八下文言文重点句子翻译汇编
- 格式:doc
- 大小:17.00 KB
- 文档页数:3
八年级下文言文重点语句翻译《醉翁亭记》53、环滁皆山也。
翻译:环绕着滁州城的都是山54、其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。
翻译:它西南面的许多山峰,树林山谷尤其优美,远望那树木茂盛,又幽深又秀丽的地方,是琅琊山。
55、山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
翻译:顺着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,又看到一股水流从两峰之间飞泻而下,这就是酿泉。
56、峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
翻译:山势回环,山路转弯,有亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水上边的,是醉翁亭。
57、太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
翻译:太守跟宾客到这里来喝酒,他喝得很少却总是喝醉,年纪又最大,因此给自己起了个别号叫“醉翁”。
57、名之者谁?太守自谓也。
翻译:给它命名的人是谁?是太守用自己的别号给它命名的。
58、山水之乐,得之心而寓之酒也。
翻译:欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。
59、若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。
翻译:像那太阳出来,树林中的雾气消散,暮云回聚拢来,山岩洞穴就昏暗了,阴暗明亮交替变化,就是山间的早晨和傍晚。
60、野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
翻译:野花开放,散发清幽的香气,美好的树木枝叶繁茂,形成浓郁的绿荫,天气高爽,霜色洁白,水位低落,石头显露,这是山里的四季的景色。
61、朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
翻译:早晨进山,傍晚回城,四季的景色不同,快乐也是无穷无尽的。
62、负者歌于途,行者休于树翻译:背着东西的人路上唱歌,走路的人在树下休息63、宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢。
翻译:宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。
射的射中了目标,下棋的下赢了,酒杯和筹码杂乱交错,人们时起时坐,大声喧哗,这是宾客们欢乐的图景。
64、醉翁之意不在酒,在乎山水之间也之。
八年级(下)古文重要句子翻译1鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
译文:(那些)追求功名利禄的人看到(这些雄奇的)山峰就会平息热衷功名利禄的心;那些治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷就流连忘返。
2、好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。
译文:喜欢读书,(但)不在一字一句的解释上过分探究;每当对书中的内容有所领会,便高兴得忘了吃饭。
3、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
译文:不为贫贱而忧愁,不热衷于升官发财。
4、策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。
译文:鞭打千里马不按照(驱使它的)正确方法,喂养它不能是它日行千里的能力充分发挥出来,听它名叫不能通晓它的意思。
5、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
译文:因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。
6、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
译文:青葱的树木翠绿的藤蔓,互相遮掩缠绕摇动下垂,参差不齐随风飘拂。
7、潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
译文:向西南方向望去,看到溪水像北斗七星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。
8、坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
译文:(我)坐在潭边,四面竹子树林围绕着,寂静寥落没有旁人,感到心情凄凉,寒气透骨。
9、登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
译文:(此时人们)登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担忧别人说坏话,害怕人家批评指责,满眼萧条凄凉,感伤到了极点而悲凉万分的心情了。
10、登斯漏夜,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
译文:登上这座楼,就会感到心胸开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,端酒当着风,那种快乐真是到了极点。
11、不以物喜,不以己悲。
译文:不因为外物的还坏和自己的得失而或喜或悲。
12、居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
译文:在朝廷做官就为平民百姓忧虑,不在朝廷做官就为(他们的)君主忧虑。
13、其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎。
八年级语文下册课内古文重点句子翻译1、风烟俱净,天山共色。
译:烟雾全都消散了,天空和群山是同样的颜色。
2、从流飘荡、任意东西。
译:(我乘着船)随着江流漂荡,任凭(船儿)往东还是往西。
3、急湍甚箭,猛浪若奔。
译:端急的江流,比箭还要快,汹涌的波浪,像飞奔的马。
4、夹岸高山,皆生寒树。
译:江两岸的高山上,全都长满了苍翠的树木。
5、负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
