贺铸《望湘人·春思》诗词简析
- 格式:docx
- 大小:37.34 KB
- 文档页数:2
【荐】春思原文翻译及赏析春思原文翻译及赏析1原文:乍暖还轻冷。
风雨晚来方定。
庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。
楼头画角风吹醒。
入夜重门静。
那堪更被明月,隔墙送过秋千影。
译文天气刚刚变暖,时而还透着微寒。
一整天风雨交加,直到傍晚方才停止。
时近清明,庭院里空空荡荡,寂寞无声。
对着落花醉酒酣饮,这伤心病痛像去年一般情境。
晚风吹送谯楼画角将我惊醒,入夜后重门紧闭庭院更加宁静。
正心烦意乱、心绪不宁时,哪里还能再忍受溶溶月光,隔墙送来少女荡秋千的倩影。
注释乍暖:天气骤然暖和起来。
庭轩:庭院和走廊。
清明:节气名,约在每年公历4月5日前后。
中酒:喝醉了酒。
去年病:指去年喝醉了酒,即中酒。
楼头画角:指谯楼(城门上的望楼)上的画角。
画角,绘有彩画的军中号角,多以竹木或皮革制成。
重门:一道道门户。
赏析:【评解】这是一首春日怀人之作。
从气候的忽冷忽暖,风雨时至,联系到人的思想活动。
不说酒意被角声所惊而渐醒,却说是被风吹醒。
入夜月明人静,只见隔墙送来秋千之影。
隐约点出醉酒的原因。
含蓄宛转,丽辞腻声,表现出张词的风格。
【集评】俞陛云《唐五代两宋词选释》:残春病酒,已觉堪伤,况情怀依旧,愁与年增,乃加倍写法。
结句之意,一见深夜寂寥之景,一见别院欣戚之殊。
梦窗因秋千而忆凝香纤手,此则因隔院秋千而触绪有怀,别有人在,乃侧面写法。
沈际飞《草堂诗余正集》:怀则自触,触则愈怀,未有触之至此极者。
黄蓼园《蓼园词选》:落寞情怀,写来幽隽无匹,不得志于时者,往往借闺情以写其幽思。
角声而曰风吹醒,“醒”字极尖刻。
末句那堪送影,真见描神之笔,极希微窅渺之致。
赏析此为春日怀人之作。
词中所写时间是寒食节近清明时,地点是词人独处的家中。
全词抒写了词人感于自己生活孤独寂寞,因外景而引发的怀旧情怀和忧苦心境。
上片起首两句,写词人对春日里天气频繁变化的感受。
“乍暖”,见出是由春寒忽然变暖。
“还”字一转,引出又一次变化:风雨忽来,轻冷袭人。
轻寒的风雨,一直到晚才止住了。
贺铸《横塘路》原文翻译及赏析贺铸《横塘路》原文翻译及赏析凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。
锦瑟年华谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。
碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
注释⑴凌波:形容女子步态轻盈。
三国魏曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。
”⑵芳尘去:指美人已去。
⑶锦瑟华年:指美好的青春时期。
锦瑟:饰有彩纹的瑟。
唐李商隐《锦瑟》:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
”⑷月台:赏月的平台。
花榭:花木环绕的房子。
一作“月桥花院”。
⑸琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。
朱户:朱红的大门。
⑹飞:一作“碧”。
冉冉:指云彩缓缓流动。
蘅皋(hénggāo):长着香草的沼泽中的高地。
⑺彩笔:比喻有写作的才华。
《南史·江淹传》:“……(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,可以见还。
’淹乃探怀中得五色笔一以授之。
”断肠句:伤感的诗句。
⑻试问:一说“若问”。
闲愁:一说“闲情”。
都几许:总计为多少。
⑼一川:遍地,一片。
⑽梅子黄时雨:江南一带初夏梅熟时多连绵之雨,俗称“梅雨”。
《岁时广记》卷一引《东皋杂录》:“后唐人诗云:‘楝花开后风光好,梅子黄时雨意浓。
译文:她轻盈的脚步没有越过横塘路,我伤心地目送她像芳尘一样飘去。
