大学俄语语法2
- 格式:doc
- 大小:417.50 KB
- 文档页数:32
ГРАМАТИГА
Прямая и косвенная речь
(直接引语和间接引语)
1.直接引语和间接引语
直接引语是指引用者逐词传达别人的原话(有时是自己的话或思想)。间接引语是指引用者以自己的口吻转述别人的话:在结构上,引者的话(слова автора)是主句。如:
① Он спросил меня : 《Хочешь знать правду?》 (直接引语)
② Он спросил меня , хочу ли я знать правду . (间接引语)
有直接引语时,引者的话的位置,主、谓语的词序,标点符号的使用规则如下:
引者的话在前 引者的话在后 引者的话的中
引语为简单句 Она спросила :《По чему ты
плачешь?》 《Мама!Четвёрку получил !》-громко сказал мальчик. 《Здесь , -сказал учитель ,
-будет новая улица》.
引用为复合句 Зоя ответила:《У бивайте ,
всё равно не скажу !》 《Если хочешь , я пойду》,
-сказал я . 《Скажи , пожалуй ста , -начал я , 》-давно ли здесь
работаешь?
引语为两个以上的独立句 Он ответил :《Я не могу
уйти . Я часовой》. 《Мы едем туда на 2 недели .
Хочешь ехать с нами ?》-сказал брат. 《Я писала . . .-ответила
она . -Но мы не успели
проверить》.
2.直接引语的转换
直接引语一般都可转换为间接引语。直接引语转换为间接引语时,要根据直接引语的句子性质来选择间接引语中的连接词或联系用语。通常采用下列三种办法:①直接引语如果是陈述句,一般用带连接词что的说明从句代替;②如果是祁使句,用带连接词чтобы的说明从句代替;③如果是带疑问词的疑问句,用带该疑问词的说明从句代替,即间接引语中仍保留该疑问词;如果无疑问词,则在所问的重点词之后加上ли,有时须调整词序。此外,还要注意根据上下文从引用者的角度变换人称代词、物主代词和动词的人称形式(动词的时间和体以及假定形式一般不变);若涉及第三人称,为避免歧义有时还将人称代词变为指示代词тот
直接引语 间接引语 连接手段
陈述句 ①《Я помогу тебе》,-ответил Зоя.
②Больной сказал : 《Я бы выпил чаю》.
③Олег сказал брату:《Мы уже
большой》. Зоя ответила , что поможет мне.
Больной сказал , что выпил бы чаю.
Олег сказал брату, что тот уже
большой. что
祈使句 ①《Расскажи сказку》, -прошу я
дедушку.
②《Пусть он придёт вечером 》, -сказал мать.
③Она закричала : 《Позвать его!》 Я прошу дедушку, чтобы он рассказал
сказку.
Мать сказала ,чтобы он пришёл
вечером .
Она закричала , чтобы позвали его. чтобы
疑问句 ①Он спросил : 《Как зовут эту
девочку?》
②《Есть ли у вас вопросы?》-спросил
учитель.
③《Вы выполнили план?》-спросила
она Он спросил , как здвут эту девочку .
Учитель спросил , есть ли у вас
вопросы .
Она спросила , выполнила ли я план. 保留疑问词或加ли
※不是所有的直接引语都能转换成间接引语,如:由感叹词、语气词、插入词以及呼语等构成的句子,就不能转换,有的虽能转换,但须略去一些词,有的仅能转述大意,有的要改变形式,有的为了使语句连贯,还要加上适当的词。如:
①《Родина!... Родина Моя ... -тихо сказал он.》 不能转换
②Она сказала : 《Ладно . я пойду .》 Он сказал , что пойдёшт
③Он сказал : 《Какая хорошая погода!》 Он сказал , что погода очень хорошая. ④Он сказал :《Катя , помоги》. Она помогла .(或сказал , чтобы , Катя помогла.)
⑤《Что это такое?》-удивился Петя. Петя удивился и спросил , что это такое.