译:山峦凭借(高峻的)地势,争着向上,仿佛争着向高处远处伸展,6、争高直指,千百成峰。
译:山峦相互争高,笔直地向上,直插云天,形成无数的山峰。
7、泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
译:泉水冲激着石头,冷冷地发出声响;8、好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
译:美丽的鸟儿互相和鸣,嘤嘤成韵,和谐动听。
9、蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
译:树上的蝉儿长久不断地叫,猿猴也叫个不停。
10、鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
译:那些极力追名逐力的人,看到这些雄奇的高峰,就会平息那热衷于功名利禄的心;11、经纶世务者,窥谷忘反。
那些治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。
12、横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
译:横斜的树枝在上边遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗;13、疏条交映,有时见日。
译:稀疏的枝条互相掩映,有时可以见到阳光。
1、闲静少言,不慕荣利。
译:(他)闲适沉静,很少说话,不贪图荣华富贵。
2、性嗜酒,家贫不能常得。
译:(他)特别喜欢喝酒,(但因)家境贫穷,经常没有酒喝。
3、造饮辄尽,期在必醉。
译:去喝酒就要喝个尽兴,希望一定喝醉。
4、既醉而退,曾不吝情去留。
译:喝醉了就回去,并不装模作样,说来就来说走就走。
5、短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也。
译:粗布短衣上面打了许多补丁,箪里瓢里常常是空的,(可是他却是)一副安然自若的样子。
6、常著文章自娱,颇示己志。
译:常写文章自娱自乐,文章显示出自己的志趣。
7、好读书,不求甚解;译:(他)喜欢读书,读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究。
八年级下册古文重点句子翻译1. 故虽有名马,只辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
(《马说》)译文:所以,即使有了千里马,也只能在马夫手里受屈辱,(和普通的马)一同死在马厩里,不把(它)称作千里马。
2. 食马者不知其能千里而食也。
(《马说》)译文:喂马的人不知道它能日行千里,把它当作普通的马来喂养。
3. 策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。
(《马说》)译文:驱使它,不能按照(驱使千里马)的方法;喂养又不能使它充分发挥自己的才能;听它嘶鸣,却不懂它的意愿。
4.其真无马邪?其真不知马也!(《马说》)译文:难道真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马吧!5.苔痕上阶绿,草色入帘青。
(《陋室铭》)译文:苔藓痕迹碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入竹帘里。
6.谈笑有鸿儒,往来无白丁。
(《陋室铭》)译文:到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人。
7.可以调素琴,阅金经。
(《陋室铭》)译文:可以弹奏不加装饰的古琴,阅读泥金书写的经书。
8. 无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
(《陋室铭》)译文:没有奏乐的声音扰乱耳鼓,也没有官府的公文来使身体劳累。
9. 孔子云:“何陋之有?”(《陋室铭》)译文:孔子说:“有什么简陋呢?”10.庆历中,有布衣毕昇,又为活板。
(《活板》)译文:宋朝庆历年间,有个叫毕昇的平民,又发明了活字版(印刷)。
11. 每韵为一帖,木格贮之。
(《活板》)译文:(按照字的韵部分类)每一个韵部做一个标签,用木格子把它贮存起来。
12.不以木为之者,文理有疏密。
(《活板》)译文:不用木料制作字模的原因,是因为木料的纹理有疏有密。
13. 昇死,其印为予群从所得,至今保藏。
(《活板》)译文:毕昇死后,他的字印被我的堂兄弟和侄辈们得到了,到现在还保存得十分完好。
14.罔不因势象形,各具情态。
《核舟记》译文:没有一件不是依照木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。
15.尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
《马说》原文+解释+翻译+重点问题1.世有伯乐,然后有千里马。
千里马常有,而伯乐不常有。
解释:伯乐:孙阳。
春秋时人,擅长相(xiàng)马(现指能够发现人才的人)。
而:表转折。
可是,但是。
翻译:世上先有伯乐,然后才有千里马。
千里马常有,但是伯乐不常有。
2.故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。
解释:故虽有名马:所以即使有名马故:因此。
虽:即使。
名:名贵的。
祇辱于奴隶人之手:也只能在马夫的手里受到屈辱(或埋没)。
祇(zhǐ):只是。
奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。
辱:这里指受屈辱而埋没才能。
骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间:(和普通的马)一同死在马厩里。
骈,两马并驾。
骈死:并列而死。
于:在。
槽枥:喂牲口用的食器,引申为马厩。
不以千里称也:不因日行千里而著名。
指马的千里之能被埋没。
以:用。
称:著称。
翻译:因此即使有名贵的马,只能辱没在马夫的手里,跟普通的马一同死在槽枥之间,不以千里马著称。
3.马之千里者,一食(shi)或尽粟(sù)一石(dàn)。
解释:马之千里者:之,定语后置的标志。
一食:吃一顿;食,吃。
或:有时。
尽:全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。
粟(sù):本指小米,也泛指粮食。
石(dàn),容量单位,十斗为一石,一石约等于一百二十斤。