这锦绣华年可和谁共度?是在月下桥边花院里,还是在花窗朱门大户?这只有春风才知道她的居处。
飘飞的云彩舒卷自如,城郊日色将暮,我挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。
若问我的愁情究竟有几许。
就像那一望无垠的烟草,满城翻飞的`柳絮,梅子黄时的绵绵细雨。
赏析:贺铸的美称“贺梅子”就是由这首词的末句引来的。
据周紫芝《竹坡诗话》载:“贺方回尝作《青玉案》词,有‘梅子黄时雨’之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。
”可见这首词影响之大。
“凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。
”横塘,在苏州城外。
龚明之《中吴纪闻》载:“铸有小筑在姑苏盤门外十余里,地名横塘。
方回往来于其间。
《望湘人·春思》贺铸宋词注释翻译赏析《望湘人·春思》贺铸宋词注释翻译赏析作品简介《望湘人·春思》是北宋词人贺铸所作的一首作品。
此词当有望庐思人之感,非泛写春思也,为悼亡之作。
上阕着重写景,下阕着重抒情。
全词写寻常离索之思,曲意不断,折中有折,于精丽中见浑成,于顿挫中见深厚,将怀人之思表达得深婉曲折。
作品原文望湘人·春思厌莺声到枕,花气动帘,醉魂愁梦相半。
被惜余薰,带惊剩眼,几许伤春春晚。
泪竹痕鲜,佩兰香老,湘天浓暖。
记小江风月佳时,屡约非烟游伴。
须信鸾弦易断。
奈云和再鼓,曲终人远。
认罗袜无踪,旧处弄波清浅。
青翰棹舣,白蘋洲畔,尽目临皋飞观。
不解寄、一字相思,幸有归来双燕。
作品注释①望湘人:词牌名。
是贺铸自度曲,《全宋词》从《唐宋诸贤妙词选》辑出。
双调,一百零六字,仄韵。
②带惊:因消瘦而吃惊。
《梁书·沈约传》载沈约与徐勉书:“百日数旬,革带常应移孔;以手握臂,率计月小半分,以此推算,岂能支久?”③泪竹:娥皇,女英为舜的妃子。
传说舜死于苍梧,舜死后,二女洒泪于竹,泪染楚竹而成斑痕,故斑竹又称泪竹。
唐郎士元《送李敖湖南书记》:“入楚岂忘看泪竹,泊舟应自爱江枫。
”④佩兰:佩饰的兰花。
⑤非烟:唐武公业的妾名。
姓步,事见皇甫枚《非烟传》。
此处借指情人。
⑥鸾(luán)弦:《汉武外传》:“西海献鸾胶,武帝弦断,以胶续之,弦二头遂相着,终日射,不断,帝大悦。
”后世称结娶为“续胶”或“续弦”,此处以鸾弦指爱情。
⑦曲终:原本作“曲中”,据别本改。
⑧罗袜(wà):见周邦彦《瑞鹤仙》注。
此处代指情人。
⑨青翰(hàn):船名。
因船上有鸟形刻饰,涂以青色,故名。
《说苑·善说》:“鄂君子皙之泛舟于新波之中也,乘青翰之舟。
”南朝宋颜延之《三月三日曲水诗序》:“龙文饰辔,青翰侍御。
”⑩临皋(gāo):临水之地。
屈原《离骚》:“步余马于兰皋兮。
《青玉案》的诗词解释
【原文】
《青玉案》
北宋.贺铸
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。
碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
【解释】
贺铸的《青玉案》是一首非常动人的词,描述了一个男子对心爱女子的深深思念和无奈。
以下是该词的详细解释:
“凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
”这两句描述了一个场景,女子轻盈的脚步没有越过横塘路,男子只能凝望目送她像芳尘一样离去。
这里的“凌波”一词象征了女子步伐的轻盈,犹如在水面上行走,“芳尘”则暗示了女子的美好和纯洁。
“锦瑟华年谁与度?”锦瑟华年指的是美好的青春年华,男子在感叹自己的青春年华无法与心爱的女子共度。
这是一种深深的遗憾和无奈。
“月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。
”月台、花榭、琐窗、朱户都是象征美好和富贵的事物,但在这里却充满了孤独和寂寞。
男子似乎在感叹自己的居住环境虽然美好,但无人能与他分享,只有春天才知道他的心情。
“碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
”碧云冉冉、蘅皋暮都是描绘暮色的景象,男子在暮色中孤独地坐着,用彩笔写下令人断肠的诗句。
这里表达了他对心爱女子的深深思念和无奈。
“试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
”最后三句是男子对自己内心
情感的直接抒发。
他试问自己的闲愁有多少?答案是“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”,即他的闲愁就像烟雨一川青草、随风飘转的柳絮、梅子黄时的雨水一样无边无际。
这是一种极其深沉的忧伤和无奈。
贺铸十首经典诗1.《春晓》
春眠不觉晓,
处处闻啼鸟。
夜来风雨声,
花落知多少。
2.《静夜思》
床前明月光,
疑是地上霜。
举头望明月,
低头思故乡。
3.《登鹳雀楼》
白日依山尽,
黄河入海流。
欲穷千里目,
更上一层楼。
4.《回乡偶书》
少小离家老大回,
乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,
笑问客从何处来。
5.《望月怀远》
海上生明月,
天涯共此时。
情人怨遥夜,
竟夕起相思。
6.《鹿柴》
空山不见人,
但闻人语响。
返景入深林,
复照青苔上。
7.《秋夜将晓出篱门迎凉有感》
铁马冰河入梦来,
神州华夏恍如胎。
黄尘往事伤心事,
梦归千古几行书。
8.《赠刘景文》
白日依山尽,
黄河入海流。
欲穷千里目,
更上一层楼。
9.《遣怀》
曾经沧海难为水,
除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,
半缘修道半缘君。
10.《九月九日忆山东兄弟》
独在异乡为异客,
每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,
遍插茱萸少一人。
贺铸《感皇恩》翻译赏析贺铸《感皇恩》翻译赏析半黄梅子,向晚一帘疏雨。
断魂分付与,春将去。
[译文] 梅子已经一半黄熟,傍晚时又下了疏雨。
春天啊,你要走就走吧,并请把我的愁思也一并捎去。
[出自] 北宋贺铸《感皇恩》兰芷满汀洲,游丝横路。
罗袜尘生步,迎顾,整鬟颦黛,脉脉两情难语。
细风吹柳絮,人南渡。
回首旧游,山无重数。
花底深朱户。
何处?半黄梅子,向晚一帘疏雨。
断魂分付与,春将去。
注释:感皇恩:唐教坊曲名。
兰芷:香兰、白芷,均为香草。
汀洲:汀,水边平地。
洲,水中陆地。
游丝横路:庾信《春赋》:“一丛香草足碍人,数尺游丝即横路。
”脉脉:相视而含情不语貌。
译文1:兰草芷草长满了汀洲,重重游丝蛛网横挡小路。
她步履轻盈走来,一边走一边看,略整发髻愁皱双眉,我俩深情相望默默无语。
微风吹得柳絮纷飞,只见她登上小舟向南行去。
回头看那旧游之地,只有山峦无数连绵起伏。
百花深处的红楼,如今可在何处?梅子已经半黄,傍晚又落下一阵细雨。
我这断肠心,只好交给那暮春带去。
译文2:香兰和白芷长满汀洲,游丝在路上飞来飞去。
她迈着轻盈的脚步,罗袜生尘,前来把我等候。
她的眼神顾盼,深情款款,一双美丽的娥眉却上心头。
我们相互对视,似有深情却无法倾诉。
细风吹得柳絮四处飞散,她默默无语地行舟南下。
回头再也不能细望过去的同游旧地,只有山峦景色依旧。
在那百花锦簇的地方,哪里才是她的香闺?梅子已经一半黄熟,傍晚时又下了疏雨。
春天啊,你要走就走吧,并请把我的愁思也一并捎去。
译文3:水边的洲渚长满了兰草白芷,散发出微微的清香;路边树上蜘蛛一类的小虫吐出游丝飘飘悠悠,不时横过小路。
她步履轻盈地走向前来,略整发髻,微皱双眉,脉脉含情地望着我,却没有任何语言。
微风吹得柳絮飞舞,她默默地登船南去。
回头看那旧游之地,只见无数山峦重重叠叠。
她的朱门闺阁在哪里?莫不是在那白花深处?梅子已经开始发黄,傍晚又一阵疏雨。
我真想把这颗破碎的心交付春光,让春光永远带去。
译文4:香兰白芷长满汀洲,香草藤丝爬满小路。
《宋词鉴赏辞典贺铸》(贺铸)诗句译文赏析宋词鉴赏辞典贺铸贺铸系列:宋词鉴赏辞典宋词鉴赏辞典贺铸青玉案贺铸凌波不过横塘路,但目送、芳尘去1。
