骆宾王《讨武氏檄》
- 格式:doc
- 大小:32.50 KB
- 文档页数:3
诗词赏析:骆宾王《为徐敬业讨武曌檄》为徐敬业讨武曌檄/代李敬业讨武曌檄唐代:骆宾王伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。
昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。
洎乎晚节,秽乱春宫。
潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。
入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。
践元后于翚翟,陷吾君于聚麀。
加以虺蜴为心,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。
人神之所同嫉,天地之所不容。
犹复包藏祸心,窥窃神器。
君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。
呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。
燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙漦帝后,识夏庭之遽衰。
敬业皇唐旧臣,公侯冢子。
奉先帝之成业,荷本朝之厚恩。
宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。
因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。
南连百越,北尽三河,铁骑成群,玉轴相接。
海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?班声动而北风起,剑气冲而南斗平。
喑呜则山岳崩颓,叱吒则风云变色。
以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克!公等或家传汉爵,或地协周亲,或膺重寄于爪牙,或受顾命于宣室。
言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废旧君之命,凡诸爵赏,同指山河。
若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。
请看今日之域中,竟是谁家之天下!移檄州郡,咸使知闻。
译文那个非法把持朝政的武氏,不是一个温和善良之辈,而且出身卑下。
当初是太宗皇帝的姬妾,曾因更衣的机会而得以奉侍左右。
到后来,不顾伦常与太子(唐高宗李治)关系暧昧。
隐瞒先帝曾对她的宠幸,谋求取得在宫中专宠的地位。
选入宫里的妃嫔美女都遭到她的嫉妒,一个都不放过;她偏偏善于卖弄风情,象狐狸精那样迷住了皇上。
终于穿着华丽的礼服,登上皇后的宝座,把君王推到*的丑恶境地。
加上一幅毒蛇般的心肠,凶残成性,亲近*佞,残害忠良,杀戮兄姊,谋杀君王,毒死母亲。
这种人为天神凡人所痛恨,为天地所不容。
讨武则天檄文原文及译文骆宾王的《为徐敬业讨武曌檄》是著名的声讨武则天的檄文。
原文:伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。
昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。
洎乎晚节,秽乱春宫。
潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。
入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。
践元后之位,陷吾君于聚麀。
加以虺蜴为心,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。
人神之所同嫉,天地之所不容。
犹复包藏祸心,窥窃神器。
君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。
呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。
燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙漦帝后,识夏庭之遽衰。
敬业皇唐旧臣,公侯冢子。
奉先君之成业,荷本朝之厚恩。
宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。
因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。
南连百越,北尽三河,铁骑成群,玉轴相接。
海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?班声动而北风起,剑气冲而南斗平。
喑呜则山岳崩颓,叱咤则风云变色。
以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不成!公等或家传汉爵,或地协周亲,或膺重寄于爪牙,或受顾命于宣室。
言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废旧君之命,凡诸爵赏,同指山河。
若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。
请看今日之域中,竟是谁家之天下!译文那个非法把持朝政的武氏,不是一个温和善良之辈,而且出身卑下。
以前是太宗皇帝的姬妾,曾因更衣的机会而得以奉侍左右。
到后来,不顾伦常与太子(唐高宗李治)关系暧昧。
隐瞒先帝曾对她的宠幸,谋求取得在宫中专宠的地位。
她一进宫就嫉妒别人,依仗自己的美貌不肯让人;巧言令色,善于进谗,像狐狸一样的妖媚偏偏迷惑住君主。
终于穿上皇后的礼服,登上皇后的宝座,把君王推到乱伦的丑恶境地。
加上一幅毒蛇般的心肠,凶残成性,亲近奸佞,残害忠良,杀戮兄姊,谋杀君王,毒死母亲。
这种人为天神凡人所痛恨,为天地所不容。
骆宾王讨武檄文是什么_骆宾王的代表作《代李敬业传檄天下文》是唐代诗人骆宾王的代表作之一,这篇文章写于徐敬业起兵讨伐武则天时。
下面是店铺为你搜集骆宾王讨武檄文是什么的相关内容,希望对你有帮助!骆宾王讨武檄文武曌宅元年间(公元684年),武则天设置了临朝称制,正在为下一步自己做皇帝而准备建立大周王朝,这件事,引起了许多贵族内臣的愤怒和反对,李敬业,是开国元勋李绩的后人,召集兵马在扬州起兵,想要康复唐朝的大业,骆宾王这个时候已经是李敬业的幕僚之一。
骆宾王早就对武则天的统治存在着强烈的不满,在他看来,武则天宠信奸佞,秽乱后宫,又不守安分,残酷暴力,本就不是一个合格的君主。
他曾经多次上书出言讽刺,几次下狱却依旧不肯改变初衷,后来在李敬业起兵之时做了这首《代李敬业传檄天下文》,作为军用的文书,骆宾王确实做到了明理辩师,气势高昂却言辞谨慎干脆利落。
不仅仅表明了武则天作为一代君主的罪过,也顺便提醒了这些匡复李唐盛世的人们,寓意在生死存亡的时刻,为起兵讨伐武则天做了充足的铺垫,并且将人们心中的豪情壮志都激发出来,起到了很好的调度气氛,激发意志的效果。
