшь; давай; давая【接格】чтокому【搭配】~ деньгидетям给孩子们钱~ работу交给……工作~ адрес留下地址【例句】①Шумнедавалемуспать.喧哗声使他不能睡觉。
②Землидалиурожай.土地产粮食。
③Сколько лет вы мне даёте?您看我多大?④Давайте подружимся.让我们交个朋友。
【扩展】[完]дать, дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало, данный(дан, -на, не дан, не дана, нё дано)даваться[未]容易被理解,领会【变位】даюсь, даёшься; давайся; даваясь【接格】кому【例句】Ему легко даётся русский язык.他俄语学得很轻松。
【扩展】[完]даться, дамся, дашься, дастся, дадимся, дадитесь, дадутся; дался, даласьдавление[中]压力【变格】-я【搭配】повышенное кровяное ~高血压оказывать ~ на них对他们施加压力давний[形]①很久以前的,往昔的②老早就有的,存在已久的【变化】-яя, -ее【搭配】с ~их пор从远古时代~яя привычка老习惯давно[副]①很久以前;很早②很久,好久【例句】①Он давно вернулся.他回来很久了。
Сс(со)1[前]①由,自,从②(表示时间)由……起;(与少数名词连用)刚从③(表示行为方式或工具)从……角度,从……方面,以……方式④(表示原因、根据)因为,由于⑤(表示来源)从,由,自⑥(表示摹拟、仿效、翻译)向,从,照着⑦由……开始【接格】кого-чего【搭配】встать ~остула从椅子上站起来~ семичасов从七点起котлеты ~осковородки刚出锅的肉饼разрешениевопроса ~ позициимарксизма从马克思主义的立场解决问题устать ~ дороги旅途疲惫собратьналоги ~ населения向居民收税брать ~ негопример以他为榜样【例句】①Ветердует ~ моря.风从海上吹来。
②Сошкольнойскамьионпошёлвсолдаты.中学一毕业他就去当兵了。
③Сколькосменя?我要付多少钱?с(со)2①(表示数量上相近)大约,将近②(指形状、体积)差不多,相似【接格】кого-что【搭配】прожить ~ неделю住了大约一周пятно ~ вишню和樱桃一般大的污点【例句】Кафеэтооткрылосьвполуподвальномпомещениисгодназад.这家位于半地下室的咖啡店大约是在一年前开的。
с(со)3①和,与,及,同②拿着,带着,装着,附着③(表示与某事物相连或相邻)挨着,靠着④(表示相互影响、彼此结合等意义的动词要求的客体)与……,同……⑤(表示某种状态、态度、评价所涉及的对象)就……而言,有关……的⑥某些动词要求的客体⑦(表示时间)在……时候⑧表示行为方式⑨表示目的【接格】①кого-чего②кого-что③кем-чем【搭配】корзина ~ цветами花篮пять ~ лишним лет五年多сидеть рядом ~ сестрой挨着妹妹坐ссориться ~ другом与朋友争吵справиться ~ задачей能完成任务~ развитием города随着城市的发展одеваться ~о вкусом穿得有品味говорить ~ улыбкой微笑着说ездить ~ визитом来拜访【例句】①Мы с братом ходили в кино.我和弟弟看了电影。
Ццарить[未]①(旧)作皇帝②占优势③<转>充满(某种精神、现象等),笼罩【变位】-рю, -ришь【搭配】~ вобществе社会上占优势【例句】Влесуцариттишина.森林里一片寂静。
царский[形]①沙皇的,皇后的②沙皇制度的【搭配】~ двор沙皇的宫廷~оеправительство沙皇政府~ режим沙皇制度царь[阳]皇帝,沙皇【变格】-я【搭配】русский ~俄国沙皇цвести[未]①开花,盛开②<转>蓬勃发展,繁荣昌盛【变位】цвету, цветёшь; цвёл, цвела; цветший【例句】①Лугцветёт.草地上开花了。
②Нашастранацветёт.我们的国家呈现出一派繁荣发展的景象。
