仕事としての通訳
- 格式:ppt
- 大小:122.50 KB
- 文档页数:36
「通訳案内士試験ガイドライン」の改訂ポイント○今回の通訳案内士試験ガイドラインの改訂において、「Ⅰ.(5)試験免除」の項に以下の内容を追加する。
1.外国語筆記試験(フランス語)の免除について公益財団法人フランス語教育振興協会が実施する実用フランス語技能検定試験の一級に合格した者が、フランスによる通訳案内士試験を受験する場合は、外国語筆記試験(フランス語)を免除する。
2.外国語筆記試験(ドイツ語)の免除について公益財団法人ドイツ語学文学振興会が実施するドイツ語技能検定試験の一級に合格した受験者が、ドイツ語による通訳案内士試験を受験する場合は、外国語筆記試験(ドイツ語)を免除する。
3.日本歴史の免除について大学入試センター試験の日本史Bについて60点以上を得た者が通訳案内試験を受験する場合は、日本歴史についての筆記試験を免除する。
4.産業、経済、政治及び文化に関する一般常識の免除について大学入試センター試験の現代社会について80点以上を得た者が通訳案内試験を受験する場合は、産業、経済、政治及び文化に関する一般常識についての筆記試験を免除する。
現行:平成18年3月31日改正:平成24年4月12日改正:平成24年12月7日改正:平成25年4月1日通訳案内士試験ガイドラインⅠ.試験全体について(1)目的・試験の目的は、「通訳案内士として必要な知識及び能力を有するかどうかを判定すること」(通訳案内士法第5条)であり、出題方針も、通訳案内の実務に沿った内容、レベルの問題を出題することとする。
(2)試験方法・受験資格は、不問とする。
・試験科目は、筆記(第1次)試験については外国語、日本地理、日本歴史並びに産業、経済、政治及び文化に関する一般常識(以下単に「一般常識」という。
)とし、口述(第2次)試験については通訳案内の実務とする。
・外国語についての筆記試験(以下「外国語筆記試験」という。
)は、通訳案内士の業務を適切に行うために必要な読解力、日本文化等についての説明力、語彙い力等の総合的な外国語の能力を問うものとする。
1体言の|たあげく(に)最后,结果是~~~ 往往用于不好的结果例:いろいろ考えたあげく、学校をやめることにした(经过多方面考虑最后决定退学)。
長い苦労のあげく、とうとう死んでしまった。
(长期辛劳最后终于死了)2体言の|用言連体形+あまり因过于~~~ 往往用于造成不好的结果例:嬉しさのあまり、彼は泣いた(他因过于高兴而流下了眼泪)。
3である|用言連体形+以上(は)既然~~~就~~~例:約束した以上はまもらなければならない(既然约好了就得守约)学生である以上、よく勉強すべきだ(既然是学生就应该好好学习)。
4~~~一方(では)~~~一方面~~~另一方面~~~例:情熱も大切である一方、冷静(れいせい)な判断(はんだん)も必要です(热情很重要,另一方面冷静的判断也很需要)。
5用言連体形+一方だ一直~~~,越来越~~例:人口は増える一方だ(人口一直在增加)。
これからは寒くなる一方だ(今后将会越来越冷了)。
6体言の|用言連体形+うえに而且,又例:道に迷った上に雨に降られた(他迷了路,而且又被雨淋了)。
彼女は美人で、そのうえやさしい(他即漂亮又温柔)。
7体言の+うえで(は)在~~~方面例:健康の上では別に問題はない(在健康方面没有什么问题)。
8体言の|たうえで~~~之后例:詳しいことはお目にかかった上で、またご相談いたしましょう(详细情况等见了面再商量吧)。
9たうえは既然~~~就~~~例:こうなったうえはしかたがない(事情既然到了这种地步就没有办法了)。
10うちに趁~~~ (趁着现在的状态未变~~~)例:熱いうちに、召し上がってください(请趁热吃)。
11動詞未然形+う|ようではないか(じゃないか)让我们一起~~~吧(向大家发出呼吁号召)例:もう一度よく考えてみようではありませんか(让我们一起再好好考虑一下吧)。
お茶でも飲もうか(让我们一起去喝点茶什么的吧)。
12動詞連用形+得る(うる)|得ない(えない)可能,会|不可能,不会例:それはあり得ることだ(那是可能有的事)。
请容许我做一下自我介绍。
2.この度、営業部に配属になりました王です。
我是这次分配到营业部的小王。
3.お噂(うわさ)は伺っております。
久仰大名。
4.上海商事の王でございます。
いつもお世話になっております。
我是上海商事的小王,平日承蒙您关照了。