三十斤为钧,四钧为石。
翻译:日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。
4.食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。
解释:食马者:食,通“饲”,喂。
其:指千里马,代词。
翻译:饲养马的人不懂得它有能日行千里的能力而像普通的马来喂养它。
5.是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?解释:是:这样,指示代词。
八年级下册语文期末重点复习一、重点句子翻译:1、鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反:那些为名为利极力攀高的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息他那热衷于功名利禄的心;治理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
2、风烟俱净,天山共色:风尘和雾气全部消散一片明净,晴空和青山共同呈现同样青色。
3、急湍甚箭,猛浪若奔:飞腾的急流,比箭更快;汹涌的浪滔,与快马无异。
4、夹岸高山,皆生寒树:紧贴两岸的山上,长满了常青(阴森森)的树木。
5、横柯上蔽,在昼犹昏:横斜的大树枝遮蔽着天空,即使白天与黄昏无异。
6、疏条交映,有时见日:稀疏的小树枝交织的地方,或许还可以漏出点阳光。
7、闲静少言,不慕荣利:无柳先生安闲沉静,不好言谈,也不羡慕荣华利禄。
8、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵:不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。
9、其言兹若人之俦乎:这话大概说的是五柳先生一类的人吧?10、造饮辄尽,期在必醉:去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉。
11、环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也:简陋的居室里空空荡荡,遮不住风和阳光;粗布短衣上打了补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,还是安然自若的样子。
12、好读书,不求甚解:爱好读书,只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究。
13、既醉而退,曾不吝情去留:已经喝醉了就离开,态度率真,来了就喝,喝完就走。
14、不以千里称也:不以千里著称。
或不会获得千里马的称号。
15、且欲与常马等不可得:想要跟普通的马相等尚且办不到。
16、食之不能尽其材:喂养它又不足以使它充分发挥自己的才能。
17、其真无马邪?其真不知马也:难道果真没有千里马吗?其实是他们真不识得千里马啊!18、食马者不知其能千里而食也:喂养马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。
19、且欲与常马等不可得,安求其能千里也:想要它跟普通的马等同尚且做不到,又怎么能要求它日行千里呢?20、走送之,不敢稍逾约:跑去把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。
八年级下册文言文原文、解释、翻译八年级下册文言文原文、解释、翻译《马说》原文+解释+翻译+重点问题1.世有伯乐,然后有千里马。
千里马常有,而伯乐不常有。
解释:伯乐:孙阳。
春秋时人,擅长相(xiàng)马(现指能够发现人才的人)。
而:表转折。
可是,但是。
翻译:世上先有伯乐,然后才有千里马。
千里马常有,但是伯乐不常有。
2.故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。
解释:故虽有名马:所以即使有名马故:因此。
虽:即使。
名:名贵的。
祇辱于奴隶人之手:也只能在马夫的手里受到屈辱(或埋没)。
祇(zhǐ):只是。
奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。
辱:这里指受屈辱而埋没才能。
骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间:(和普通的马)一同死在马厩里。
骈,两马并驾。
骈死:并列而死。
于:在。
槽枥:喂牲口用的食器,引申为马厩。
不以千里称也:不因日行千里而著名。
指马的千里之能被埋没。
以:用。
称:著称。
翻译:因此即使有名贵的马,只能辱没在马夫的手里,跟普通的马一同死在槽枥之间,不以千里马著称。
3.马之千里者,一食(shi)或尽粟(sù)一石(dàn)。
解释:马之千里者:之,定语后置的标志。
一食:吃一顿;食,吃。
或:有时。
尽:全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。
粟(sù):本指小米,也泛指粮食。
石(dàn),容量单位,十斗为一石,一石约等于一百二十斤。
三十斤为钧,四钧为石。
翻译:日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。
4.食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。
解释:食马者:食,通“饲”,喂。
其:指千里马,代词。
翻译:饲养马的人不懂得它有能日行千里的能力而像普通的马来喂养它。
5.是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?解释:是:这样,指示代词。
《马说》句子翻译1、故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。
译:因此,即使有名贵的马,只是在奴役的手中受到耻辱,(和普通的马)一同死在槽枥之间,不以千里马著称。
2、食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。
译:喂马的人不知道要(根据)它日行千里(的本领)来喂养它。