这篇《代李敬业讨武曌檄》行文流畅,感情饱满,是名垂千史的好作品,后世的人们可以从这首词中,认识到武则天的蛮横无理,从里到外,令人警醒深刻,文采劲道,令人深思。
起到了鼓舞志气,折服人心的作为,至今仍是历史上极有艺术价值的不朽之作。
骆宾王的代表作骆宾王是个唐初的大诗人,虽说他最擅长写的是七言歌行,但是他的代表作却是他年幼时所创作的《咏鹅》。
很多人称之为“神童”,也正是因为他七岁时所创作的这首诗。
这首诗的创作是一个意外,骆宾王家有人来访,正巧旁边池塘的景色十分优美,鹅群在池塘中十分的惬意,加上清风拂柳,倒映在水面上,一副美丽的风景画就这样形成了。
而客人问了他几个问题他全都对答如流,客人并不相信一个小孩子的能力竟如此之大,因此借着池塘的风景要求骆宾王作诗,从而故意刁难他。
骆宾王思索了一会儿便做出了这首家喻户晓的《咏鹅》。
为徐敬业讨武曌檄代李敬业讨武曌檄原文、翻译及赏析为徐敬业讨武曌檄 / 代李敬业讨武曌檄唐代:骆宾王伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。
昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。
洎乎晚节,秽乱春宫。
潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。
入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。
践元后于翚翟,陷吾君于聚麀。
加以虺蜴为心,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。
人神之所同嫉,天地之所不容。
犹复包藏祸心,窥窃神器。
君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。
呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。
燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙漦帝后,识夏庭之遽衰。
敬业皇唐旧臣,公侯冢子。
奉先帝之成业,荷本朝之厚恩。
宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。
因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。
南连百越,北尽三河,铁骑成群,玉轴相接。
海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?班声动而北风起,剑气冲而南斗平。
喑呜则山岳崩颓,叱吒则风云变色。
以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克!公等或家传汉爵,或地协周亲,或膺重寄于爪牙,或受顾命于宣室。
言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废旧君之命,凡诸爵赏,同指山河。
若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。
请看今日之域中,竟是谁家之天下!移檄州郡,咸使知闻。
274古文观止,檄文,讽刺,写人译文及注释译文那个非法把持朝政的武氏,不是一个温和善良之辈,而且出身卑下。
当初是太宗皇帝的姬妾,曾因更衣的机会而得以奉侍左右。
到后来,不顾伦常与太子(唐高宗李治)关系暧昧。
隐瞒先帝曾对她的宠幸,谋求取得在宫中专宠的地位。
选入宫里的妃嫔美女都遭到她的嫉妒,一个都不放过;她偏偏善于卖弄风情,展开阅读全文∨创作背景光宅元年(684),武则天废中宗李显,另立李旦为帝,自己临朝称制;正想进一步登位称帝,建立大周王朝,李敬业,以已故太子李贤为号召,在扬州起兵,建立匡复府。
【导语】骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌⼈(今浙江义乌)。
唐初诗⼈,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。
⼜与富嘉谟并称“富骆”。
⾼宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,⼊为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露⼆年除临海丞,不得志,辞官。
有集。
骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下⽂》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。
下⾯是⽆忧考为⼤家带来的骆宾王《为徐敬业讨武曌檄》及赏析,欢迎⼤家阅读。
为徐敬业讨武曌檄/代李敬业讨武曌檄 唐代:骆宾王 伪临朝武⽒者,性⾮和顺,地实寒微。
昔充太宗下陈,曾以更⾐⼊侍。
洎乎晚节,*乱春宫。
潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。
⼊门见嫉,蛾眉不肯让⼈;掩袖⼯谗,狐媚偏能惑主。
践元后于翚翟,陷吾君于聚麀。
加以虺蜴为⼼,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。
⼈神之所同嫉,天地之所不容。
犹复包藏祸⼼,窥窃神器。
君之爱⼦,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。
呜呼!霍⼦孟之不作,朱虚侯之已亡。
燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙漦帝后,识夏庭之遽衰。
敬业皇唐旧⾂,公侯冢⼦。
奉先帝之成业,荷本朝之厚恩。
宋微⼦之兴悲,良有以也;袁君⼭之流涕,岂徒然哉!是⽤⽓愤风云,志安社稷。
因天下之失望,顺宇内之推⼼,爰举义旗,以清妖孽。
南连百越,北尽三河,铁骑成群,⽟轴相接。
海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?班声动⽽北风起,剑⽓冲⽽南⽃平。
喑呜则⼭岳崩颓,叱吒则风云变⾊。
以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克! 公等或家传汉爵,或地协周亲,或膺重寄于⽖⽛,或受顾命于宣室。
⾔犹在⽿,忠岂忘⼼?⼀抔之⼟未⼲,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共⽴勤王之勋,⽆废旧君之命,凡诸爵赏,同指⼭河。
若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先⼏之兆,必贻后⾄之诛。
请看今⽇之域中,竟是谁家之天下!移檄州郡,咸使知闻。
译⽂ 那个⾮法把持朝政的武⽒,不是⼀个温和善良之辈,⽽且出⾝卑下。
骆宾王之《为徐敬业讨武瞾叫檄》赏析为徐敬业讨武瞾叫檄伪临朝武氏者〔1〕,性非和顺,地实寒微〔2〕。
昔充太宗下陈〔3〕,曾以更衣入侍〔4〕。
洎乎晚节〔5〕,秽乱春宫〔6〕。
潜隐先帝之私〔7〕,阴图后房之嬖〔8〕。
