BBC
- 格式:docx
- 大小:21.46 KB
- 文档页数:5
讲稿:世界范围内有多种广播电视管理制度。
所谓制度,就是人类社会为了更好地利用某种科学技术而创造的人、财、物的资源整合方式。
在美国是私营的商业广播电视管理制度,在我国是政党控制的国营广播电视管理制度,那除了这两种制度之外,又没有另外的制度呢?这就是英国的公共广播电视管理制度,这种制度的诞生与一个叫约翰里斯的人密切相关。
约翰里斯何许人也?为何他与这种制度的产生密切相关呢。
我们还是从头说起。
本周主要内容:一、BBC:世界上第一个公营广播公司(一)创立过程1922年12月15日,6家电器制造商及数家小电器公司联合组建BBC。
它通过收听许可费获得生存和发展的利润。
但是,这种私人占有广播频率资源并经营获利的行为遭到了人们的质疑。
总经理约翰·里斯提出:应使广播免于商业机构和邮电部的控制,建立一个全国性的、社会性的、宗教性的、民主性的节目体系,使广播服务超越利润和娱乐的狭窄视野。
1926年12月31日,商营的BBC改组成公营的BBC (company-corporation)。
1927年正式播出节目。
1936年11月2日,BBC在伦敦市郊的亚历山大宫建成了世界上第一座正规的电视台。
(二)约翰·里思的广播理念BBC的责任:把有关人类努力和成绩中的一切最美好的事情传达给最多的家庭。
立台三原则:即“以公共资金作为经费来源”,成为“独立的和垄断的公共服务机构”,要“以利他主义思想为从业者的行为准则,把为公众利益而工作视为自己的天职”。
受众:极少有听众知道自己想要什么,更少有听众想要他们所需要的。
商业广播电视:有的人为公众提供一些他认为公众需要的东西,并以此为荣。
这种人经常杜撰一些低水准的公众需求,而自己还对此洋洋自得。
雇员:剑桥牛津高材生文化:精英文化(三)BBC公营广播电视所倡导的原则1、由里斯原则发展到现在的公营广播电视原则:第一,广播电视必须为所有的公众服务,要播出各种类型的节目,不仅要满足多数人的需求,也要满足少数阶层的需求;第二,广播电视是一种极其重要的传播媒介,具有重大社会作用,因而不能以商业利润为导向,经营者必须对国家、社会和公众承担责任和义务,如维护国家安全、提倡高尚的社会道德与风气、提高公众教育水平、加强民族认同、给予儿童和青少年正确向上的引导,保证多元文化,等等;第三,广播电视必须坚持独立的编辑原则,不受政治、党派和商业利益左右,坚持公正、客观、平衡的报道原则;第四,广播电视工作者必须具有良好的职业道德,要有高尚的道德观念和责任感,使命感。
世界上最⼤的新闻⽹站 时事与我们的⽣活息息相关,多点关注新闻,多点留意⾝边发⽣的事情。
世界上最⼤的新闻⽹站⼤家有知道多少呢?店铺现在分享整理出来的相关资料。
世界上最⼤的新闻⽹站 世界上最⼤的新闻⽹站是/news。
BBC最早成⽴的宗旨是为英国⼤众提供⾼质量的电台⼴播服务。
今天,电台节⽬依然是BBC产品重要的⼀部分。
BBC最早的两个电台是国内服务(Home Service)和全球服务(World Service),后来⼜提供软性节⽬(Light Programme)。
1967年现代⾳乐频道,BBC Radio 1开播,并采⽤命名⽅式:BBC Radio 2播送轻⾳乐、乡村⾳乐、爵⼠乐和娱乐节⽬,BBC Radio 4则是之前的国内服务。
1990年8⽉27⽇,BBC Radio 5开播,后⼜更名为BBC Radio 5 Live(BBC Radio 5直播)。
今天BBC拥有10个电台频道,⾯对不同的听众。
针对不同的地区,BBC也有不同的节⽬选择。
BBC全球服务则对全球⼴播,此外BBC的⼀些短波频道也可以在英国以外地区收听到。
这些频道⼤多以新闻为主,⼀部分经费来⾃英国外交部。
⾄今BBC所有的电台节⽬都可以从互联⽹上免费下载。
公司历史 英国⼴播公司(British Broadcasting Corporation ),简称BBC。
成⽴于1922年,是英国最⼤的新闻⼴播机 BBC再现危机构,也是世界最⼤的新闻⼴播机构之⼀。
BBC虽然是接受英国政府财政资助的公营媒体,但其管理却是由⼀个独⽴于政府以外的12⼈监管委员会负责,并且通过皇家宪章保障其独⽴性。
监管委员以公众利益的信托⼈的⾝份管理BBC,他们都是社会上有名望的⼈⼠,包括苏格兰、威尔⼠、北爱尔兰和英格兰的⾸长,由英国⾸相提名,英国⼥王委任。
监管委员会下辖执⾏委员会,由16个不同部门主管组成,负责BBC⽇常营运⼯作,委员会主席为⾏政总裁,并兼任总编辑。
BBC科普三部曲主要内容介绍BBC科普三部曲是一系列由BBC制作的科普纪录片,共包括三个系列:《时间之旅》、《地球脉动》和《生命证据》。
这些纪录片通过生动有趣的方式,向观众介绍了宇宙、地球和生命的奥秘,帮助我们更好地理解我们所处的世界。
在本文中,我们将深入探讨这三个系列的主要内容。