锦瑟华年谁与度2?月桥花院,琐窗朱户3,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮4,彩笔新题断肠句。
若问闲情都几许?一川烟草5,满城风絮,梅子黄时雨。
【注释】1「凌波」二句:写与美人离别。
凌波,形容女子步履轻盈。
横塘,地名,在苏州城外。
芳尘,美人经过的尘埃,借指美人。
2锦瑟华年:指青春年华。
3琐窗:雕花的窗子。
4蘅皋:长满香草的水边高地。
5一川:满地。
【词意】你那轻盈的步履不肯来到横塘,我依旧伫立凝望,目送你带走了芬芳。
不知你与谁相伴,共度这锦瑟般美好的时光。
在那修著偃月繁花锦簇的院子里,朱红色的小门映着花格的琐窗。
可这只能是我的想像,只有春风才能知道你生活的地方。
满天碧云轻轻飘扬,长满杜蘅的小洲已暮色苍茫。
佳人一去不复返,我用彩笔写下这伤心的诗行。
如果要问我的伤心多深多长,就像这烟雨笼罩的满地青草,就像这满城随风飘转的柳絮沸沸扬扬,就像梅子黄时的雨水,无边无际,迷迷茫茫。
【赏析】这是一首构思新巧、颇具浪漫色彩的小词,是贺铸的代表作之一。
这首词表面上看好似抒写相思之情,实际则是表达自己郁郁不得志的「闲愁」。
上阕写情之间阻;下阕写愁之纷乱。
结尾连用三个比喻表现「闲愁」,十分精彩生动。
周紫芝《竹坡诗话》载:「贺方回尝作《青玉案》词,有『梅子黄时雨』之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。
」可见他在修辞上是很有特色的。
浣溪沙贺铸不信芳春厌老人,老人几度送余春?惜春行乐莫辞频。
巧笑艳歌皆我意,恼花颠酒拼君镇1。
物情惟有醉中真。
【注释】1镇(zhen):生气,同「嗔」。
【词意】我不相信春天会讨厌老年人,老年人还要送走几个残春?尽情地惜春行乐吧,且不要嫌沉溺行乐太多太频。
美丽的笑容,艳情的歌曲,都特别符合我的情味。
我爱花爱酒简直要爱得发狂,也不怕你嗔怪责备。
因为物性人情,只有在大醉中才最纯真可贵。
《春思》译文及赏析《春思》译文及赏析《春思》译文及赏析1《春思》唐代:李白燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏。
《春思》译文燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。
当你怀念家园盼望归家之日时,我早就因思念你而愁肠百结。
春风啊你与我素不相识,为何要吹进罗帐激起我的愁思呢?《春思》注释燕草:指燕地的草。
燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。
秦桑:秦地的桑树。
秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。
燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。
君:指征夫。
怀归:想家。
妾:古代妇女自称。
此处为思妇自指。
罗帏:丝织的帘帐。
《春思》赏析此诗写一位出征军人的妻子在明媚的春日里对丈夫梦绕魂牵的思念,以及对战争早日胜利的盼望,表现思妇的思边之苦及其对爱情的坚贞。
全诗言辞朴实无华,情景交融,神骨气味高雅浑然,富有民歌特色。
李白有相当数量的诗作描摹思妇的心理,《春思》是其中著名的一篇。
在我国古典诗歌中,“春”字往往语带双关。
它既指自然界的春天,又可以比喻青年男女之间的爱情。
诗题“春思”之“春”,就包含着这样两层意思。
“燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
”开头两句是说,燕地小草像碧丝般青绿,秦地的桑树已经叶翠枝绿。
开头两句,可以视作“兴”。
诗中的兴句一般就眼前所见,信手拈起,这两句却以相隔遥远的燕、秦两地的春天景物起兴,颇为别致。
“燕草如碧丝”当是出于思妇的悬想;“秦桑低绿枝”,才是思妇所目睹。