3、是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),译:(所以)这样的马,虽有日行千里的才能,却吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质也就表现不出来,4、且欲与常马等不可得,安求其能千里也?译:想要与普通的马相等尚且做不到,又怎么能够要求它日行千里呢?5、策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,译:鞭打马不按照(驱使千里马的)正确方法,喂养它又不能使它日行千里的才能充分发挥出来,听它嘶叫却不能通晓它的意思,6、呜呼!其真无马邪(yã)?其真不知马也。
译:唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是他们不识得千里马吧。
《送东阳马生序》句子翻译1、余幼时即嗜(shì)学。
译:我小时就爱好读书学习。
2、每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
译:经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。
3、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠(dài)。
译:(即使)天气非常寒冷,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不敢放松。
4、录毕,走送之,不敢稍逾约。
译:抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。
5、以是人多以书假( jiǎ )余,余因得遍观群书。
译:因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。
6、既加冠(guān),益慕圣贤之道。
译:成年以后,(我)更加仰慕古代圣贤的学说。
7、尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
译:我曾经跑到百里以外,拿着经书向同乡有道德学问的前辈请教。
八年级下文言文重点语句翻译《岳阳楼记》37、越明年,政通人和,百废具兴。
翻译:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。
38、予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
翻译:我看那巴陵郡的美好景色,全在这洞庭湖上。
39、迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎/翻译:被降职外调的官员和不得志的诗人大多在这里聚会,他们观赏景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?39、予尝求古仁人之心,或异两者之为,何哉?翻译:我曾经探究过古代品德高尚的人们的思想感情,他们或许跟上面说的那两种表现不同,这是为什么呢?40、浩浩汤汤,横无际涯。
翻译:水势浩大,无边无际41、朝晖夕阴,气象万千。
翻译:早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化。
42、前人之述备矣。
翻译:前人的记述很详尽了。
43览物之情,得无异乎吧?翻译:看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?44、日星隐耀,山岳潜形翻译:太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体。
45、去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣翻译:离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责,满眼萧条冷落,(就会生出)极度感概而悲愤万分的情绪了。
46、波澜不惊,上下天光,一碧万顷。
翻译:湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。
47、心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
翻译:心胸开朗、精神愉快;荣辱全忘,举酒临风,(就会生出)喜气洋洋的情感了。
48、而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧。
翻译:有时湖面上的大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里。
波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧。
49、不以物喜,不以己悲。
翻译:不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。
50、居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
翻译:在朝廷里做高官就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君王。
51、是进亦忧,退亦忧。
翻译:这就是在朝延做官也担忧,辞官隐居也担忧。
52、其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。
部编版八年级下全册文言文重点句子翻译带答案第9课《桃花源记》班级:姓名:重点句子翻译:1、缘溪行,忘路之远近。
翻译:沿着小溪划船,往前行,忘记了路程的远近。
2、忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。
翻译:忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美丽,地上的落花繁多。
渔人对此感到非常惊异。
3、复前行,欲穷其林。
翻译:又向前划去,想走到那片林子的尽头。
4、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
翻译:土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美好的池塘,桑树竹林之类。
5、其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
翻译:村里面的人,来来往往耕种劳作,男男女女的衣着装束完全像桃花源外的世人。
6、便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
翻译:就把渔人请到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。