一、时间之旅1. 《时间之旅》的概述《时间之旅》是BBC科普三部曲中的第一个系列,主要探讨了宇宙的起源和演化,以及时间在宇宙中的作用。
该系列通过讲述宇宙大爆炸理论、黑洞、时间旅行等概念,帮助观众理解时间是如何影响宇宙中的一切事物的。
2. 主要内容2.1 宇宙大爆炸理论 - 介绍了宇宙大爆炸理论的提出和发展过程 - 解释了宇宙的起源和演化过程2.2 黑洞 - 探索了黑洞的形成和运行机制 - 解释了黑洞对宇宙中物质和能量的吸引和影响2.3 时间旅行 - 讨论了时间旅行的可能性和限制 - 解释了相对论和时空弯曲的概念二、地球脉动1. 《地球脉动》的概述《地球脉动》是BBC科普三部曲中的第二个系列,主要探讨了地球上的自然力量和地质过程。
该系列通过展示地震、火山喷发、海啸等现象,向观众展示了地球内部的脉动和地壳的不断变化。
2. 主要内容2.1 地震 - 探讨了地震的发生原因和影响 - 展示了地震对人类生活和地球表面的影响2.2 火山喷发 - 解释了火山喷发的原因和过程 - 展示了火山喷发对地球环境和生态系统的影响2.3 海啸 - 讲述了海啸的形成和传播机制 - 探讨了海啸对沿海地区和海洋生物的影响2.4 冰川和气候变化 - 解释了冰川的形成和变化过程 - 探讨了气候变化对冰川和全球环境的影响三、生命证据1. 《生命证据》的概述《生命证据》是BBC科普三部曲中的第三个系列,主要探讨了生命的起源和演化。
该系列通过展示化石记录、遗传学研究、进化论等内容,向观众展示了生物多样性的奇妙和生命的持续进化。
2. 主要内容2.1 化石记录 - 展示了各种古代生物的化石,并讲述了它们对生命起源和演化的重要性 - 探索了古生物学研究的方法和技术2.2 遗传学研究 - 介绍了遗传学研究的基本原理和方法 - 解释了遗传信息在生物演化中的作用2.3 进化论 - 讲述了达尔文的进化论和现代进化生物学理论 - 探讨了自然选择、基因突变等进化驱动力的作用2.4 生物多样性 - 展示了地球上丰富多样的生物种类 - 探究了生物多样性对生态系统和人类的重要性总结BBC科普三部曲通过《时间之旅》、《地球脉动》和《生命证据》三个系列的纪录片,向观众展示了宇宙、地球和生命的奥秘。
1、英国bbc()BBC英国广播公司,简称BBC,是英国一家由政府资助但独立运作的公共媒体,长久以来一直被认为是全球最受尊敬的媒体之一。
在1955年英国独立电视台和1973年英国独立电台成立之前,BBC一直是全英国唯一的电视、电台广播公司。
BBC除了是一家在全球拥有高知名度的媒体,还提供其他各种服务,包括书籍出版、报刊、英语教学、交响乐团和互联网新闻服务。
2011年12月,BBC拍摄的纪录片《冰冻星球》陷入造假风波,受到观众批评。
今天BBC拥有10个电台频道,面对不同的听众。
针对不同的地区,BBC也有不同的节目选择。
BBC全球服务则对全球广播,此外BBC的一些短波频道也可以在英国以外地区收听到。
这些频道大多以新闻为主,一部分经费来自英国外交部。
现在BBC 所有的电台节目都可以从互联网上免费下载。
电视今天的BBC ONE是世界上第一个电视台,它在1936年11月2日就开始提供电视节目,当时叫作“BBC电视服务”(BBC Television Service)。
在二战爆发前,已经有大约25,000个家庭收看节目。
1964年BBC TWO开播,BBC电视服务改为现在的名称。
BBC ONE的节目十分大众化,包括戏剧、喜剧、纪录片、游戏节目和肥皂剧,经常是英国收视率最高的电视频道。
BBC的主要新闻节目也在BBC ONE播出,每天三次。
BBC TWO是英国第三个电视服务,原定于1964年4月20日开播,但当晚因巴特锡发电厂着火,全伦敦大停电,包括BBC电视中心,BBC TWO只能推迟到次日晚间才开播,开播时主持人还手持一支蜡烛。
1967年12月,BBC TWO成为欧洲第一个彩色电视频道。
BBC TWO并没有肥皂剧或新闻节目,其节目以娱乐为主,类型多样(但若某一节目收视率较高,一般都会转移到BBC ONE)。
1991年10月,BBC开始以BBC World Service Television的名称向亚洲及中东播出电视节目。
BBC电视频道的受众市场细分BBC目前有11个电视频道,大部分隶属于BBC两大节目生产部门——视频部(BBCVision)和新闻部(TheJournalismGroup)管理。
BBC视频部负责BBC1、BBC2、BBC3、BBC4、BBC高清、BBC少儿、BBC婴幼儿等频道节目的管理、制作、播出。
新闻部负责BBC国内新闻、BBC世界新闻、BBC国会三个新闻频道的节目制作和BBC所有电视、广播、网络新闻、体育节目的制作。
BB C苏格兰频道由BBC苏格兰部管理,总部设在格拉斯哥,是用盖尔语播出的苏格兰国家电视台。