把目力达不到的远景和眼前的近景配置在一幅画面上,并且都从思妇一边写出,在逻辑上说,似乎有点乖碍,但从写情的角度来看,却是可通的。
试想:仲春时节,桑叶繁茂,独处秦地的思妇触景生情,终日盼望在燕地行役屯戍的丈夫早日归来;她根据自己平素和丈夫的恩爱相处,料想远在燕地的丈夫此刻见到碧丝般的春草,也必然会产生思归的念头。
见春草而思归,诗人巧妙的把握了思妇复杂的感情活动,用两处春光,兴两地相思,把想象和怀疑和眼前的真景结合起来,据实构虚,造成诗的妙境。
望湘人·厌莺声到枕|贺铸|注释|翻译|赏析|讲解【作品简介】《望湘人;厌莺声到枕》由贺铸创作,被选入《宋词三百首》。
这首词为伤春怀人之作。
上片触景生情,引起对昔日心上人的怀念。
下片由情入景,抒发相思的苦情。
这首词写寻常离索之思,于精丽中见浑成,于顿挫中见深厚。
【原文】望湘人;厌莺声到枕作者:贺铸厌莺声到枕,花气动帘,醉魂愁梦相半。
被惜余薰,带惊剩眼,几许伤春春晚。
泪竹痕鲜,佩兰香老,湘天浓暖。
记小江风月佳时,屡约非烟游伴。
须信鸾弦易断。
奈云和再鼓,曲终人远。
认罗袜无踪,旧处弄波清浅。
青翰棹舣,白苹洲畔,尽目临皋飞观。
不解寄、一字相思,幸有归来双燕。
【注释】①带惊:因消瘦而吃惊。
《梁书;沈约传》载沈约与徐勉书:“.....百日数旬,革带常应移孔;以手握臂,率计月小半分,以此推算,岂能支久?”②剩眼:指人变瘦后,腰带上空出越来越多的孔眼。
泪竹痕鲜,佩兰香老,湘天浓暖记小江。
③泪竹:二女娥皇,女英为舜妃。
传说舜死于苍梧,舜死后,二女洒泪于竹,泪染楚竹而成斑痕,故斑竹又称泪竹。
唐郎士元《送李敖湖南书记》:“入楚岂忘看泪竹,泊舟应自爱江枫。
”④佩兰:佩饰的兰花。
非烟:步非烟,唐开功业妾。
屈原《离骚》:“纫秋兰以为佩。
⑤非烟:唐武公业的妾名。
姓步,事见皇甫枚《非烟传》。
此处借指情人。
⑥鸾弦:《汉武外传》:“西海献鸾胶,武帝弦断,以胶续之,弦二头遂相着,终日射,不断,帝大悦。
”后世称结娶为“续胶”或“续弦”,此处以鸾弦指爱情。
⑦奈云和二句:钱起《省试湘灵鼓瑟》诗:“曲终人不见,江上数峰青。
”此处化用其意。
云和,古时琴瑟等乐器的代称,语出《周礼;春官;大司乐》“云和之琴瑟。
”庚信《周记圜丘歌;昭夏》:“孤竹之管云和弦,神光未下风肃然。
”曲终,原本作“曲中”,据别本改。
⑧罗袜:见周邦彦《瑞鹤仙》注。
此处代指情人。
《释名.释衣服》:“袜,末也,在脚末也。
”更早的时候,“袜”字从韦部、从革部而不从衣部,应该是以皮革做成的。
贺铸最著名的诗词十首引言贺铸(1909年-1975年),字樵阳,江苏宜兴人,中国现代诗人。
他是中国现代派诗歌的先驱,以独具风格的诗作在当时文坛崭露头角,被誉为“巫山不是云”。
本文将介绍贺铸最著名的十首诗词,通过欣赏和解读这些诗词,使读者更好地了解贺铸的艺术魅力与思想内涵。
一、《登鹳雀楼》白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
这是贺铸最为人所熟悉的作品之一,也是他的代表作之一。
这首诗以直接简洁的语言表达了“志在高处”的境界,振聋发聩地提醒人们勇往直前,追逐更高的目标。
二、《执子之手》执子之手,与子偕老。
这首短小精悍的爱情诗,展现了贺铸细腻的情感和深情厚意。
他用简单的语句,表达了对爱情的理解和追求,唤起人们对爱情美好的向往和渴望。
三、《夜雨寄北》君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
这首诗写寄托于远方的思念之情,表达了诗人对远方亲人的思念和渴望。
诗中带有深情的表达,使人们感受到了作者深邃的思考和对过往的回忆。
四、《乌衣巷》朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
这首诗通过描绘景物的变迁,表达了作者对于时代变迁的感慨之情。
诗中深沉的情感和意境,令读者对历史的变迁与时代的变革有了更深刻的思考。
五、《暮春苦雨》红里透绿千重浪,明湖曲港画船棚。
似逐春江春日暮,人随花雨花边行。
这首诗以湖光山色为背景,表达了作者对大自然的赞美和对人生的感悟。