цвет1[阳]颜色【变格】-а, 复-а, -ов【搭配】яркие ~а鲜艳的颜色цвет2[阳]①(集)花②<转>精华,优秀分子【变格】-а (-у)【搭配】~ нации民族精英~ науки科技精英【扩展】вцвете正当年,风华正茂вцвету开花时节цветной[形]有色的,着色的,彩色的【变化】-ая, -ое【搭配】~ телевизор彩色电视机(彩电)цветок[阳]花,花朵【变格】-тка, 复цветы【搭配】сажатьцветы种花целесообразный[形]适合于目的的,合理的;适当的,相宜的【搭配】~ое решение适当的决定~ поступок适当的行动~ое мероприятие适宜的措施【扩展】целесообразное мероприятие适当的措施полагать целесообразным сделать что-л.认为做……是适合的целеустремлённый[形]目的性强的,有明确目的的【搭配】~ые действия一往无前的行动~ характер目标坚定的性格【例句】Целеустремлённый труд —это главное в нашей жизни.目的性明确的劳动是我们生活中主要的东西。
Вв1[前]①到,往,向②成为,变成③[数]为,计④在……时⑤像,似⑥穿,戴上【接格】кого-что【搭配】уехатьвСибирь到西伯利亚去вырастивкрупногоучёного成为著名学者комнатавдвадцатьквадратныхметров 20平方米的房间всреду在周三весьвмать长得像母亲一样одетьсявпальто穿上大衣в2[前]①在……里②在……中③穿,戴④在……时【接格】чём【搭配】учитьсявуниверситете在大学里学习вработе在工作中ходитьврубашке穿着衬衫впрошломгоду在去年вагон[阳](火车或电车的)车厢【变格】-а【搭配】пассажирский ~客车车厢важность[阴]①重要性,重大意义②自大,傲慢【变格】-и【搭配】~ события事件的重要性напуститьнасебя ~显出一副傲慢样子важный[形]①重大的,重要的②职位高的,地位重要的③神气活现的【变化】-ая, -ое; важен, важна, важно, важны【搭配】~оесобытие重要事件~ вид神气活现的样子【例句】Этоважныймоментввыполненииплана.这是完成计划的重要因素。
ваза[阴]①花瓶②(盛水果、点心等的)高脚盘【变格】-ы【搭配】налитьводыв ~у往花瓶里倒水положитьфруктыв ~у把水果摆在盘子里【例句】Настолестоитвазасцветами.桌子上摆着一个插着花的花瓶。
【扩展】ночнаяваза<婉>夜壶валить[未]①使倒下;推倒,砍倒②随便乱堆③推卸(责任)【变位】валю, валишь【接格】кого-что/ что/ чтонакого-что【搭配】~ сног摔倒~ вещивящик把东西胡乱塞进箱子~ всёнаобстоятельства把一切归罪于客观情况【例句】Нельзявалитьводнукучувсехспециалистовиинженеровстаройшколы.不能把所有受过旧教育的专家和工程师混为一谈。
Ччай[阳]茶,茶叶【变格】-я (-ю), в чае及в чаю, 复чаи【搭配】китайский ~中国茶叶кирпичный ~砖(红色的)茶зелёный ~绿茶чайник[阳]茶壶,水壶【变格】-а【搭配】электрический ~电(水)壶час[阳]①小时②……点钟③学时,一堂课④时刻,时候⑤(规定做某事的)时间【变格】-а复-а, (与数量数词连用)в часе及в часу, 复-ы【搭配】четверть ~а一刻钟в два~а在两点钟учебный ~学时долгожданный ~盼望已久的时刻обеденный ~午饭时间часовой[形]①1小时的②钟表的③(用作名词)哨兵【搭配】~ перерыв一小时休息~ая промышленность钟表工业~ на посту站岗的哨兵частица[阴]①(整体的)一小部分②[常用复数]小粒;<技>质点,微粒,粒子③少量,少许【变格】-ы【搭配】~ пыли灰尘微粒элементарная ~基本粒子,元粒子,元质点~ вещества质点【例句】①В его словах есть частица правды.他的话里有些是实话。
②Это только частица написанного.这只是写成的一小部分。
частичный[形]部分的,局部的【变化】-ая, -ое【搭配】~ успех部分成功частность[阴]①局部性;个别性;独特性②细节,详细情形【变格】-и【搭配】~ случая个别情况~ явления现象的独特性незначительная ~无关紧要的细节обращать внимание на ~и注意细节【扩展】В частности表示“尤其是;其中包括”часто[副]经常,时常,常常【搭配】~ ходить в театр常去看戏【例句】Я часто встречаюсь с ним.我常与他见面。
Ххалат[阳]长衫,长袍;工作衫【变格】-а【例句】Врачиработаютвбелыххалатах.医生工作时穿白大褂。
*хаос[阳]①混乱,乱七八糟,杂乱无章;混杂(指声音、色彩等)②(乱石、冰块等的)堆,堆积物【变格】-а【例句】①Собираемсяпереезжать,вдомеполныйхаос.我们正准备搬家,家里乱七八糟。
②Тогдавголовеуменябылхаос.当时我脑子里很乱。