入门见嫉,蛾眉不肯让人〔9〕;掩袖工谗〔10〕,狐媚偏能惑主〔11〕。
践元后于翚翟〔12〕,陷吾君于聚麀〔13〕。
加以虺蜴为心〔14〕,豺狼成性,近狎邪僻〔15〕,残害忠良〔16〕,杀姊屠兄〔17〕,弑君鸩母〔18〕。
神人之所共嫉,天地之所不容。
犹复包藏祸心,窥窃神器〔19〕。
君之爱子,幽之于别宫〔20〕;贼之宗盟〔21〕,委之以重任。
呜呼!霍子孟之不作〔22〕,朱虚侯之已亡〔23〕。
燕啄皇孙,知汉祚之将尽〔24〕;龙漦帝后,识夏庭之遽衰〔25〕。
敬业皇唐旧臣,公侯冢子〔26〕。
奉先君之成业〔27〕,荷[hè]本朝之厚恩。
宋微子之兴悲〔28〕,良有以也〔29〕;袁君山之流涕〔30〕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷〔31〕。
因天下之失望,顺宇内之推心〔32〕,爰举义旗〔33〕,以清妖孽。
南连百越〔34〕,北尽三河〔35〕,铁骑成群,玉轴相接〔36〕。
海陵红粟〔37〕,仓储之积靡穷;江浦黄旗〔38〕,匡复之功何远!班声动而北风起〔39〕,剑气冲而南斗平。
喑呜则山岳崩颓,叱咤则风云变色〔40〕。
以此制敌,何敌不摧?以此图功,何功不克?公等或居汉地〔41〕,或协周亲〔42〕;或膺重寄于话言〔43〕,或受顾命于宣室〔44〕。
言犹在耳,忠岂忘心。
一抔之土未干,六尺之孤何托〔45〕?倘能转祸为福〔46〕,送往事居〔47〕,共立勤王之勋〔48〕,无废大君之命〔49〕,凡诸爵赏,同指山河〔50〕。
若其眷恋穷城〔51〕,徘徊歧路,坐昧先几之兆〔52〕,必贻后至之诛〔53〕。
请看今日之域中,竟是谁家之天下!(移檄州郡,咸使知闻。
)一、【武瞾】由来“瞾”音zhào,同“照”,是宗秦客在武则天称帝前一年多选的字,意指日月当空,普照大地。
骆宾王讨武檄文是什么_骆宾王的代表作《代李敬业传檄天下文》是唐代诗人骆宾王的代表作之一,这篇文章写于徐敬业起兵讨伐武则天时。
下面是店铺为你搜集骆宾王讨武檄文是什么的相关内容,希望对你有帮助!骆宾王讨武檄文武曌宅元年间(公元684年),武则天设置了临朝称制,正在为下一步自己做皇帝而准备建立大周王朝,这件事,引起了许多贵族内臣的愤怒和反对,李敬业,是开国元勋李绩的后人,召集兵马在扬州起兵,想要康复唐朝的大业,骆宾王这个时候已经是李敬业的幕僚之一。
骆宾王早就对武则天的统治存在着强烈的不满,在他看来,武则天宠信奸佞,秽乱后宫,又不守安分,残酷暴力,本就不是一个合格的君主。
他曾经多次上书出言讽刺,几次下狱却依旧不肯改变初衷,后来在李敬业起兵之时做了这首《代李敬业传檄天下文》,作为军用的文书,骆宾王确实做到了明理辩师,气势高昂却言辞谨慎干脆利落。
不仅仅表明了武则天作为一代君主的罪过,也顺便提醒了这些匡复李唐盛世的人们,寓意在生死存亡的时刻,为起兵讨伐武则天做了充足的铺垫,并且将人们心中的豪情壮志都激发出来,起到了很好的调度气氛,激发意志的效果。
这篇《代李敬业讨武曌檄》行文流畅,感情饱满,是名垂千史的好作品,后世的人们可以从这首词中,认识到武则天的蛮横无理,从里到外,令人警醒深刻,文采劲道,令人深思。
起到了鼓舞志气,折服人心的作为,至今仍是历史上极有艺术价值的不朽之作。
骆宾王的代表作骆宾王是个唐初的大诗人,虽说他最擅长写的是七言歌行,但是他的代表作却是他年幼时所创作的《咏鹅》。
很多人称之为“神童”,也正是因为他七岁时所创作的这首诗。
这首诗的创作是一个意外,骆宾王家有人来访,正巧旁边池塘的景色十分优美,鹅群在池塘中十分的惬意,加上清风拂柳,倒映在水面上,一副美丽的风景画就这样形成了。
而客人问了他几个问题他全都对答如流,客人并不相信一个小孩子的能力竟如此之大,因此借着池塘的风景要求骆宾王作诗,从而故意刁难他。
骆宾王思索了一会儿便做出了这首家喻户晓的《咏鹅》。
为 徐敬业讨武曌檄(骆宾王)伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微(2)。
昔充太宗下陈(3),曾以更衣入侍(4)。
洎乎晚节(5),秽乱春宫,潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。
入门见 嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。
践元后于翚翟(6),陷吾君于聚麀(7)。
加以虺蜴为心(8),豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄 (9),弑君鸩母(10),人神之所同嫉,天地之所不容。
犹复包藏祸心,窥窃神器。
君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。
呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡(11)。
燕啄皇孙(12),知汉祚之将尽;龙漦帝后(13),识夏庭之遽衰。
敬业皇唐旧臣,公侯冢子(14)。
奉先君之成业,荷本朝之厚恩。
宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕(15),岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。
因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。
南连百越,北尽三河(16),铁骑成群,玉轴相接(17)。
海陵红粟,仓储之积靡穷(18);江浦黄 旗,匡复之功何远。
班声动而北风起(19),剑气冲而南斗平。
暗呜则山岳崩颓,叱咤则风云变色(20)。
以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克!公等或居汉地,或叶周亲(21),或膺重寄于话言,或受顾命于宣室(22)。
言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干(23),六尺之孤何托?倘能转祸为 福,送往事居(24),共立勤王之勋(25),无废大君之命,凡诸爵赏,同指山河。
若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先幾之兆,必贻后至之诛。
请看今日之域 中,竟是谁家之天下自“伪临朝武氏者”至“识夏庭之遽衰”记叙武氏狐媚惑主,窥窃神器。
(藉斥武氏之罪说明起义的理由)(二)自“敬业皇唐旧臣”至“何功不克”记叙徐敬业志安社稷,故举义旗以清妖孽。
(三)自“公等或居汉地”至“竟是谁家天下”说明勤王者有功,观望者将诛。
[主旨]说明兴师讨武之理由(在安社稷、清妖孽)。
(篇腹(二))[文体]形式为应用文(檄);内容为论说文。
《骆宾王的讨武檄文译文》
小朋友们,今天咱们来讲一个很特别的故事,是关于骆宾王的讨武檄文的译文。
骆宾王呀,是一个很有才华的人。
他写了一篇很厉害的文章,叫讨武檄文。
这篇文章是说一个叫武则天的人的事情。
译文的意思大概是这样的:武则天这个人呀,不讲道德,不遵守规矩。
她本来不应该当皇帝的,可是她却用不好的方法得到了皇位。
比如说,她伤害了很多好人,让大家都很害怕。
她还不关心老百姓,只想着自己的权力。
但是骆宾王不怕她,勇敢地写了这篇文章批评她。
小朋友们,你们说骆宾王勇敢不勇敢?