BBC的节目生产部门制作出节目产品后,根据自身优势、英国市场环境和观众的不同需求,把产品细分成各个频道,频道又进一步细分成不同的节目,有针对性地进行销售播出,以取得最佳传播效果和最大经济效益。
本文着重介绍BBC怎样根据英国观众需求,应用市场细分理论,推出不同风格的电视频道,以及这些频道目前的收视经营状况。
从表1可以看出,BB C并没有中国电视台普遍推出的财经、体育、音乐、电影、电视剧、综艺、科教、生活、城市、公共、时尚等频道。
英国电视频道众多,市场竞争激烈,每家媒体都有各自优势领域。
如天空卫视的体育台(SKYSport)和ITV1的综艺节目在英国都有很高的收视。
另一方面,BBC很多频道属于无广告的公共电视,靠公众缴纳收视费开支,经费有限的情况下不能贪大求全,必须有所侧重。
BBC充分考虑了差异化的市场细分策略,在自己的优势领域——新闻和儿童类型的节目上加大投入,进一步细分市场,推出了3个新闻频道和2个儿童频道。
BBC一旦推出频道就坚持做下去,用时间积累品牌价值,BBC1和BBC2分别有75年和47年的历史,在几代英国观众心中享有盛誉,收视份额达到%和%,遥遥领先于BBC其他电视频道。
一、BBC的四大综合频道BB C1从1936年推出至今,作为英国电视的旗舰享有盛誉,是世界上第一个无广告的公共电视频道。
NARRATOR:The last hidden world,最后一个隐秘的世界China.中国For centuries,travellers to China have told tales of magical landscapes几世纪以来,到过中国的游客一直描述着中国迷人的山水风景And surprising creatures.及令人惊叹的珍禽异兽Chinese civilisation is the world's oldest中国文明是世界上最古老的And today ,its largest,其人口是现代最庞大的With well over a billion people.总数超过十亿It’s home to more than 50 distinct ethnic groups是50多种特殊名族赖以为生的家And a wide range of traditional lifestyles,各型各色的传统生活方式Often in close partnership with nature.通常与周遭的自然生态息息相关We know that China faces immense social and environmental problems,虽然中国面临着巨大的社会及环境保护问题But there is great beauty here,too.但还是有它最美的一面China is home to the world’s highest mountains,中国有世界上最高的山脉Vast deserts ranging from searing hot最宽广的沙漠,其温差可从灼热高温To mind-numbing cold.降到令人麻痹的寒冷Steaming forests harbouring rare creatures.有云雾弥漫的森林庇护着稀有动物Grassy plains beneath vast horizons.一望无际的旷野草原And rich tropical seas.及丰饶的热带海洋Now for the first time ever,现在有史以来第一次We can explore the whole of this great country,能够完整地探索这个美好国度Meet some of the surprising and exotic creatures that live here接触当地一些令人惊奇的稀有生物And consider the relationship of the people and wildlife of China进而探讨中国人民及野生植物To the remarkable landscape in which they live.与所住的非凡山水之间的互动关系This is Wild China.这是《野性中国》第一集:Heart of the Dragon龙之心Our exploration of China begins in the warm,subtropical south. 我们探索中国之旅始于温暖的热带南方On the Li River,fishermen and birds perch on bamboo rafts,在漓江上,栖息于竹筏之上的渔民及鸬鹚A partnership that goes back more than a thousand years.