характер[阳]①性格,性情②性质【变格】-а【搭配】сильный~坚强的性格носить~чего具有……性质характеризовать[完,未]评定,鉴定;(从某方面)介绍,写照,描述;说明……的性质,表现(出)……的特征【变位】-зую,-зуешь【接格】кого-что【搭配】~когосположительнойстороны从正面评定……,评定……的优点【例句】①Докладчикправильнохарактеризовалположение.报告人正确地说明了局势的特点。
②Этотпоступокяркохарактеризуетего.这个举动是他的性格特征的鲜明写照。
характеристика[阴]①鉴定,评定②鉴定书③特点,特征【变格】-и【搭配】датьблестящую~уученику给学生很高的评价~сместаработы工作单位的鉴定书~машины机器的特点【例句】Воткакхорошаегохарактеристикасельскойжизни!你看他对农村生活描绘得多精彩!*характерный[形]①有明显特点的,具有特性的,富有特色的,独特的②(某人、某事物、某现象)特有的,典型的,有代表性的【搭配】~костюм富有特色的服装~длясевераклимат北方特有的气候【例句】Температуракипения—характерныйпризнакжидкости.沸点是液体的特征标志。
Зза1[前]①立于……的外面、后面、对面②(坐在、站在)……旁③跟随,尾随④(时间次序上)挨着⑤在(做某事)的同时⑥对……(注意、观察)⑦某求,谋取⑧<口>由于……,因为……⑨归属于⑩(常与замужем连用)已嫁给……为妻【接格】кем-чем【搭配】учиться ~ границей在国外学习стоять ~ пультомуправления站在操纵台旁сидеть ~ обедом坐着吃午饭следить ~ ходомдела关注事态的发展идти ~ грибами去采蘑菇【例句】①Идизамной!跟我走!②Победазанами.胜利是属于我们的。
③Завеснойнаступаетлето.春天过后夏天来临。
④Застаканомчаямыуспелипереговоритьобовсём.喝茶时我们什么都谈了。
⑤Сестразамужемзапрофессоромхимии.姐姐嫁给了一个化学教授。
за2[前]①在……外面;越出……界线②(坐到、站到)……旁③超过某一限度、程度④(常与до,перед连用)(在离某事发生若干时间)之前⑤(与表“接触”动词连用)握到,触及(某人、某物⑥由于……原因⑦为了(某种目的、目标)⑧因为(某种原因)⑨代替⑩(嫁、许配)给……【接格】кого-что【搭配】уехать ~ границу出国работать ~ него替代他工作критиковатьего ~ нарушениетишины因喧哗而批评他взять кого ~ руку拉住……的手сесть ~ стол坐在桌旁выйти замуж за учителя嫁给老师【例句】①Рад за вас.我为您高兴。
②Мороззадвадцать градусов.冷到零下20度以下。
за3[前]①(用作谓语)同意②(用作名词)拥护(的理由),赞成(之处);长处【搭配】взвеситьвсе ~ ипротив权衡所有的利弊【例句】Будем голосовать: кто за, кто против?现在进行表决,谁赞成,谁反对?заблуждение[中]①заблуждаться的动名词②错误认识,错误,谬误;罪过【变格】-я【搭配】внести кого в ~使……迷惘不解вредное ~有害的错误观点【例句】Это явное заблуждение.这显然是错误的看法。
Х
характер[阳]①性格,性情②性质
【变格】-а
【搭配】сильный ~坚强的性格
носить ~ чего具有……性质
характеризовать[完][未]①评定,鉴定②(从某方面)介绍,写照,描述③说明……的性质,
表现(出)……的特征
【变位】-зую,-зуешь
【接格】кого-что
【搭配】~ когос положительной стороны从正面评定……,评定……的优点
【例句】①Докладчик правильно характеризовал положение.报告人正确地说明了局势的特点。
②Этот поступокярко характеризует его.这个举动是他的性格特征的鲜明写
照。
характеризоваться[未]特点是……,特征是……;具有……的特性
【变位】-зуюсь, -зуешься
【接格】чем
【例句】Степные районы характеризуются сухим климатом.草原地区的特征是气候干燥。
характеристика[阴]①鉴定,评定②鉴定书③特点,特征
【变格】-и
【搭配】дать блестящую ~у ученику给学生很高的评价
~ с места работы工作单位的鉴定书
~ машины机器的特点
【例句】Вот как хороша его характеристика сельской жизни!你看他对农村生活描绘得多精彩!