村里人听说来了这么一个客人,都来打听消息。
7、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
翻译:自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与外界隔绝的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔绝了。
8、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
翻译:问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。
9、不足为外人道也。
翻译:不值得对外界的人说啊!10、既出,得其船,便扶向路,处处志之。
翻译:出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号。
二)第10课《小石潭记》班级:姓名:MiJJ1、从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。
翻译:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。
2、全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。
翻译:小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面,成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。
《桃花源记》翻译1.晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
【译文】东晋太元年间,武陵人以捕鱼为业。
(一天)他沿着溪水划行,忘记了路程的远近。
2.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
【译文】(渔人)忽然遇见(一片)桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草新鲜美好,落花繁多。
3.渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
【译文】渔人对此感到很惊异,又往前走,想要走到那片林子的尽头。
4.林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
【译文】桃林在溪水发源的地方就到头了,(渔人)就看见一座山,山上有个小洞口,隐隐约约好像有光亮。
5.便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
【译文】渔人于是下了船,从洞口进入。
起初洞口很狭窄,仅容一个人通过。
(他)又走了几十步,突然变得开阔敞亮。
6.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
【译文】土地平坦宽广,房屋整齐,有肥沃的土地,美丽的池塘,桑树竹林这类。
田间小路交错相通,鸡鸣狗叫声可以互相听到。
这里的人们来来往往,耕种劳作,男女的衣着,都像桃花源以外的世人一样。
老人和小孩都安闲快乐。
7.见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
【译文】(桃花源人)见到渔人,就很吃惊,(人们)问他从哪里来。
(渔人)详细回答他们的问题。
(有人)就邀请渔人到自己家,摆酒杀鸡做饭。
8.村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
【译文】村里人听说有这样一个人,都来打听消息。
(桃花源人)自己说祖先为躲避秦朝时的战乱,率领妻子儿女和同县的人来到这个与人世隔绝的地方,不再从这里出去,于是和桃花源以外的世人隔绝。
9.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
【译文】(桃花源人)问(渔人)现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。
第21课与朱元思书1、风烟俱净,天山共色。
烟雾都已消散净尽,天与山连成一片呈现出相同的颜色。
2、负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
凭借(高峻的)山势,争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展,争着向高处发展,笔直地向上,直插云天,形成无数山峰。
3、鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
那些极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息了热衷于功名利禄的心;那些忙于治理政务的人看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
4、横柯上蔽,在昼犹昏。
横斜的树枝在上边遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗。
第22课五柳先生传黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
”译:不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。
第23课马说1.有一位名人曾经说过:“世上不是没有美,而是缺少发现美的眼睛。
”:千里马常有,而伯乐不常有。
译:千里马经常有,可是伯乐却不经常有。
2.写千里马的悲惨遭遇的句子是:祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间。
译:只能屈辱于低贱人的手中,(和普通的马)一同死在马厩里。
3、表明愚妄无知、平庸浅薄的饲马者的句子是:策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。
译:鞭打它不能按照千里马的方法,喂养它不能喂饱它而使它的才能施展出来,马嘶鸣却不能通晓它的意思。
4.全文的主旨句是:其真无马邪其真不知马也。
第24课送东阳马生序(节选)1、录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
抄完后,跑着送还,不敢稍稍超过约定的期限。