贺铸以细腻的笔触描绘出美丽的自然景色,唤起读者对生命的热爱和对美好的追求。
六、《临江仙·满怀不平事酬知已》空留闺阁旧香烬,心事浩茫连寥廓。
明月几时有?把酒问青天。
这首词表达了诗人对世道的不满和对自己的无奈之感。
贺铸以豪情激荡的语言,表达了对人生苦痛的厌倦和对庸俗现实的追问。
这首词意蕴深沉,给人以无尽的思索与启示。
七、《哀江南·汉江水》汉江水东流,滚滚长江向东去。
舟人弄弦远,孤帆悬夜望乡愁。
这首词以长江汉江为背景,表达了作者对家乡的思念之情。
宋词赏析贺铸罗敷歌自怜楚客悲秋思
贺铸
自怜楚客悲秋思,难写丝桐。
目断书鸿,平淡江山落照中。
谁家水调
声声怨,黄叶西风。
罨画桥东,十二玉楼空更空。
《罗敷歌》,亦名《采桑子》,得名于汉乐府民歌《陌上桑》。
贺铸
此题,为一五首组词,从其三上片所写“东南自古繁华地,歌吹扬州,十
二青楼,最数秦娘第一流”,知此词写于扬州。
这首词的主调是抒发一种浓重的悲秋感,及由此而引致对人事聚散无
常的深深悲慨之情。
“谁家水调声声怨,黄叶西风”。
按水调,曲牌名。
杜牧《扬州诗》:“谁家唱水调,明月满扬州”。
水调属商调曲,其声哀怨,相传唐玄宗入蜀,听水调歌而深感“山川满目泪沾衣”。
本词作于扬州,顺手化用杜牧
诗句是很自然的。
但妙在化用得天衣无缝、融合无间,它借助于黄叶西风
的秋景描写,把原诗句所具的听觉感受与眼前的视觉感受融为一体,渲染
出了一种凄清萧疏哀怨悲婉的意境,与词首悲秋的气氛相照应。
此词前半重在抒发悲秋之情,后半重在表达人世聚散的感喟。
其思想
情绪之表达,或直抒而出,或借景生发,用语平淡中显自然,疏雅中见秾丽。
其深沉厚重的感情,借助于浑融圆整的意境得到了抒发,颇体现贺词
情思缠绵而又精于组织的特色。
贺铸《石州慢》宋词三百首赏析及注释翻译石州慢①贺铸薄雨收寒,斜照弄晴,春意空阔。
长亭柳色才黄,倚马何人先折?烟横水漫,映带几点归鸿,东风消尽龙沙雪②。
犹记出关来③,恰如今时节。
将发。
画楼芳酒,红泪清歌,顿成轻别。
回首经年,杳杳音尘都绝。
欲知方寸④,共有几许新愁?芭蕉不展丁香结⑤。
憔悴一天涯,两厌厌风月。
[注释]①石州慢:原为乐府歌舞曲,后用作词牌名。
②龙沙:指塞外。
③出关:汴京到临城,中途须过白马关。
④方寸:内心。
⑤“芭蕉”句:李商隐《代赠》诗:“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。
”丁香花蕾丛生,喻人愁心不解。
【译文】寒水缓缓消退,岸边留下一线沙痕。
春意渐渐回临,空阔的沙洲靄纷纷。
晴日良照,溪边的新梅香气氤氲。
数枝梅花争相吐蕊,装点新春。
我⑥腔怨恨,试想我现胆何等的悲怆伤神?长亭门外,群山重叠,望不断的远山遥岑,正是令人忧愁的节令时分。
遥想学闺中的你,一一也是思绪纷纭。
画楼的层门紧闭,春风暗暗使你的容颜瘦损。
我真是对不起你啊,让你独守空闺冷衾。
辜负了多少尊前花月的美景,浪费了大好青春。
你可知道,我也是归心似箭,恨不得一步跨进闺门。
更有多少酸甜苦酸,留着回去向你诉说详尽。
可等到我们再度相逢,恐怕又要过一年光阴。
【译文二】小雨过后略有轻寒,夕阳斜照天空放晴,春意分外空旷辽阔。
长亭边的柳枝刚露嫩黄,就不知是谁牵马先已采折。
烟霭漫空春水融融,水天间有归鸿几点,东风已化尽了荒原雪。
还记得当年出关北上,恰也是而今这个时节。
想那次将出发分手时,她在画楼饯行,红泪伴着清歌,霎时我们就轻易相别。
到如今已过一年,她杳无踪影音信全断绝。
要知道我的内心,一共有多少新愁,就像那不舒展的芭蕉和丁香结。
独自一人在天涯,风月两地都苦闷愁郁。
【评点】这是一首相思怀人之作。
上片写景,景中含情。
开篇三句总写,点出时间节气。
“弄晴”二字,写骤雨初歇,斜阳西挂,人间万物焕然一新,满目山河春意盎然。
随后开始细写,按从远到近的顺序渲染景色——柳色新黄,离人先折,烟横水漫,归鸿点点。
贺铸七言绝诗引言贺铸是唐代著名的诗人,其七言绝句以豪放洒脱、气势磅礴而著称。
本文将通过对贺铸七言绝诗的分析和解读,探究其作品的艺术特点、意境以及所反映的时代背景。