《骆宾王的讨武檄文译文》
小朋友们,咱们接着讲骆宾王的讨武檄文译文。
这篇文章里还说,武则天就像一只凶猛的老虎,到处欺负人。
她把国家弄得乱糟糟的,大家的日子都不好过。
骆宾王觉得这样不行,他要站出来说话。
他说武则天没有当皇帝的资格,应该把皇位让给合适的人。
就好像在学校里,如果有个同学总是欺负别人,抢别人的东西,我们是不是也要勇敢地说他不对呀?骆宾王就是这样勇敢的人。
小朋友们,要向骆宾王学习勇敢哦。
《骆宾王的讨武檄文译文》
小朋友们,我再给你们讲讲。
骆宾王在讨武檄文里还说,武则天身边的那些人也不是好人,他们帮着武则天做坏事。
整个国家因为武则天变得很糟糕,就像一个漂亮的花园被人破坏了,花也谢了,草也枯了。
骆宾王希望大家能一起反对武则天,让国家重新变好。
虽然骆宾王最后没有成功,但是他的勇敢让很多人记住了他。
小朋友们,我们遇到不公平的事情,也要勇敢地站出来哟。
关于讨武檄文《讨武檄文》又名《代李敬业讨武曌檄》或《代李敬业传檄天下文》,作者是唐代武则天时期的骆宾王。
武则天被誉为中国古代政坛的“铁娘子”,也是中国古代唯一的女皇帝。
唐光宅元年(684年),武则天废去刚登基的中宗李显,另立四子李旦为帝,自己临朝称制;正想进一步登位称帝,建立大周王朝,这就引起一些忠于唐室的大臣勋贵的愤怒。
身为开国元勋英国公李绩嗣孙的李敬业,以已故太子李贤为号召,在扬州起兵,建立匡复府,自任匡复府上将、扬州大都督。
骆宾王被罗致入幕府,为艺文令,军中的书檄,均出自他的手笔,此文即作于此时。
这篇檄文立论严正,先声夺人。
将武则天置于被告席上,列数其罪。
借此宣告天下,共同起兵,起到了很大的宣传鼓动作用。
其中,“一抔之土未干,六尺之孤何托”、“请看今日之域中,竟是谁家之天下”更是天下传唱的名句。
注:《讨武檄文》亦称《讨武曌檄》,但武则天自名“曌”是在光宅五年称帝以后的事,可知名称乃后人所改,现仍用《讨武檄文》。
原文:《讨武檄文》骆宾王伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。
昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。
洎乎晚节,秽乱春宫。
潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。
入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。
践元后于翚翟,陷吾君于聚麀。
加以虺蜴为心,豺狼成性。
近狎邪僻,残害忠良。
杀姊屠兄,弑君鸩母。
神人之所共嫉,天地之所不容。
犹复包藏祸心,窥窃神器。
君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。
鸣呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。
燕啄皇孙,知汉祚之将尽。
龙藜帝后,识夏庭之遽衰。
敬业皇唐旧臣,公侯冢子。
奉先帝之成业,荷本朝之厚恩。
宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。
因天下之失望,顺宇内之推心。
爰举义旗,以清妖孽。
南连百越,北尽三河;铁骑成群,玉轴相接。
海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远!班声动而北风起,剑气冲而南斗平。
喑呜则山岳崩颓,叱吒则风云变色。
以此制敌,何敌不摧?以此图功,何功不克?公等或居汉地,或协周亲;或膺重寄于话言,或受顾命于宣室。
骆宾王作《讨武檄》文,武则天读后责备:宰相安得失此人!
骆宾王(约638年—684年),字观光,汉族,婺州义乌(今浙江义乌)人,唐代诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。
在四杰中他的诗作最多。
骆宾王文采超绝,他的长篇诗歌《帝京篇》在当时就己被称为绝唱,五言绝句《于易水送人》,仅仅二十字,便悲凉慷慨,余情不绝。
684年,武则天废中宗自立,准备筹建其大周王朝,由此,统治集团内部斗争尖锐。
同年九月,徐敬业(唐朝开国功臣徐勣长孙)在
扬州起兵讨伐武则天。
当时骆宾王为徐府属,被任为艺文令,掌管文书机要。
因此,骆宾王起草了一篇著名的《为徐敬业讨武曌檄》,在文中,首先写了武则天的残暴与政治阴谋,次写讨伐武则天的目的和决心,然后号召朝野人士当机立断,加入到讨伐武则天的行列,最后以“请看今日之域中,竟是谁家之天下”结束。
据《新唐书》所载,武则天刚开始阅读讨伐她的这篇檄文的时候,
还嬉笑自若,不当回事,然而,当读到“一抔之土未干,六尺之孤何托?”这句最能激发唐朝旧臣对故君的怀念时,惊问手下这是谁写的?近臣回答是骆宾王所写,武则天乃叹惜道:“有如此才,而使之沦落不偶,宰相之过也!”