5.こちらこそ、お世話になっております。
哪里哪里,我们才承蒙您的关照呢。
6.今後ともよろしくお願いします。
今后也请多多关照。
7.私、営業担当の王と申します。
我是负责营业的小王。
8.御社を担当させていただくことになりました王と申します。
很荣幸负责贵公司的业务。
我姓王。
9.私が新任の林です。
どうぞよろしくお願いいたします。
我是新任的小林,请多多关照。
10.前任の李の代わりに赴任いたしました。
我是来接替前任小李的工作的。
11.失礼ですが、お名前は何とお読みすればよろしいのでしょうか。
请问,您的名字该怎么读比较好呢?12.申し訳ありません。
今、名刺を切らしております。
很抱歉,我的名片用完了。
13.社長、ご紹介します。
当社の課長の田中です。
社长,我来给您介绍一下,这是本公司的科长田中。
14.初めまして、田中と申します。
初次见面,我是田中。
15.こちらは桜産業の安倍社長でいらっしゃいます。
这是樱花产业的安倍社长。
16.ご紹介いただいた安倍でございます。
我是承蒙介绍的安倍。
17.ご出身はどちらですか。
请问您的出生地是哪里?18.蘇州の出身です。
19.大連から参ります。
我从大连来。
20.お目にかかれてうれしいです。
很高兴能见到您。
21.どちらにお住まいですか。
您住在哪里?22.北京の郊外に住んでおります。
住在北京郊区。
23.私は天津生まれの北京育ちです。
我生在天津,长在北京。
24.大学では経済学を専攻していました。
我走大学里专供经济学。
25.学生時代、テニス部に所属していました。
学生实际我参加过网球俱乐部。
26.ご職業は何ですか。
您的职业是什么?27.通訳の仕事をしております。
2010 年12月日语能力测试 2 级听力原文問題 11番:大学で女の学生と男の学生が話しています。
女の学生はこの後何をしますか。
女:ねえ、経済学のレポート、もう書いた?男:ううん、まだ途中。
女:来週の水曜日だよね、締切。
私、レポートの参考資料が見つからなくて、困ってるんだ。
ンターネットでちょっと調べてみたんだけど。
男:僕は、先生が言ってた『経済学入門』って本、買ったよ。
最初は僕もンターネットで調べて書こうと思ったんだけど、やっぱりうまく書けそうになくて。
女:それ、今持ってる?男:うん、持ってるよ、これ。
女:ね、悪いんだけど、1日だけ借りられない?男:ああ、僕も今日、これ見ながらレポート書くつもりだから。
この本、図書館にあったから、借りたら?女:あ、そっか、行ってみる。
男:うん。
授業のノートも結構参考になったよ。
女:うん、そうだね。
私もノートは見てみたんだ。
ありがとう。
女の学生はこの後何をしますか。
答案:3解题要点:男生说买了一本老师说的《经济学入门》,女生问能否借给她,男生说自己也要看,说图书馆也有,可以去借,女生说去图书馆看看。
而男生提议她也可以看看笔记,但女生说看过了,于是女生接下来去图书馆借《经济学入门》。
注释:締切(しめきり)(截止)2番:会社で男の人と女の人が出張について話しています。
女の人はこの後何をしなければなりませんか。
男:出張はもう来週だな。
出張に持っていく新製品のサンプル、届いた?女:いいえ、それがまだなんです。
今週中には届くことになっておりますが。
男:うーん、それじゃ不安だなあ。
もう一度工場に電話して、確認入れといて。
女:はい。
男:あ、それから、製品紹介の資料、前にわかりにくいって言われた部分があったじゃない?あそこ、直した?女:はい。
修正して、机のところに置いておきました。
今度はお客様に好印象を持っていただけると思います。
男:あ、そう。
ありがとう。
後で見ておくよ。
飛行機のチケットは取れてるよね。
(1)鉴真是中国鑑真は中国の唐の名僧であり、唐の文化を日本に伝え、日本で仏教を布教させた者でもある。
(2)公元732年西暦七三二年、栄叡と普照という二人の日本僧は、戒を授ける資格のある名僧を見つけるために、はるばる海をわたって唐に来た。
その後、やっと鑑真に会って日本へ来てださるようにと、頼んだ鑑真は喜んで招きに応じた。
そして日本へ渡航の準備に取りかかった。
(3)然后,鉴真しかし、鑑真たちの船は二回難破したり、その渡航をねたむ弟子たちの邪魔をされたりして、あわせて五回ぐらい失敗した。
五回目は船が海南島に流れ着いて、帰途中、鑑真は失明してしまった。
(4)面对屡次失败度重なる失敗を前にして、鑑真は少しも力を落とすことなく、そして六回目の準備に取りかかった。