характерный[形]①有明显特点的,具有特性的,富有特色的,独特的②(某人、某事物、某现象)特有的,典型的,有代表性的
【搭配】~ костюм富有特色的服装
~ длясевераклимат北方特有的气候
【例句】Температуракипения—характерныйпризнакжидкости.沸点是液体的特征标志。
хардвер[阳](电子计算机的)硬件
【变格】-а
хвалить[未]夸奖,称赞,赞扬
【变位】-алю, -алишь
【接格】кого-что
【搭配】~ ученика за успехи夸奖学生成绩
~ магазин за хорошее обслуживание表扬商店的服务好
【扩展】[完]похвалить, -аленный
хватать[未]抓住,咬住
【变位】-аю, -аешь
【接格】кого-что
【搭配】~ его за руку抓住他的手
【扩展】[完]схватить, -ачу, -атишь; -аченный
химик[阳]化学家,化工工作者
【变格】-а
химический[形]①化学的②化学方法的,用化学方法的③(为战争目的)运用化学制剂(或制品)的
【变化】-ая, -ое
【搭配】~ая реакция化学反应
~ анализ化学分析
~ое оружие化学武器
химия[阴]化学
【搭配】неорганическая ~无机化学
хирург[阳]外科医生
【变格】-а
хитрый[形]①狡猾的,滑头的②调皮的
【变化】-ая, -ое;хитёр,хитра,хитро
【搭配】~ человек狡猾的人
~ая улыбка调皮的微笑
хищник[阳]①猛兽,猛禽,禽兽般的人,贪婪残暴的人②靠剥削、掠夺发财致富的人【变格】-а
【搭配】пернатый ~猛禽
ночной ~夜间的猛禽(指猫头鹰、雕鸮)
двуногий ~两条腿的禽兽
империалистические ~и帝国主义掠夺者
хлеб[阳]①面包②[单]谷物,粮食③谷物作物,庄稼
【变格】-а
【搭配】чёрный ~黑面包
продать ~卖粮
урожай ~ов庄稼的收成
хмурый[形]①皱着眉头的,闷闷不乐的②阴沉的
【变化】-ая, -ое; хмур (或хмурен), хмура, хмуро
【搭配】~ человек闷闷不乐的人
~ день阴天
【扩展】[副]хмуро
хобби[不变][中]业余爱好,癖好
【例句】Егохобби —собирание марок.他爱好集邮。
ход[阳]①走,行进②进程,运程③(下棋)一着,走一步,出(一张)牌【变格】-а(-у)
【搭配】~ поезда列车运行
~ войны战争的进程
~ шашки跳棋的一步
【扩展】в ходе чего在……过程中
ходить[未]①走,行走②移动,行驶③穿着
【变位】хожу, ходишь
【接格】в чём
【搭配】~ по улице在街上走
аккуратно ~正点运行
~ в очках戴着眼镜
【例句】Часы перестали ходить.手表停了。
хозрасчёт[阳]经济核算(制)
【变格】-а
【搭配】система ~а经济核算制
перевести цех на ~把车间改为实行经济核算制
хозяин[阳]①主人,主人翁②当家人;负责管理的人,管家③雇主,老板④户主,一家之主
【变格】-а, 复-яева, -яев
【搭配】~ дачи别墅的主人
хороший ~当家人
~ и работник老板和工人
【例句】①Китайский народ —хозяева страны.在中国人民当家作主。
②Хозяин рад гостям.见到客人主人很高兴。
【扩展】[阴]хозяйка
хозяйственный[形]①经济的;与生产业务有关的②善于经营的;有经济才干的③能精打细算的,节约的
【搭配】~аяжизнь страны国家的经济生活。