贺铸七言绝诗的艺术特点贺铸的七言绝句在艺术上具有以下几个特点:1. 豪放洒脱贺铸的七言绝句以豪放洒脱的气节著称,他常常运用雄辩的语言和独特的表达方式来描绘自然景物和人物形象。
在他的诗中,常常能够感受到强烈的个性和独立自主的精神。
例如他的《登幽州台歌》中写道:“前不见古人,后不见来者,念天地之悠悠,独怆然而涕下。
”表达了他对历史的独特思考和个人情感的宣泄。
2. 情感真挚贺铸的七言绝句常常流露出强烈的情感色彩,直接传达出诗人内心深处的真实感受。
他通过对自然景物的描绘、对人物形象的塑造以及对社会现象的观察,表达出对生活的热爱和对人性的思考。
例如他的《青玉案·元夕》中写道:“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
”展现出对远方亲人的思念之情。
3. 气势磅礴贺铸的七言绝句常常以气势磅礴的笔调展现出壮丽的意象和雄浑的氛围。
他通过运用长句和富有节奏感的语言,使诗句的音韵和节奏更加饱满,以此来表现自然和社会的宏大场景。
例如他的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》中写道:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
”展示出大好河山的辽阔景致和宏伟壮丽的景象。
贺铸七言绝诗所反映的时代背景贺铸生活在唐代,是唐朝盛世的一位文人。
他的诗作不仅体现了个人情感和艺术追求,也反映了当时社会的风貌和时代的氛围。
1. 和平繁荣的社会风貌贺铸的诗作中常常描绘了繁荣昌盛的社会景象,如丰收的田野、繁华的城市和热闹的庙会等。
这反映了唐代盛世的社会风貌,人民生活富裕,社会安定。
2. 文人士人的生活与追求贺铸是一位典型的文人士人,他的诗作中常常描绘了文人士人的生活和追求。
他关注诗歌创作的技巧和艺术性,同时也表达了对自然美、人性真和社会正义的追求。
3. 社会变革与个人思考贺铸的诗作中也透露出他对社会变革的思考和个人思索。
《横塘路·凌波不过横塘路》诗句及赏析
《横塘路·凌波不过横塘路》是宋代词人贺铸的作品,全文如下:
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
这首词通过对偶遇佳人却无缘相识的怅惘,抒发了作者怀才不遇的苦闷心情。
上阙实写,作者目送美人远去,引发了对美人生活的联想,表达了自己的怅惘之情;下阙虚写,作者用三个比喻来形容自己的闲愁,抒发了自己怀才不遇的苦闷心情。
整首词构思新颖精巧,以香草美人的传统来寄托政治上的“香草美人”的寓意,将抽象的“闲愁”形象化,给读者留下了深刻的印象。
《横塘路·凌波不过横塘路》使用了以下写作手法:
香草美人:词人用“凌波”“芳尘”等词语指代美人,以香草美人的传统来寄托政治上的“香草美人”的寓意。
虚实结合:上阙实写,描写了词人目送美人远去的场景;下阙虚写,用三个比喻来形容自己的闲愁。
比兴手法:用“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”三个比喻来形容自己的闲愁,形象生动,兴中有比。
情景交融:词人通过描写横塘路上的景色,以及偶遇佳人却无缘相识的情景,表达了自己的怅惘之情。
联想和想象:词人通过对美人生活的联想,以及对自己闲愁的想象,使整首词更具艺术感染力。
这些写作手法的运用,使《横塘路·凌波不过横塘路》具有很高的艺术价值,也让读者对词人的情感有了更深刻的理解。
贺铸《浣溪沙》全词翻译赏析贺铸《浣溪沙》全词翻译赏析导读:本篇为闺情词,全篇写景却又句句含情。
词人以白描手法描写女子和月摘梅的情景,表现女子惜花爱春的美好情怀,同时又流露出对独处深闺的美人的倾慕和爱恋。
浣溪沙贺铸楼角初消一缕霞,淡黄杨柳暗栖鸦。
玉人和月摘梅花。
笑拈粉香归洞户①,更垂帘幕护窗纱。
东风寒似夜来些②。
[注释]①洞户:指女子的居室。
②寒似夜来些;似:相当“于”,即“过于”义;夜来,即“昨日”;些:语辞。
全句意即:东风比昨天还冷啊。
【译文】楼角上刚消散一抹晚霞,淡黄色柳枝上暗栖着乌鸦。
美人正乘着明月采摘梅花。