一篇讨伐武则天的檄文,能使面目空一世的武则天,也为之折服,足见骆宾王在政治和文学上的才能。
这篇檄文,与王勃的《滕王阁序》,堪称骈文的双璧而传颂千古。
可惜的是,李敬业的义举,不久就被武则天的大军击败,骆宾王兵败后下落不明,一说是失败后被杀;一说是骆宾王跳水逃生,而追兵怕承担对重犯追捕不力的罪名,乃杀了两个与李敬业骆宾王相似的人交差,骆宾王遂得以隐名活了下来。
《讨武氏檄》是唐代诗人骆宾王的诗词作品。
原名为《为徐敬业讨武?叫檄》,又称《代徐敬业传檄天下文》,作者为初唐四杰之一的骆宾王。
骆宾王为李府属,被任为艺文令,掌管文书机要。
他起草著名的《讨武氏檄》:“班声动而北风起,剑气冲而南斗平,喑呜则山岳崩颓,叱咤则风云变色。
以此制敌,何敌不摧,以此图功,何功不克。
《讨武氏檄》作者简介骆宾王,唐代著名诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”,在四杰中他的诗作最多。
骆宾王和卢照邻都擅长七言歌行诗,“富有才情,兼深组织”,“得擅长什之誉”。
他的长篇歌行《帝京篇》在当时就己被称为绝唱,《畴昔篇》、《艳情代郭氏赠卢照邻》、《代女道士王灵妃赠道士李荣》等也都具有时代意义,往往以?崎磊落的气息,驱使富艳瑰丽的词华,抒情叙事,间见杂出,形式非常灵活。
这种诗体,从六朝小赋变化而来,它吸取了六朝乐府中辘轳辗转的结构形式以及正在发展中的今体诗的对仗和韵律,言词整齐而流利,音节宛转而和谐,声情并茂,感染力强,易于上口成诵。
明代何景明说初唐四子“音节往往可歌”,所指即此。
在骆宾王稍后的刘希夷、张若虚,盛唐的李颀、王维、高适,中唐的元稹、白居易,晚唐的郑谷、韦庄,及至清代吴伟业等人的长篇歌行,都是沿着这条线索发展下来的。
骆宾王的五律也有不少佳作。
例如,《在狱咏蝉》,托物寄兴,感慨深微,是脍炙人口的名篇;《送郑少府入辽》抒写立功报国的乐观战斗精神,格高韵美,词华朗耀,除了全首平仄声调还不协调,律体形式尚未成熟而外,比起杨炯的《从军行》、《紫骝马》并无逊色。
绝句小诗,如《于易水送人》、《在军登城楼》,寥寥20字中,壮志豪情,激荡着风云之气,颇能见出诗人的个性风格,在初唐绝句中也是不多见的。
“四杰”齐名,原是诗文并称的。
他们的骈文在才华艳发、词采赡富之中,寓有一种清新俊逸的气息。
无论抒情、说理或叙事,都能运笔如舌,挥洒自如,比起六朝后期堆花俪叶,一味追求形式之美的文风,有着明显的不同。
骆宾王《为徐敬业讨武?檄》,便是最能代表这种时代新风、流传广泛的名作之一。
讨武氏檄文原文译文作品简介《代李敬业讨武曌檄》是骆宾王的代表作。
这篇檄文立论严正,先声夺人。
将武则天置于被告席上,列数其罪。
借此宣告天下,共同起兵,起到了很大的宣传鼓动作用。
据《新唐书》所载,武则天初观此文时,还嬉笑自若,当读到“一抔之土未干,六尺之孤何托”句时,惊问是谁写的,叹道:“有如此才,而使之沦落不偶,宰相之过也!”可见这篇檄文煽动力之强了。
本文亦称《讨武曌檄》,但武则天自名“曌”是在光宅五年武后称帝以后的事,可知乃后人所改,现仍用本题。
作品原文代李敬业讨武曌檄伪吴超的人1,天性不和谐,地面却卑微2。
昨日太宗遣陈3,曾改服奉4。
晚节5,不雅情色宫6。
隐藏的皇帝的秘密7,密室的秘密8。
初学者的嫉妒,美貌不会让人9;覆袖为10,狐媚能迷惑主人。
练完元曲,我在翟12,我困在居13。
以蜥蜴为心14、豺狼为性15、近恶15、残害忠良16、杀死我的姐姐和哥哥屠17、杀死我的母亲18。
上帝恨什么,天地恨什么。
还藏着邪恶的心,偷窥偷来的神器19。
你心爱的儿子,隐居在另一座宫殿里;贼宗孟二十一,委以重任。
喔呼!霍的失败是二十二日,朱的死亡是二十三日。
颜啄帝孙,明知汉朝将尽二十四;皇帝死后,他知道了夏廷的突然衰落。
敬业皇唐旧臣,公侯冢子26。
奉先君之成业27,荷本朝之厚恩。
宋微子之兴悲28,良有以也29;袁君山之流涕30,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷31。
因天下之失望,顺宇内之推心32,爰举义旗33,以清妖孽。
南连百越34,北尽三河35,铁骑成群,玉轴相接36。
海陵红粟37,仓储之积靡穷;江浦黄旗38,匡复之功何远?班声动而北风起39,剑气冲而南斗平。
喑呜则山岳崩颓,叱吒则风云变色40。
以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克!如公或家传韩傕41,或地方协42,或假重遣奴才43,或由宣室照顾生活44。
言犹在耳,忠义不忘初心?土湿的时候一个六尺孤独的45怎么了?若能化灾为福,可送世居46,得勤王之荣47,无废君之命48,所有贵胄赏赐,均指何山49。
诗词赏析:骆宾王《为徐敬业讨武曌檄》为徐敬业讨武曌檄/代李敬业讨武曌檄唐代:骆宾王伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。
昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。
洎乎晚节,秽乱春宫。
潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。
入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。
践元后于翚翟,陷吾君于聚麀。
加以虺蜴为心,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。
人神之所同嫉,天地之所不容。
犹复包藏祸心,窥窃神器。
君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。
呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。
燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙漦帝后,识夏庭之遽衰。
敬业皇唐旧臣,公侯冢子。
奉先帝之成业,荷本朝之厚恩。
宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。
因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。
南连百越,北尽三河,铁骑成群,玉轴相接。
海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?班声动而北风起,剑气冲而南斗平。
喑呜则山岳崩颓,叱吒则风云变色。
以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克!公等或家传汉爵,或地协周亲,或膺重寄于爪牙,或受顾命于宣室。
言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废旧君之命,凡诸爵赏,同指山河。
若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。
请看今日之域中,竟是谁家之天下!移檄州郡,咸使知闻。
译文那个非法把持朝政的武氏,不是一个温和善良之辈,而且出身卑下。
当初是太宗皇帝的姬妾,曾因更衣的机会而得以奉侍左右。
到后来,不顾伦常与太子(唐高宗李治)关系暧昧。
隐瞒先帝曾对她的宠幸,谋求取得在宫中专宠的地位。
选入宫里的妃嫔美女都遭到她的嫉妒,一个都不放过;她偏偏善于卖弄风情,象狐狸精那样迷住了皇上。
终于穿着华丽的礼服,登上皇后的宝座,把君王推到*的丑恶境地。
加上一幅毒蛇般的心肠,凶残成性,亲近*佞,残害忠良,杀戮兄姊,谋杀君王,毒死母亲。
这种人为天神凡人所痛恨,为天地所不容。
千古檄文之声光奕奕山岳震动《讨武曌檄》(文白对照)徐敬业起兵讨伐武则天《讨武曌檄》(又名《代李敬业传檄天下文》)(骆宾王唐朝公元684年)伪临朝武氏者,人非温顺,地实寒微。
昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。
洎(jì)乎晚节,秽乱春宫。
潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。
入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。
践元后于翚(huī)翟,陷吾君于聚麀(yōu)。
加以虺蜴为心,豺狼成性。
近狎邪僻,残害忠良;杀姊屠兄,弑君鸩母。
人神之所共嫉,天地之所不容。
犹复包藏祸心,窥窃神器。
君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。
鸣呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。
燕(yàn)啄皇孙,知汉祚之将尽。
龙漦(chí)帝后,识夏庭之遽衰。
敬业皇唐旧臣,公侯冢子。
奉先帝之成业,荷本朝之厚恩。
宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。
因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。
南连百越,北尽三河,铁骑成群,玉轴相接。
海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远。
班声动而北风起,剑气冲而南斗平。
喑呜则山岳崩颓,叱咤则风云变色。
以此制敌,何敌不摧!以此图功,何功不克!公等或居汉地,或叶(xié)周亲,或膺重寄于话言,或受顾命于宣室。
言犹在耳,忠岂忘心!一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废大君之命,凡诸爵赏,同指山河。
若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。
请看今日之域中,竟是谁家之天下!武则天白话文:那个非法把持朝政的武氏,不是一个温和善良之辈,而且出身卑下。
当初是太宗皇帝的姬妾,曾因更衣的机会而得以奉侍左右。
到后来,不顾伦常与太子李治关系暧昧。
隐瞒先帝曾对她的宠幸,谋求取得在宫中专宠的地位。
选入宫里的妃嫔美女都遭到她的嫉妒,一个都不放过;她偏偏善于卖弄风情,像狐狸精那样迷住了皇上。
终于穿着华丽的礼服,登上皇后的宝座,把君王推到乱伦的丑恶境地。
《讨武曌檄》——骆宾王失踪之前留下的千古名文
千古明文《讨武曌檄》,最后被武则天评为“此才不用,宰相过也!”的著名诗人骆宾王下落不明!
伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。
昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。
洎乎晚节,秽乱春宫。
潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。
入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。
践元后于翬翟,陷吾君于聚麀。
加以虺蜴为心,豺狼成性。
近狎邪僻,残害忠良。
杀姊屠兄,弑君鸩母。
神人之所共嫉,天地之所不容。
犹复包藏祸心,窥窃神器。
君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。
鸣呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。
燕啄皇孙,知汉祚之将尽。
龙漦帝后,识夏庭之遽衰。
敬业皇唐旧臣,公侯冢子。
奉先帝之成业,荷本朝之厚恩。
宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。
因天下之失望,顺宇内之推心。
爰举义旗,以清妖孽。
南连百越,北尽三河;铁骑成群,玉轴相接。
海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远!班声动而北风起,剑气冲而南斗平。
喑呜则山岳崩颓,叱吒则风云变色。
以此制敌,何敌不摧?以此图功,何功不克?