因此人家都愿意借书给我,我才有机会博览群书。
2、既加冠,益慕圣贤之道。
到了成年时候,更加仰慕古代圣贤的学说。
3、又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
又担心没有知识渊博的老师、名人相交,(我)曾经跑到百里之外,捧着经书向同乡有名望的老师请教。
4、俟其欣悦,则又请焉。
等他高兴了,就又去请教。
5、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
因为我心中有足以快乐的事,所以不觉得吃的穿的不如别人。
八年级下册重点文言文句子翻译与朱元思书1、风烟俱净,天山共色。
从流飘荡,任意东西。
烟雾都消散尽净,天空和远山呈现出相同的颜色。
我乘着船随着江流漂流荡漾,任凭船儿东西漂泊。
2、急湍甚箭,猛浪若奔。
湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像飞奔的骏马。
3、负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。
高山凭借着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都在争着往高处和远处伸展。
群山竞争着高耸,笔直地向上形成无数个山峰。
4、泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
泉水冲激着石头,发出泠泠的声响。
美丽的鸟儿相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。
5、鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
那些极力追求功名利禄的人,看到这些雄奇的高峰,就会平息热衷于功名利禄的心;那些治理政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连往返。
6、横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也还像在黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。
送东阳马生序1、每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
常向有书的人家借,借来就亲自抄写,计算着日子按时归还。
2、录毕,走送之,不敢稍逾约。
抄写完毕,跑去送还,不敢稍微超过期限。
3、以是人多以书假余,余因得遍观群书。
因此人家都愿意把书借给我,我因此能看到各种各样的书。
4、既加冠,益慕圣贤之道。
到了成年的时候,更加仰慕古代圣贤的学说。
5、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。
我站立在他的身边,提出疑难问题,探求道理,弯看身子,侧看耳朵,恭恭敬敬地求教。
6、又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
又担心没有大师名人交游,向他们请教,我曾经跑到百里外,捧着经书向当地有道德学问的前辈请教。
7、或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;有时遇到他斥责,我的态度更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话辩解。
8、俟其欣悦,则又请焉。
等到他高兴了,就去请教。
9、至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
八下句子翻译1、从流飘荡,任意东西。
——(乘船)随着江流飘荡,任凭自己的心意时而偏东,时而偏西。
2、急湍甚箭,猛浪若奔——湍急的江流比箭还快,那迅猛的波涛像飞奔的马。
3、鸢飞戾天者,望峰息心——(那些极力追求名利的人)像鸢鸟飞到天上的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。
4、经纶世务者,窥谷忘反。
——那些治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,就流连忘返。
5、横柯上蔽,在昼犹昏——横斜的树枝在上边遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗。
6、疏条交映,有时见日——稀疏的枝条互相掩映,有时还能见到阳光。
7、闲静少言,不慕荣利——他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。
8、短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也——粗布短衣上打了补丁,饭篮子和饮水瓢经常是空的,可他却安然自若。
9、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵——不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。
10、其言兹若人之俦乎——这话大概说的是五柳先生这一类的人吧?11、祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间——(它)也只是埋没在那些做仆役的马夫的手中,(和普通的马)一同死在马厩里。
12、食马者不知其能千里而食也——喂马的人不知道它能够日行千里来喂养它。
13、策之不以其道,食之不能尽其才,鸣之而不能通其意——鞭打它不按照(驱使千里马的)正确方法,喂养它又不能竭尽它的才能,(听到它)嘶叫却不能通晓它的意思。
14、其真无马耶,其真不知马也——难道真的没有千里马吗?恐怕是真的不能识别千里马啊。
15、手指不可屈伸,弗之怠——手指冻得不能弯曲和伸直,也不放松抄书。
16、录毕,走送之,不敢稍逾约——我抄录完毕,赶快把书送还,不敢稍微超过约定的期限。
17、俟其欣悦,则又请之——等到他高兴了,就又向他请教。
18,故余虽愚,卒获有所闻——所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。
19、主人日再食,无鲜肥滋味之享——店主人每天只给两顿饭吃,没有好鱼好肉那样的美味享受。
20、以中有足乐者,不知口体之奉不若人——因为内心有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。