已经延续了千年以上的共存关系This scenery is known throughout the world,这世界著名的景色A recurring motif in Chinese paintings,不断地出现在中国山水画的主题中And a major tourist attraction.也是主要的观光胜地The south of China is a vast area,中国南方面积很广Eight times larger than the UK几乎是英国的8倍大It’s a landscape of hills but also of water.到处都是山丘、水域的胜景(thunder rumbling)雷声隆隆It rains here for up to 250 days a year,一年大约250天都在下雨And standing water is everywhere.到处是积水(thunder rumbling)雷声隆隆In the floodplain of the Yangtze River长江流域一带Black-tailed godwits probe the mud in search of worms.黑尾鸥在泥浆里寻觅着虫子But isn’t just wildlife that thrives in this environment.但不止是野生动物在这种环境下茁壮成长The swampy ground provides ideal conditions这沼泽地更提供了一种重要的草科植物For a remarkable member of the grass family.最佳生长的环境Rice稻米The Chinese have been cultivating rice for at least 8000 years.中国人8千年栽种稻米的历史It has transformed the landscpae.促使景观全然转变Late winter in southern Yunnan is a busy time for local farmers在南方的云南晚冬是当地农夫最忙的季节As they prepare the age-old paddy fields ready for the coming spring. 他们忙着在春天来临前为古老的稻田整地These hill slopes of the Yuanyang County plunge nearly 2000 metres元阳县的丘陵坡度都很陡骤降海拔2000米To the floor of the Red River valley.至下面的红河谷底Each contains literally thousands of stacked terraces每一个山坡都布满了上千个梯田Carved out by hand using basic digging tools.是人们以简陋的工具用手开拓出来的Yunnan’s rice terraces are among the oldest human structures in China. 云南的稻米梯田是中国最古老的人类遗迹之一Still ploughed,as they always have been,至今仍然沿用By domesticated water buffaloes,家畜水牛来耕犁稻田Whose ancestors originated in these very valleys.就像原先在这些山谷内居住的祖先一样This man-made landscape这人造景色Is one of the most amazing engineering feats是中国在工业化前Of pre-industrial China.一项最令人惊讶的工程It seems as if every square inch of land似乎每一寸的土地Has been pressed into cultivation.都被利用来耕种As evening approaches,an age-old ritual unfolds.傍晚时分,古老的仪式开始了It’s the mating season现在是交配季节And male paddy frogs are competing for the attention of the females. 公的尖舌浮蛙互相争着母蛙的爱慕But it doesn’t always pay to draw too much attention to yourself.但是引来太多的注意力并不是一件好事The Chinese pond heron is a pitiless predator.中国池鹭是冷酷的掠夺者(squawks)(尤指鸟受惊时)粗厉的叫声( squawk的名词复数)Even in the middle of a ploughed paddy field,即使是在农耕过的稻田里Nature is red in beak and claw.