公等或居汉地,或协周亲;或膺重寄于话言,或受顾命于宣室。
言犹在耳,忠岂忘心。
一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废大君之命,凡诸爵赏,同指山河。
若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。
请看今日之域中,竟是谁家之天下!。
骆宾王的《讨武氏檄》伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。
昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。
洎乎晚节,秽乱春宫。
潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。
入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。
践元后于翚翟,陷吾君于聚。
加以虺蜴为心,豺狼成性。
近狎邪僻,残害忠良。
杀姊屠兄,弑君鸩母。
神人之所共嫉,天地之所不容。
犹复包藏祸心,窥窃神器。
君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。
鸣呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。
燕啄皇孙,知汉祚之将尽。
龙藜帝后,识夏庭之遽衰。
敬业皇唐旧臣,公侯冢子。
奉先帝之成业,荷本朝之厚恩。
宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。
因天下之失望,顺宇内之推心。
爰举义旗,以清妖孽。
南连百越,北尽三河;铁骑成群,玉轴相接。
海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远!班声动而北风起,剑气冲而南斗平。
喑呜则山岳崩颓,叱吒则风云变色。
以此制敌,何敌不摧?以此图功,何功不克?公等或居汉地,或协周亲;或膺重寄于话言,或受顾命于宣室。
言犹在耳,忠岂忘心。
一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废大君之命,凡诸爵赏,同指山河。
若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。
请看今日之域中,竟是谁家之天下!【注释】〔1〕伪:指非法的,表示不为正统所承认的意思。
临朝:莅临朝廷掌握政权。
〔2〕地:指家庭、家族的社会地位。
〔3〕下陈:古人宾主相馈赠礼物、陈列在堂下,称为“下陈”。
因而,古代统治者充实于府库、内宫的财物、妾婢,亦称“下陈”。
这里指武则天曾充当过唐太宗的才人。
〔4〕更衣:换衣。
古人在宴会中常以此作为离席休息或入厕的托言。
《汉书》记载:歌女卫子夫乘汉武帝更衣时入侍而得宠幸。
这里借以说明武则天以不光彩的手段得到唐太宗的宠幸。
〔5〕洎(jì记):及,到。
晚节:后来。
〔6〕春宫:亦称东宫,是太子居住的地方,后人常借指太子。
〔7〕私:宠幸。
〔8〕嬖(pì闭)宠爱。
〔9〕蛾眉:原以蚕蛾的触须比喻女子修长而美丽的眉毛,这里借指美女。
〔10〕掩袖工谗:说武则天善于进谗害人。
《战国策》记载:楚王夫人郑袖对楚王所爱美女说:“楚王喜欢你的美貌,但讨厌你的鼻子,以后见到楚王,要掩住你的鼻子。
”美女照办,楚王因而发怒,割去美女的鼻子。
这里借此暗指武则天曾偷偷窒息亲生女儿,而嫁祸于王皇后,使皇后失宠的事(见《新唐书·后妃传》)。
〔11〕狐媚:唐代迷信狐仙,认为狐狸能迷惑害人,所以称用手段迷人为狐媚。
〔12〕元后:正宫皇后。
翚翟(huì—dì灰狄):用美丽鸟羽织成的衣服,指皇后的礼服。
翚,五彩雉鸡。
翟,长尾山鸡。
〔13〕聚麀(yōu忧):多匹牡鹿共有一匹牝鹿。
麀,母鹿。
语出《礼记·曲礼上》:“夫惟禽兽无礼,故父子聚麀。
”这句意谓武则天原是唐太宗的姬妾,现在当上高宗的皇后,使高宗乱伦。
〔14〕,虺蜴(huǐ—yì毁易):指毒物。
虺,毒蛇。
蜴,蜥蜴,古人以为有毒。
〔15〕狎:亲近。
邪僻:指不正派的人。
〔16〕忠良:指因反对武后而先后被杀的长孙无忌、上官仪,褚遂亮等大臣。
〔17〕杀姊屠兄:据《旧唐书·外戚传》记载:武则天被册立为皇后之后,陆续杀死侄儿武惟良、武怀远和姊女贺兰氏。
兄武元庆、武元爽也被贬谪而死。
〔18〕弑君鸩(zhèn振)母:谋杀君王、毒死母亲。
其实史书中并无武后谋杀唐高宗和毒死母亲的记载。
弑,臣下杀死君王。
鸩,传说中的一种鸟,用其羽毛浸酒能毒死人。
〔19〕窥窃神器:阴谋取得帝位。
神器,指皇位。
〔20〕君之爱子,幽之于别宫:指唐高宗死后,中宗李显继位,旋被武后废为庐陵王,改立睿宗李旦为帝,但实际上是被幽禁起来(事见《新唐书·后妃传》)。
二句为下文“六尺之孤何在“张本。
〔21〕宗盟:家属和党羽。
〔22〕霍子孟:名霍光,西汉大臣,受汉武帝遗诏,辅助幼主汉昭帝;昭帝死后,昌邑王刘贺继位,荒嬉无道,霍光又废刘贺,更立宣帝,是安定西汉王朝的重臣(事见《汉书·霍光传》)。
作:兴起。
〔22〕朱虚侯:汉高祖子齐惠王肥的次子,名刘章,封朱虚侯。
高祖死后,吕后专政,重用吕氏,危及刘氏天下,刘章与丞相陈平、太尉周勃等合谋,诛灭吕氏,拥立文帝,稳定了西汉王朝(事见《汉书·高五王传》)。