西暦七五二年、藤原清河は鑑真を日本へつれて帰ろうとする時、唐の玄宗皇帝に断られた。
そこで、大伴古麻呂はひそかに鑑真とその弟子を自分の船に乗せて、唐をあとにした。
(5)鉴真一行七五四年一月、鑑真一行はついに日本に着くことができた。
鑑真が何度か失敗しても志を捨てなかったのは、真の仏教を日本に伝えると言う強い信念を持っていたからである。
(6)鉴真到日本后日本に到着したあと、鑑真は奈良の東大寺で戒壇をもうけて戒を授けた。
聖武天皇をはじめ、数多くの僧たちが戒を受けた。
また、もっと多くの人々に戒律を伝授するために、鑑真は奈良で寺を建てた。
それが唐招提寺である。
(7)唐招提寺唐招提寺は奈良の右京区にあり、当時、日本各地から大勢の僧がここに集まった。
金堂と講堂は今でも当時の面影を残している。
講堂の後ろにある丘の上に開山堂という大きい建物がある。
そこに鑑真の像が祭られている(1)在一望无际的太湖見渡すかぎりの太湖の湖畔に、風車が一日中くるくると回っている。
(2)为了准备期中考试中間テストに備えて、わたしたちは週末でも休まないで、一生けん命復習している。
(3)这个问题已经もう何年も遅らせた問題なので、今度は何とかして解決しなければならない。
■仕事の進め方10カ条①計画主義と重点主義まず、仕事の目標設定→計画策定をし、かつ重要度を評価すること。
自分の在籍期間、今年・今月・今週・今日は何をどうやるか計画すること。
すぐに走りだしてはいけない。
優先順位をつける。
②効率主義目的を十分に踏まえ、どのやり方が有効か、できるだけ最短コースを選ぶこと。
通常の仕事は拙速を尊ぶ。
③フォローアップの徹底自ら設定した結果のフォローアップをすることによって自らの業務遂行の冷静な評価を行うと共に次のレベルアップを繋げる。
④結果主義仕事はプロセスでの努力も理解するが、その結果で評価される。
⑤シンプル主義事務処理、管理、制度、資料はシンプルをもって秀とする。
優れた仕事、優れた会社ほどシンプルである。
複雑さは仕事を私物化させやすく、後任者あるいは他者への伝達を困難にさせる。
⑥整理整頓主義情報収集、仕事のやりやすさ、迅速性のために整理整頓が要求される。
資料を探すロスの他に、見つからずに結局イチから仕事をスタートするという愚を犯す。
⑦常に上位者の視点と視野自分が課長ならどうするか、部長ならどうするかという発想での仕事の進め方は仕事の幅と内容を豊かにし、自分及び組織の成長に繋がる。
⑧自己主張の明確化自分の考え方、主張は明確に持つと共に、他人の意見をよく聴くこと。
自分の主張を変える勇気、謙虚さを持つこと。
⑨自己研鑽専門知識の習得、他部署、社外へも足を運ぶこと。
管理スタッフならば、管理会計程度は自分で勉強し、身につけておくこと。
別の会社に行っても通用する技術を習得すること。
⑩自己中心主義自分を大切にすること→人を大切にすること。
楽しく仕事をすること。
健康に気をつけること。
年休を取ること。
日本語を勉強してから私の変わったこと皆様:こんにちは!製造部製造管理課の宋祥珍と申します、宜しくお願い致します!今回は中級クラスの代表として,日本語研修について、皆様に簡単にご報告させていただきます。
形の面白いひらがなとカタカナが好きに成ってから、今の中級クラスまで、楽しい時もあり、苦しい時もあります。
先ず日本語を勉強する機会を下さった会社に感謝致します、なぜかと言えば、全ての日系企業の社員はみんな無料で日本語を勉強できるわけではないですから。
そして、日本人上司と同僚に感謝致します、私の間違いだらけの日本語を直してください、本当にお疲れ様でした。
今後とも宜しくお願い致します!また朱友日本語センターの先生たちにも感謝致します、彭先生、劉先生、そして今教えて下さっている畢先生、ご親切な指導を有難う御座います。
私の報告は以下となります:1、日本語の勉強は只言葉の勉強だけではなく、日本を知ることできると思います、例えば:面白い相撲すもう、美味しい料理、綺麗な着物等豊富ほうふな日本文化も覗のぞけます。
2、日系企業の従業員して、日本語の勉強を通して日系企業の管理についても理解出来ると思います。
例えば会社の報相連、6S 管理等。
日本語を勉強すればするほど、日本人のあのきまじめな仕事ぶりと仕事に対する執着心しゅうちゃくしんに感心かんしんしました。
私もこれを目指して頑張って行きたいと思います。
3、一番変わったことは:部長の指示が分かるように成りました。