在鸟的嘴爪下,自然就是暴力血腥This may look like a slaughter这看来也许像是杀戮屠杀But as each heron can swallow only one frog at a time,但每只池鹭一次只能吞一只浮蛙The vast majority will escape to croak another day.大部分的浮蛙会逃脱隔天又生龙活虎地呱呱叫Terraced paddies like those of the Yuanyang County像云南省境内的那些稻米梯田Are found across much of SOUTHERN China.在中国南方比比皆是This whole vast landscape is dominated by rice cultivation.稻米耕作占满着整个广阔的景观In hilly Guizhou Province,在崎岖不平的贵州省The miao minority have developed a remarkable rice culture.少数民族苗族发展了卓越的稻米栽种With every inch of fertile land given over to rice cultivation,把每一寸肥沃的土地拿来耕作稻米The miao build their wooden houses苗族将他们的木屋On the steepest and least productive hillsides.盖在最陡的山坡瘠土上In Chinese rural life,everything has a use.在中国的农村生活中,凡事物尽其用Dried in the sun,manure from the cow sheds牛的粪便在太阳底下晒干后Will be used as cooking fuel.是烧饭的好燃料(women chattering in chinese)v.唠叨; (人)喋喋不休( chatter的现在分词); (牙齿)打战; (机器)震颤; it’s midday,and the Song family中午时间,宋家一家人Are tucking into a lunch of rice and vegetables.正在狼吞虎咽地吃着饭菜(speaking in chinses)用中文交谈Oblivious to the domestic chit-chat,宋谷勇老爷爷完全没注意到餐桌上的闲话家常Granddad Gu Yong Xiu has serious matters on his mind.而在思考着令人担心的问题Spring is the start of the rice growing season.春天是开始种稻的季节The success of the crop will determine how well the family will eat next year,成功与否会影响到一家子明年的生计So planting at the right time is critical.所以种稻对时是个关键The ideal date depends on what the weather will do this year,理想的日子取决于今年的天气Never easy to predict.那是件非常不易预测之事But there is some surprising help at hand.但他们有个出人意外的帮手On the ceiling of the Songs’ living room,a pair of red-rumped swallows,在宋家客厅的天花板上Newly arrived from their winter migration,来了一对刚刚冬迁的金腰燕Is busy fixing up last year’s nest.正忙着修补去年的巢In China,animals are valued as much for their symbolic meaning在中国,动物的象征意义As for any good they may do.及用处是极度被重视的Miao people believe that swallow pairs remain faithful for life,苗族人相信金腰燕是终身配对So their presence is a favour and a blessing,所以它们的出现是种赠予及祝福Bringing happiness to a marriage and good luck to a home.会为婚姻带来幸福,为家庭带来好运。