〔24〕“燕啄皇孙”二句:《汉书·五行志》记载:汉成帝时有童谣说“燕飞来,啄皇孙”。
后赵飞燕入宫为皇后,因无子而妬杀了许多皇子,汉成帝因此无后嗣。
不久,王莽篡政,西汉灭亡。
这里借汉朝故事,指斥武则天先后废杀太子李忠、李弘、李贤,致使唐室倾危。
祚,指皇位,国统。
〔25〕“龙漦(lí利)帝后”二句:据《史记·周本纪》记载:当夏王朝衰落时,有两条神龙降临宫庭中,夏帝把龙的唾涎用木盒藏起来,到周厉王时,木盒开启,龙漦溢出,化为玄鼋流入后宫,一宫女感而有孕,生襃姒。
后幽王为其所惑,废太子,西周终于灭亡。
漦,涎沫。
〔26〕冢子:嫡长子。
〔27〕先帝:指刚死去的唐高宗。
〔28〕宋微子:微子名启,是殷纣王的庶兄,被封于宋,所以称“宋微子”。
殷亡后,微子去朝见周王,路过荒废了的殷旧都,作《麦秀歌》来寄托自己亡国的悲哀(见《尚书大传》)。
这里是李敬业的自喻。
〔29〕良:确实、真的。
以:缘因。
〔30〕桓君山:东汉人,名谭,光武帝时为给事中,因反对当时盛行的谶纬神学,而被贬为六安县丞,忧郁而死(事见《后汉书·桓谭传》)。
〔31〕社稷:原为帝王所祭祀的土神和谷神,后借指国家。
〔32〕宇内:天下。
推心:指人心所推重。
〔33〕爰:于是。
〔34〕百越:通“百粤”。
古代越族有百种,故称“百越”。
这里指越人所居的偏远的东南沿海。
〔35〕三河:洛阳附近河东、河内、河南三郡,是当时政治中心所在的中原之地。
〔36〕玉轴:战车的美称。
〔37〕海陵:古县名,治所在今江苏省泰州市,地在扬州附近,汉代曾在此置粮仓。
红粟:米因久藏而发酵变成红色。
靡:无,不。
〔38〕江浦:长江沿岸。
浦,水边的平地。
黄旗:指王者之旗。
〔39〕班声:马嘶鸣声。
〔40〕喑:(yìn阴)呜、叱咤(zhà炸):发怒时的喝叫声。
〔41〕公等:诸位。
家传汉爵:拥有世代传袭的爵位。
汉初曾大封功臣以爵位,可世代传下去,所以称“汉爵”。
〔42〕地协周亲:指身份地位都是皇家的宗室或姻亲。
协,相配,相合。
周亲,至亲。
〔43〕膺(应yìng):承受。
爪牙:喻武将。
〔44〕顾命:君王临死时的遗命。
宣室:汉宫中有宣室殿,是皇帝斋戒的地方,汉文帝曾在此召见并咨问贾谊,后借指皇帝郑重召问大臣之处。
〔45〕一抔(剖póu)之土:语出《史记·张释之传》:“假令愚民取长陵(汉高祖陵)一抔土,陛下将何法以加之乎?”这里借指皇帝的陵墓。
六尺之孤:指继承皇位的新君。
安在:有本作“何托”。
参阅前注〔20〕。
〔46〕傥:通“倘”,倘若,或者。
〔47〕送往事居:送走死去的,侍奉在生的。
往,死者,指高宗。
居,在生者,指中宗。
〔48〕勤王:指臣下起兵救援王室。
〔49〕旧君:指已死的皇帝,一作“大君”,义近。
〔50〕“同指山河”二句:语出《史记》,汉初大封功臣,誓词云:“使河如带,泰山若厉。
国以永宁,爰及苗裔。
”这里意为有功者授予爵位,子孙永享,可以指山河为誓。
〔51〕穷城:指孤立无援的城邑。
〔52〕昧:不分明。
几(jī机):迹象。
〔53〕贻(yí怡):遗下,留下。
后至之诛:意思说迟疑不响应,一定要加以惩治。
语见《周礼·大司马》,原句为“比军众,诛后至者。
”[译文]那个非法把持朝政的武氏,不是一个温和善良之辈,而且出身卑下。
当初是太宗皇帝的姬妾,曾因更衣的机会而得以奉侍左右。
到后来,不顾伦常与太子(唐高宗李治)关系暧昧。
隐瞒先帝曾对她的宠幸,谋求取得在宫中专宠的地位。
选入宫里的妃嫔美女都遭到她的嫉妒,一个都不放过;她偏偏善于卖弄风情,象狐狸精那样迷住了皇上。
终于穿着华丽的礼服,登上皇后的宝座,把君王推到乱伦的丑恶境地。
加上一幅毒蛇般的心肠,凶残成性,亲近奸佞,残害忠良,杀戮兄姊,谋杀君王,毒死母亲。
这种人为天神凡人所痛恨,为天地所不容。
她还包藏祸心,图谋夺取帝位。
皇上的爱子,被幽禁在冷宫里;而她的亲属党羽,却委派以重要的职位。
呜呼!霍光这样忠贞的重臣,再也不见出现;刘章那样强悍的宗室也已消亡了。
“燕啄皇孙”歌谣的出现,人们知道汉朝的皇统将要穷尽;孽龙的口水流淌在帝王的宫庭里,标志着夏后氏王朝快要衰亡。
我李敬业是大唐的老臣下,是王公贵族的长子,奉行的是先帝留下的训示,承受着本朝的优厚恩典。
宋微子为故国的覆灭而悲哀,确实是有他的原因的;桓谭为失去爵禄而流泪,难道是毫无道理的吗!因此我愤然而起来干一番事业,目的是为了安定大唐的江山。
依随着天下的失望情绪,顺应着举国推仰的心愿,于是高举正义之旗,发誓要消除害人的妖物。
南至偏远的百越,北到中原的三河,铁骑成群,战车相连。
海陵的粟米多得发酵变红,仓库里的储存真是无穷无尽;大江之滨旌旗飘扬,光复大唐的伟大功业还会是遥远的吗!战马在北风中嘶鸣,宝剑之气直冲向天上的星斗。
战士的怒吼使得山岳崩塌,云天变色。
拿这来对付敌人,有什么敌人不能打垮;拿这来攻击城市,有什么城市不能占领!诸位或者是世代蒙受国家的封爵,或者是皇室的姻亲,或者是负有重任的将军,或者是接受先帝遗命的大臣。
先帝的话音好象还在耳边,你们的忠诚怎能忘却?先帝的坟土尚未干透,我们的幼主却不知被贬到哪里去了!如果能转变当前的祸难成为福祉,好好地送走死去的旧主和服事当今的皇上,共同建立匡救王室的功勋,不至于废弃先皇的遗命,那末各种封爵赏赐,一定如同泰山黄河那般牢固长久。
如果留恋目前的既得利益,在关键时刻犹疑不决,看不清事先的征兆,就一定会招致严厉的惩罚。
请看明白今天的世界,到底是哪家的天下。
这道檄文颁布到各州郡,让大家都知晓。