Способы выражения сказуемых в безличных предложениях(无人称句谓语表示法)
无人称句中的谓语主要用动词和谓语副词表示。
1. 动词
1)无人称动词或用作无人称意义的人称动词的变位形式。
谓语动词用单数第三人称形式。过去时用中性。其中包括简单谓语быть(будет)+未完成体动词不定式;以及动词性合成谓语стать;начинать,начать;продолжать;кончать,кончить+未完成体动词不定式;следовать;приходиться,прийтись;удаваться,удаться+动词不定式等。句中表示主体的名词或代词通常用第三格。①Зимой поздно рассветает и рано мемнеет.
②Начинало вечереть.
③Этот фильм стоит посмотреть.
④Этого не может быть.
⑤Мне сегодня хорошо работается.
⑥Ему кажется , что кто-то приходил.
※这一类由人称动词+ся构成的无人称动词,除少数例外,一般要与否定词не连用,或与表示行为方法的副词连用,而且多用未完成体形式,如:В старом Китае трудяшимся жилось плохо , а в новом Китае им
живётся хорошо.这种动词常用的还有:(не) гуляться 有(无)逛的兴致 ,(не) лежаться躺得(不)住,(не)сидетсья 坐得(不)住,писаться 有(无)写作兴致,(не)читаться 读得(不)下去,(не)петься 想(不想)唱等。
2)нет等否定结构
这类无人称句中总有用名词或代词第二格表示的补语
⑴句中有нет , не было , не будет , не стало (не сталнет)(没有,不存在)等动词形式。
① Ребёнку ещё нет года.
② Унего отца не стало.
③ У неё нет ни
слуха , ни голоса.
※俄语中还有一种句中只有名词第二格和前置词的语气词ни或只有带ни-的否定代词第二格的无人称句,如:
① Кругом ни души́.
② В комнате никого́
③ Здесь ничего интересного.
这种句子与有нет的句子意义相同:Кругом нет ни души.
⑵句中有带не的其它不及物动词(单数第三人称,过去时用中性)。常用的有:существовать(存在)
,оказаться(出现) ,остаться(还有) ,случитсья(发生) ,иметсья(有) ,произойти(发生)等。
① В этот день не произошло́ ничего.
② Этих трудностей не существует.
③ Не прошло и года со дня нашей последней встречи.
3)动词不定式
动词不定式作无人称句谓语,在不同的语言环境中表示的意义很多,其中主要有:
⑴表示“应该,必须” ,行为的主体用第三格。
① Ему выступать через полчаса .
② Что мне рассказать вам ?
⑵表示“不可能”、“不会”、“没有必要,不需要”(总是与не连用),主体用第三格。
① Тебе не решить этой задачи .
② Мы поняли , что больше ему у нас не работать.
③ Ему помощников не звать : сам справится .
⑶表示“绝对命令”或用于标语、口号中,句中一般不出现主体。
① Встать! Не шуметь!
② Упорно и настойчиво овладевать знаниями!
⑷表示“必然,不可避免”,主体用第三格。
① Всё небо закрыто тучами . Быть сильному дождю ! ② Хорошеть нашему городу .
⑸与бы连用,表示“愿望、希望、建议、担心、警告、可能”等意义,主体用第三格。
① Пойти бы погулять.
② Вам бы отдохнуть немного.
③ Не простудиться бы вам .
④ Не говорить бы ему об этом .
⑤ Быть бы дождю , если бы не ветер.
2.谓语副词
时间通过系词быть或半宋体系词бывать(常常是) ,становиться, стать(变成) ,делаться, сделаться (成为) ,казаться, показаться(显得) ,оказываться, оказаться(原来是)等表示。
谓语副词有在句中单独使用及与动词不定式连用两种情况。
1)单独使用
常用的有:不能带直接补语的шумно, далеко, холодно, темно, плохо, ясно, страшно和可以带直接补语的видно, слышно , больно, жаль, нужно, необходимо , нельзя 等。