人教,版,八年级,下册,文言文,重点,语句,翻译,人教版八年级下册文言文重点语句翻译21与朱远思书1、风烟俱净,天山共色。
江面上的烟雾都消失了,天和山呈现相同的颜色。
2、急湍甚箭,猛浪若奔。
湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪象奔腾的骏马。
3、负势竞上,互相轩邈。
(那一座座高山)凭依高峻的地势争着向上,争着向高处和远处伸展。
4、鸢飞戾天者,望峰息心。
那些追求名利极力攀爬的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息他那热衷功名利禄的心。
5、经纶世务者,窥谷忘反。
那些忙于治理社会事务的人,看到这些幽深的山谷,就会流连忘返。
6、疏条交映,有时见日。
稀疏的树木枝条相互交叉掩映,有时偶尔也见到(一丝)阳光7、游鱼细石,直视无碍。
游动的鱼儿和细小的石子,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。
五柳先生传1、好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。
喜欢读书,(但)不在一字一句的解释上过分探究;每当对书中的内容有所领会,便高兴得忘了吃饭。
2、闲静少言,不慕荣利:他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄3、环堵萧然,不蔽风日;简陋的居室里空空荡荡,不能遮蔽住风和阳光4、短褐(hè)穿结,箪(dān)瓢(piáo)屡(lǚ)空:粗布短衣上打了补丁,盛饭的篮子和喝水用的瓢里经常是空的5、(不戚(qī)戚于贫贱,不汲(jí)汲于富贵:不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官马说:策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不通其意——鞭策它,不按正确的方法,喂养它,又不能使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫,不懂它的意思送东阳马生序1、家贫,无从致书以观,每假于借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
家里穷,没有办法买书来读,常常向收藏书籍的人家借,亲手抄录,计算着日子按时归还。
2、行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
在深山大沟中赶路。
严冬刮着猛烈的风,大雪深积几尺,脚上的皮肤冻裂了也不知道。
3、同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽。
八下古文重点句子翻译《马说》1、故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于枥之间,不以千里称也。
所以即使有名贵的马,也只是在仆役的手里受屈辱,和普通的马一同死在马厩里,不把它称作千里马。
2、马之千里者,一食或尽粟一石,食马者不知其能千里而食也。
日行千里的马,有时吃一顿能吃完一石粮食,喂马的人不知道它能日行千里把它当作普通马来喂养。
3、且欲与常马等不可得,安求其能千里也?想要跟普通的马等同尚且不可能,又怎能要求它能够日行千里呢?《陋室铭》1、苔痕上阶绿,草色入帘青。
苔藓碧绿,长到台阶上。
草色青葱,映入竹帘里。
2、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
有嘈杂的音乐扰乱耳鼓,没有繁忙的公务是身体劳累。
《核舟记》1、没罔不因势象形,各具情态。
(雕刻的东西)没有一件不是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。
2、盖简桃核修狭者为之。
嘻,技亦灵怪矣哉!原来是挑选长而窄的桃核刻制的。
嘻,技艺也真灵巧奇妙啊!《口技》1、宾客意少舒,稍稍正坐。
客人们的心情稍微放松了一些,渐渐坐端正了。
《送东阳马生序》1、以是人多以书假余,余因得遍观群书因此人家大多愿意把书借给我,我于是能够阅读各种各样的书籍 .2、寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享我寄居在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美食品味道的享受。
3、其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?他们学业如果有不精通的地方,品德有没有养成的地方,不是天资低下,就是用心不如我专一罢了,难道是别人的过失吗?九上《陈涉世家》1.陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。
”陈涉年轻时,曾经跟别人一道被人家雇佣耕地,有一次陈涉停止耕作到田埂上,因失望而叹恨了很久,说:“假如有一天谁富贵了,彼此不要忘记。
”2.会天大雨,道不通,度已失期。
失期,法皆斩。
恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。
误了期限,按照秦朝法令都要斩首。
3.今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死可以吗?4.扶苏以数谏故,上使外将兵。
八年级下文言文重点语句翻译
《小石潭记》
29. 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。
翻译:从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉珮、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。
30. 伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。
翻译:于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。
31. 青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
翻译:青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。
32. 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