她笑捻着梅花回到闺房,又放下帘幕遮护窗纱。
夜风劲吹寒意有些添加。
【评点】本篇为闺情词,全篇写景却又句句含情。
词人以白描手法描写女子和月摘梅的情景,表现女子惜花爱春的美好情怀,同时又流露出对独处深闺的美人的倾慕和爱恋。
上片描写的是室外的景色。
“楼角初销一缕霞”写在楼角的上面,一抹美丽的晚霞渐渐消散,给读者展开一幅充满动感的图画。
“淡黄杨柳暗栖鸦”点出此时为初春的景色,只见那淡黄色柳枝上,有乌鸦栖息的身影。
词人着一“暗”字,境界全出,渲染出清幽美好的氛围。
“玉人和月摘梅花”写得更美,玉人,本来是如玉一样的美人;而月下的玉人,则更是美不胜收;月下的梅花,那该是一幅“暗香浮动”的画面吧。
此处正是“以境衬人”,明月美,梅花美,那玉人当然是更美了。
我们可以想象一下,这位如花似玉的佳人,趁着银白似水的月光,采摘暗香浮动的梅花,此时此刻,月、花、人三美相映,是何等美好的意境!短短七个字即向读者勾勒出一幅清丽美好的画面,让人有超凡脱俗的感觉。
下片描写的是室内的情景,主要表现了玉人的内心世界。
“笑撚粉香归洞”写美人笑着手捻梅花回到闺房的情景,令人仿佛听到了她的声音,还产生了追逐她踪迹的愿望。
为何“笑”?词中并未点破,难道是因梅花的清新气息让人喜悦,于是不由自主地会心而笑,还是因为想起了什么其他让人高兴的.事情来?词人深藏不露,给读者留下了想象的空间。
宋词赏析贺铸望湘人厌莺声到枕(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如语文知识、练习题、试卷大全、教案教学、课件大全、知识扩展、阅读答案、课文内容、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as Chinese knowledge, practice questions, exam papers, lesson plans, courseware, knowledge expansion, reading answers, text content, composition, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!宋词赏析贺铸望湘人厌莺声到枕望湘人·厌莺声到枕贺铸厌莺声到枕,花气动帘,醉魂愁梦相半。
贺铸《望湘人·春思》诗词简析
望湘人·春思
宋代:贺铸
厌莺声到枕,花气动帘,醉魂愁梦相半。
被惜余薰,带惊剩眼,
几许伤春春晚。
泪竹痕鲜,佩兰香老,湘天浓暖。
记小江风月佳时,
屡约非烟游伴。
须信鸾弦易断。
奈云和再鼓,曲终人远。
认罗袜无踪,旧处弄波
清浅。
青翰棹舣,白蘋洲畔,尽目临皋飞观。
不解寄、一字相思,幸
有归来双燕。
译文
讨厌那黄莺声传到枕边,心烦那鲜花芳香进到房间,它让我半醉
半愁好梦难圆。
锦被还留着她身体的余香,而我的腰带却又空了多眼,多少次伤春又到春晚。
湘妃竹泪痕正鲜,春兰已花谢香散,湘中春暮
天气温暖。
曾记得江上风清月明之时,我多次约她相伴游玩。
想来琴弦最容易断,如今再把琴弹,一曲既终她就远去不返。
要
寻找她已无影无踪,旧游处只见江水清浅。
我把涂着青色的船靠岸,
停在白蓣洲畔。
整日里登楼极目远望,却不见她寄来一封书信,好在
伴我的还有归来双燕。
注释
望湘人:词牌名。
是贺铸自度曲,《全宋词》从《唐宋诸贤妙词选》辑出。
双调,一百零六字,仄韵。
带惊:因消瘦而吃惊。
泪竹:娥皇,女英为舜的妃子。
传说舜死于苍梧,舜死后,二女
洒泪于竹,泪染楚竹而成斑痕,故斑竹又称泪竹。
佩兰:佩饰的兰花。
非烟:唐武公业的妾名。
姓步,事见皇甫枚《非烟传》。
此处借
指情人。
鸾(luán)弦:此处以鸾弦指爱情。
曲终:原本作“曲中”,据别本改。
罗袜(wà):见周邦彦《瑞鹤仙》注。
此处代指情人。
临皋(gāo):临水之地。
飞观,原指高耸的宫阙,此处泛指高楼。
观,楼台之类。
不解:不懂得。
幸:正好,恰巧。
创作背景
北宋宣和年间,词人隐居苏州。
在春季目睹到春季里的种种景象,想起了亡故的恋人,为了表达自己的怀人之思与物是人非之感,故作
此词悼念逝者。