もちろん、三上部長はいつも簡単な言葉と面白いゼスチェアで話しますから。
部長が私たちに新しい指示を出す時、私もメモしておきますが。
通訳の訳したものとほぼ同じ意味となるとすごくうれしいです。
日本語のメールを受信じゅしんする時、これはどんな文法ですか?もう習った事が有りますかと自分も思わず内容を研究したくなります。
4、一番面白い変化は日本のドラマが好きになって来たことです。
1.問:「その方向から小さな木の小舟が一直線に近づいて来る」(P68、本文5行目)とあるが、「その方向」とは具体的に言えばどの方向か。
答:遥か彼方の緑の陸地の方向。
2.問:「その中に見えるはずの人体の細部」(P68、本文12行目)とあるが、「その中」とは具体的に言えば何か。
答:空中に描いたすっきりとした輪郭の外形の中。
3.問:「その途端、私の身は忙しくなった」(P68、下から8行目)理由は何か。
答:私は一行七人の男達のための税関手続き、通訳などの雑務を担当する役割だったため4.問:「フレイタスという名のその人物は…なくてはならない存在となった」(P69、4行目)原因は何か。
答:フレイタスという人は貿易会社の社長で、町の至る所に有力な知り合いがいて、役所の手続きから夜の飲み歩きの付き合いまで、こまめに気配りを見せ、便宜を図り、わたしたちのことを彼自身が連れ歩いたり、会社の者をわざわざ差し向けてくれたりしたから。
5.問:「彼はこまめに気配りを見せ」(P69、7行目)とあるが、「気配りを見せる」と同様の意味の表現をこの文章の中で指摘しなさい。
答:世話を細かく見てくれる。
6.問:筆者がアフリカのマプトという町から受けた感じはどうだったか。
答:すべてが毎日何の変化もなく繰り返されているかのようで、今にも居眠りをし始めそうな町だと思った感じた。
第六課1.問:「本当のノウハウ」(P83、下から12行目)とあるが、その「ノウハウ」とは何なのか。
答:失敗の経験を重ねてそこから生み出す失敗を乗り越える能力のこと2.問:「ほとんどの方がB君タイプを選ぶ」(P84、11行目)とあるが、それがなぜなのか。
答:常に危険性を鋭く感知して、補強工事などの仕事をしていながら、勝つチャンスもよく見失ってしまうAに対して、Bは失敗へのリスクを排除することにより、ノウハウを蓄えて、実力で勝利を獲得することから。
3.問:「好奇心」(P84、下から3行目)はクリエイティブな仕事において、どんな意味を持つのか。
by スズキ株式会社佐野晃生一はじめに私は、今アメリカのカリフォルニア州ロスアンゼルス近郊で仕事している。
アメリカは、私にとって憧れの対象だった。
小学校5年生の頃、アポロ11号が人類初の月着陸に成功(’69年7月。
この時発売された明治のアポロチョコは今も売られている)、大阪万国博覧会(Expo’70、’70年3月~)の目玉はアメリカ館の「月の石」。
小学校の社会科見学ではアメリカ大使館を訪問し、メイヤー大使と握手した級友もいた。
戦後の友好国アメリカ、そのパワーに敬服し、また自分が受けた教育のまま素直にこれを受け容れて育った。
だから、アメリカで仕事をすることになった時、とても嬉しく思って渡米したものだ。
それが5年前。
その仕事の内容について。
私は、自動車メーカーの法務マンだが、今は現地法人(卸売会社)の法務部長として働いている。
その背景は、こうだ。
自動車メーカーにとって、アメリカは大きな市場(年間合計1500万台規模)。
日系自動車メーカー各社とも、現地に卸売会社を有し、相当数を捌いている。
しかるに、売った数に比例して、車が事故に巻き込まれる数も増え、その後はお決まり、製造物責任(Product Liability)を主張するクレーム・訴訟(以後、合わせて訴訟と記す)。
そこで、法務部の出番。
アメリカの製造物責任法理においては(日本でもそうだが)、メーカーも、販売者も、等しく厳格責任(Strict Liability、無過失責任)を問われ得る。
だから、メーカーの訴訟対応も、現地アメリカで共通に行えば効率がよい、というわけで、アメリカ現地法人の法務部は、日本のメーカーにとっても重要な機能を果たしているのだ。
そのような部署であるから、メーカー本社のことを知る日本人スタッフと、アメリカの司法事情に通じたアメリカ人スタッフとが一緒に仕事をする、というわけだ(これは日系自動車メーカー共通の姿)。
それにしても、アメリカの製造物責任訴訟って奴は…。