日光下澈,影布石上,佁然不动翻译:潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依靠似的。
阳光直射潭底,鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动33. 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
翻译:顺着水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那样曲折,又象蛇爬行那样弯曲,或隐或现。
34. 其岸势犬牙差互,不可知其源。
翻译:溪岸的形势象犬牙般交错参差,无法看到水的源头。
35. 四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
翻译:四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,寂静幽深,让人忧伤。
36. 以其境过清,不可久居,乃记之而去。
翻译:由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。
八下古文重点句子翻译
《马说》
1、故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于枥之间,不以千里称也。
所以即使有名贵的马,也只是在仆役的手里受屈辱,和普通的马一同死在马厩里,不把它称作千里马。
2、马之千里者,一食或尽粟一石,食马者不知其能千里而食也。
日行千里的马,有时吃一顿能吃完一石粮食,喂马的人不知道它能日行千里把它当作普通马来喂养。
3、且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
想要跟普通的马等同尚且不可能,又怎能要求它能够日行千里呢?
《陋室铭》
1、苔痕上阶绿,草色入帘青。
苔藓碧绿,长到台阶上。
草色青葱,映入竹帘里。
2、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
有嘈杂的音乐扰乱耳鼓,没有繁忙的公务是身体劳累。
《核舟记》
1、没罔不因势象形,各具情态。
(雕刻的东西)没有一件不是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。
2、盖简桃核修狭者为之。
嘻,技亦灵怪矣哉!
原来是挑选长而窄的桃核刻制的。
嘻,技艺也真灵巧奇妙啊!
《口技》
1、宾客意少舒,稍稍正坐。
客人们的心情稍微放松了一些,渐渐坐端正了。
《送东阳马生序》
1、以是人多以书假余,余因得遍观群书
因此人家大多愿意把书借给我,我于是能够阅读各种各样的书籍 .
2、寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享
我寄居在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美食品味道的享受。
3、其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
他们学业如果有不精通的地方,品德有没有养成的地方,不是天资低下,就是用心不如我专一罢了,难道是别人的过失吗?
九上《陈涉世家》
1.陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。
”
陈涉年轻时,曾经跟别人一道被人家雇佣耕地,有一次陈涉停止耕作到田埂上,因失望而叹恨了很久,说:“假如有一天谁富贵了,彼此不要忘记。
”
2.会天大雨,道不通,度已失期。
失期,法皆斩。
恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。
误了期限,按照秦朝法令都要斩首。
3.今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?
现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死可以吗?
4.扶苏以数谏故,上使外将兵。
今或闻无罪,二世杀之。
扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵。
现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。
5.今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕,为天下唱,宜多应者。
现在果真把我们的这些人冒充公子扶苏、大将项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。
6.旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
第二天,戍卒中到处谈论这件事,都指指点点的看着陈胜。
7.借第令毋斩,而戍死者固十六七。
即使仅能免于斩刑,可是戍守边塞的人中十个里头本来就有六七个会死去。
8.且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!
况且大丈夫不死便罢了,要死就要(干大事)成就大的名声啊!王侯将相难道有天生的贵种吗!
9.将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。
将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐无道的秦王,进攻暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功劳应当称王。
《桃花源记》
(1)芳草鲜美,落英缤纷。
芳香的青草,鲜嫩美丽,地上的落花繁多.
(2)渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
渔人对此感到非常诧异.又向前划去,想走到林子的尽头.
(3)土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属.
土地平坦宽阔,房屋整齐,有肥沃的土地,优美的池塘,以及桑园竹林之类.
(4)问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
他们问渔人,如今是什么朝代,他们竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝. (5)此中人语云:“不足为外人道也。
”
这里面的人告诉他说:这儿的情况不值得对桃花源外面的人说啊.”。